THÔNG SỐ KỸ THUẬT drydocking M / V "Cresco" CONBULK SHIPPING OWNER: Cresco SHIPPING AS NORWAY ĐỊA CHỈ ĐẠO 107, A. PAPANASTASIOU STR.185 33 / KASTELLA-Piraeus, Hy Lạp TEL .: + 30-210-4126188 FAX: + 30-210- 4137639 E-MAIL: management@conbulk.gr CHUNG cụ TÀU TÊN: M / V "Cresco" OFFICIAL No: 16.484 CALL SIGN: ELSU4 IMO No: 9.122.033 CẢNG REGISTRY: Liberia TÀU LOẠI: CONTAINER Phân loại: BV Deadweight: 22.996 M / T GRT: 16.800 NRT: 8672 LOA: 184,10 mtrs LBP: 171,94 mtrs Chiều rộng: 25,3 mtrs (loại thanh nẹp) SÂU: 13.50 mtrs (loại thanh nẹp) HEIGHT TO Mast: 49,2 mtrs TRÊN CƠ SỞ DÒNG SEA SPEED: 19,6 KN (FULL LOADED) & 20,7 KNOTS (Ballast) SUMMER Draught: 9,9 mtrs CARGO NĂNG LỰC: 1,700 TEU CARGO GEAR: 3 - SETS X 40 TẤN (SWL) container lạnh POINT: 200 SOCKETS ENGINE CHÍNH: Cegielski-Sulzer 6RTA-62U GENERATOR: Cegielski SULZER 9s-20H NĂM xây dựng: Tháng Hai / 1996 ĐIỀU KIỆN HÀNH TENDER 1. 00 CHUNG 1.01 Các điều kiện được liệt kê trong tài liệu này sẽ ràng buộc Công ty ký hợp đồng để thực hiện việc lắp ghép khô, sửa chữa, và / hoặc gia hạn và sẽ có hiệu lực cho đến khi tất cả các công việc nhận thầu được hoàn thành cho chủ sở hữu tham dự 'và / hoặc người quản lý đại diện (s) "sự hài lòng. 1.02 thầu là để trang trải các trang trí nội thất của tất cả các lao động, vật liệu, và tất cả các thiết bị cần thiết để thực hiện công việc được nêu trong các thông số kỹ thuật. Nó cũng được hiểu là bao gồm tất cả các chi phí phát sinh cho việc truy cập, dàn dựng, và sửa chữa sơn và làm sạch. Các bộ phận tháo ra để truy cập sẽ được trả lại tình trạng ban đầu cho sự hài lòng của đại diện chủ sở hữu, không có cùng để được gia hạn với chi phí của nhà thầu. Không có bộ phận kết cấu được cắt. 1.03 Tất cả các công trình sẽ được thực hiện chỉ với những kiến thức và chi phí chấp thuận của đại diện các chủ sở hữu tham dự '(s). Chi phí và chậm trễ cho bất kỳ công trình được thực hiện mà không có sự chấp thuận trước sẽ phải chịu toàn bộ của Nhà thầu. Không gia hạn thời gian sẽ được phép trừ khi nó ban đầu là đồng ý rằng các công trình phụ không thể được thực hiện đồng thời với việc sửa chữa chỉ định. Hiện 1.04 của Nhà thầu và trách nhiệm là để bắt đầu vào thời điểm khi các tàu được giao cho các nhà thầu bãi, bến tàu, hoặc bất kỳ vị trí khác đã thoả thuận sau khi công việc được trao cho các nhà thầu. Nó sẽ chỉ chấm dứt khi tất cả các công trình trao tặng đã được hoàn thành với sự hài lòng của người đại diện cho chủ sở hữu (s), và khi tất cả các thiết bị của nhà thầu và tất cả rác được tạo ra từ việc sửa chữa đã được loại bỏ khỏi tàu. 1,05 Nhà thầu phải chịu trách nhiệm cho hiệu quả và an toàn theo đơn, lai dắt, hoa tiêu thuế đậu tàu, chuyển dịch và neo đậu của tàu trong khi trong nhà xưởng của nhà thầu. Chuyển dịch và ngừng lần thực hiện vì lợi ích của Nhà thầu, và không liên quan đến công trình thực tế trao tặng, sẽ được cho thời gian của Nhà thầu và chịu trách nhiệm. Nhà thầu phải, tuy nhiên, làm hết sức mình để giảm thiểu các hoạt động đó. Tham dự đại diện chủ sở hữu '(s) và Thạc sĩ tàu được thông báo riêng trong thời gian hợp lý. Ngoài docking khô, tàu phải luôn luôn nổi. 1.06 Nhà thầu là phải luôn luôn đáp ứng chính mình rằng giải phóng khí thích hợp được thực hiện, và nếu cần thiết, để tham gia chứng nhận nhà hóa học riêng / phê duyệt của mình để xác định tất cả các không gian thông gió tốt và đúng cách miễn phí các chất dễ cháy, chất độc hại để cho phép một cách an toàn việc thực hiện các công việc theo yêu cầu. 1,07 Tác phẩm được thực hiện bởi các nhà thầu không đáp ứng được sự chấp thuận và sự hài lòng của người đại diện (s), các chi phí của chủ sở hữu và các công trình bổ sung cần thiết để sửa chữa những thiếu sót sẽ phải chịu hoàn toàn do Nhà thầu không có chi phí bổ sung cho chủ sở hữu. Trong trường hợp như vậy, không có gia hạn thời gian được cho phép. 1,08 Bất kỳ xe tăng hoặc ngăn bị ảnh hưởng bởi việc sửa chữa quy định trách nhiệm, hoàn thành tất cả sửa chữa, được chứng minh là không thấm nước hoặc dầu chặt chẽ - sự hài lòng của các phân loại và đại diện (s) Chủ sở hữu ' . 1.09 tàu sẽ được giao cho nhà thầu với tất cả sàn, không gian máy móc, nhà kho và chỗ ở trong một tình trạng sạch các mảnh vụn. Nhà thầu sẽ cung cấp các tàu nổi vào thời gian và địa điểm nhất trí với Chủ sở hữu, sau khi hoàn thành các công trình quy định trong tài liệu này và đã sẵn sàng cho vận chuyển hàng hóa. Tất cả các bộ phận của con tàu, nơi làm việc đã được thực hiện bởi các nhà thầu, bao gồm bilges và xe tăng, là phải được làm sạch bởi Nhà thầu chi phí của mình. Tất cả các mảnh vỡ do Nhà thầu sẽ được chuyển vào bờ và xử lý tại chi phí của mình. 1.10 làm việc thêm giờ hoặc bất kỳ chi phí phụ trội được thực hiện để đáp ứng thời gian đấu thầu được hiểu là bao gồm trong giá thầu. Full tín dụng được phép cho công trình không thực hiện theo thông số kỹ thuật. 1,11 nhân viên tàu sẽ tiếp tục thực hiện công việc trên tàu, bao gồm cả việc nóng, không có trở ngại, trong thời gian sửa chữa trong các cơ sở của nhà thầu. 1.12 Khi tàu đang ở trong mặt bằng của nhà thầu, ông là để đảm bảo rằng tất cả các công trình được bắt đầu và thực hiện không có sự chậm trễ. Trường hợp công trình không bắt đầu hoặc đang dừng lại do nguồn cung lao động không đầy đủ, không có phí cầu cảng, cầu cảng được áp dụng cho giai đoạn có liên quan. 1.13 Tất cả các công trình trong quy chuẩn này có giá niêm yết của riêng. Nhà thầu cung cấp giá của tất cả các hạng mục của công trình quy định trước khi đến của tàu tại sân. Chi phí của công trình phải được ghi trên mỗi danh sách làm việc riêng biệt bởi sự trở lại của một bản sao của danh sách công việc này với báo giá và chứng thực trên mỗi tờ danh sách này trong chính xác trong cùng một thứ tự. 1.14 Nhà thầu phải cung cấp tất cả các đo, mặc những trị và hiệu chuẩn để đại diện chủ sở hữu '(s) ngay lập tức sau khi đọc. Bản sao để được cung cấp cho tàu biển trước khi khởi hành. 1,15 đấu thầu phải nêu rõ tổng số ngày chạy cần thiết để hoàn ALL sửa chữa chỉ định. Số ngày chạy yêu cầu trong ụ tàu, bao gồm trong tổng số, cũng phải được thể hiện một cách riêng biệt. 1,16 Tất cả kích thước và bản phác thảo được đưa ra trong quy chuẩn này để được hướng dẫn và chỉ cần được kiểm tra bằng cách sửa chữa trước khi công việc thực tế được đặt trong tay. 1,17 Chủ sở hữu sẽ thuê các nhà thầu thực hiện công việc chuyên môn trên tàu. Trong trường hợp như vậy, các nhà thầu là để cho phép truy cập miễn phí tới các tàu, làm dịch vụ hỗ trợ và sân có sẵn cho các nhà thầu như yêu cầu. 1,18 Bất kỳ thiết bị mà là để được loại bỏ để các hội thảo do các nhà thầu để sửa chữa hoặc đổi mới sẽ được loại bỏ và thay thế tại các chi phí của nhà thầu, trừ khi chi phí này là cần thiết bởi đặc điểm kỹ thuật hoặc sự đồng ý của chủ sở hữu đại diện (s). 1,19 chủ sở hữu đại diện (s) trên tàu sẽ được trao đầy đủ cơ hội để kiểm tra bất kỳ và tất cả các máy móc đã mở ra để sửa chữa / khảo sát . Chủ sở hữu có quyền yêu cầu kiểm tra lại, bằng chi phí của nhà thầu, nên cơ hội như vậy không được đưa ra. 1.20 Chủ sở hữu có quyền từ chối bất kỳ hoặc tất cả các hồ sơ dự thầu, hoặc hủy bỏ bất kỳ mục hoặc các mục mà không bị phạt. Trong trường hợp này thông báo kịp thời sẽ được trao cho các nhà thầu. 1.21 thầu là bao gồm một tỷ lệ giờ chi phí lao động nhà máy đóng tàu trong thời gian bình thường và thêm. 1.22 Để tạo điều kiện phân tích chi phí của chúng ta về đấu thầu, xin vui lòng báo giá trên không gian cung cấp (xem para 1.13 ). 1,23 Điều khoản thanh toán phải được ghi rõ trong báo giá của Yard. 2.00 TRÁCH NHIỆM 2.01 Nhà thầu phải cung cấp tất cả các công cụ cần thiết để hoàn thành các công trình quy định. Trường hợp các công cụ hoặc thiết bị đặc biệt là vay mượn từ các tàu, Nhà thầu phải hoàn toàn chịu trách nhiệm về sử dụng chính xác của họ. Nhà thầu phải sửa chữa / tu sửa lại hoặc thay thế thiết bị như vậy trong trường hợp của bất kỳ thiệt hại, chi phí của mình. 2.02 Nhà thầu phải chịu trách nhiệm về mọi tổn thất và thiệt hại cho các tàu, lắp, thiết bị hoặc các cửa hàng di động, trừ trường hợp tổn thất hoặc thiệt hại này là gây ra bởi hành vi của Thiên Chúa. 2.03 thầu là để bảo vệ chủ sở hữu của tàu từ tuyên bố cho công nhân bị thương trong quá trình thực hiện hợp đồng, hoặc từ bất kỳ khiếu nại hoặc tiền phạt đối với tàu hoặc chủ sở hữu của mình thông qua các ô nhiễm của các bến cảng bằng các loại dầu trong suốt sự tiến bộ của việc sửa chữa, trực tiếp do lao động của nhà thầu. 2.04 Một cuộc họp hàng ngày là được bố trí giữa sân và đại diện chủ sở hữu 'cho các cuộc thảo luận về kế hoạch và phối hợp của các công trình sửa chữa. 3.00 TIÊU CHUẨN LÀM VIỆC 3.01 Tất cả sửa chữa và công việc do Nhà thầu là đáp ứng các yêu cầu của Hiệp hội Phân loại, chính quyền địa phương và đại diện chủ sở hữu '(s). Tranh chấp hay sự khác biệt về quan điểm về việc giải thích các thông số kỹ thuật, chất lượng vật liệu, và chất lượng tay nghề, được gọi đại diện của chủ sở hữu (s) mà quyết định sẽ bắt buộc. Tài liệu bị lỗi (s) và / hoặc tay nghề sẽ được thực hiện tốt với chi phí của nhà thầu. 4.00 SỬA ĐỔI / SỬA ĐỔI 4.01 Chủ sở hữu có quyền bổ sung, thay đổi, hoặc đi chệch khỏi các chi tiết kỹ thuật khi cần thiết. Có trách nhiệm, tuy nhiên, không có sự sai lệch từ các thông số kỹ thuật của nhà thầu mà không có sự chấp thuận của đại diện bày tỏ sự 'chủ sở hữu (s). Tương tự như vậy có thể có thêm các công việc thực hiện trên các hướng dẫn từ bất kỳ người (s) khác với các chủ sở hữu đại diện phụ trách. 4,02 Thời gian và / hoặc bồi thường bổ sung hoặc lệch lạc, các thông số kỹ thuật sẽ không được chấp nhận trừ khi có thoả thuận của chủ sở hữu đại diện phụ trách tại thời điểm thay đổi. 4.03 tạm thời chuyển / loại bỏ các thiết bị tàu, phụ tùng, phụ kiện, cửa hàng, nhiên liệu hoặc ballast và / hoặc sửa chữa để tạo điều kiện công trình của nhà thầu về điều này hoặc tàu khác sẽ được thực hiện tại chi phí của nhà thầu. Tất cả các công trình tạm thời được thực hiện tốt và bất kỳ thiệt hại / tổn thất phải được thay thế bởi các nhà thầu để sự hài lòng của chủ sở hữu. 5.00 THẬN TRỌNG AN TOÀN 5.01 Trong sửa chữa nổi bởi các nhà thầu, không có một phần của hệ thống nước biển phải được tháo rời hoặc mở
đang được dịch, vui lòng đợi..
