I never saw Milanov stand on both feet while singing. The perfect stil dịch - I never saw Milanov stand on both feet while singing. The perfect stil Việt làm thế nào để nói

I never saw Milanov stand on both f

I never saw Milanov stand on both feet while singing. The perfect stillness of her chest seemed to be an extension of her balance. The whole body was leaned slightly forward, but not as extremely as Dame Joan Sutherland, Luciano Pavarotti, or Jan Kiepura. She would change back and forth from one foot to the other in order to change direction, or, perhaps, to rest one leg while the other worked. The shoulders were kept back, dropped down, and relaxed.
Her belly and chest did not move when she breathed. What space in her body was left for breath? It was certain that she had to have breath to be able to sing. I realized that I would have to observe her back to see any action when she breathed.
Her chest did not move. It was held high and formed the sternal arch that is still a common concept in Eastern Europe today. Helge Roswänge described the chest as being:
Like a shield made of iron. It should be maintained in an arched position, solid like the Rock of Gibraltar, filled with breath from the bottom of the lungs to the top of the lungs. The chest must be impenetrable, immovable, and unshakable by any outside influence. The King of Dancers posture in yoga creates the perfect shape of the chest for singing.
Milanov’s lower back was her secret weapon. It filled with air when she inhaled, with the lower ribs expanding. The lower ribs would close together when she sang, exactly like Caruso’s description of the bellows in the lower back. Her pelvis was turned under, in the old-fashioned posture of the elongation of the lower spine.
Articulation
Her mouth was not kept in the typical Italian stai shape, or in the shape of an oval lying on its side. She was not an Italian by nationality, and her accent was not as exemplary as it could have been. She definitely pulled the corners of her mouth back when she sang high notes, but did not use the open smile at all times in her middle voice. Observe, on YouTube, her high b-flat at the end of “Vissi d’arte” from Puccini’s Tosca; she pulled the corners of her mouth back extremely for every high note, regardless of the volume level she chose at the moment. I heard her Tosca many times. That note, “Signor,” was gigantic in its fullness and ringing power. Although Milanov was nearly a perfect singer, the looseness of her jaw affected the way she sang the Italian language, and marked her as a trainee of the Eastern European school of singing.
Her throat was breathed downward so extremely that her larynx almost disappeared from view. Its movement downward, when she inhaled, was the only visible movement in the front of her body. There was not a hint of visible tension or strain in her throat, no visible tendons or blood vessels, no quivering or shaking. I was reminded of Dame Eva Turner’s description of the invisible throat. Milanov was living proof that such a criterion could be fulfilled.
Her jaw opening seemed to generally follow the rule of one finger wide in the middle range, two fingers wide in the upper range. Although she did not always use the stai form in her middle range when she had a lot of text to sing, her jaw was never pulled down into the “baby-bird-ready-for- worm” opening that is so common today among singers of every category.
Another technical plus in her singing was that she did not chew consonants by moving her chin up and down to enunciate dental consonants. Ideally, the teeth should not come together to enunciate dental consonants (d, l, n, s, t, z). She used the tip of her tongue to pronounce those consonants, without moving the chin up and down while singing. This particular approach to
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Tôi không bao giờ thấy Milanov đứng trên cả hai chân trong khi hát. Sự tĩnh lặng hoàn hảo của ngực của cô dường như là một phần mở rộng của sự cân bằng của cô. Toàn bộ cơ thể cúi hơi phía trước, nhưng không phải rất là Dame Joan Sutherland, Luciano Pavarotti, và Jan Kiepura. Cô sẽ thay đổi trở lại và ra từ một trong những chân khác để thay đổi hướng, hoặc có lẽ, để nghỉ ngơi một chân trong khi khác làm việc. Vai đã được giữ lại, bỏ và thoải mái.Bụng và ngực của cô đã không di chuyển khi cô hít. Những gì không gian trong cơ thể của cô để lại cho hơi thở? Nó đã chắc chắn rằng cô đã có hơi thở để có thể hát. Tôi nhận ra rằng tôi đã có thể quan sát cô ấy trở lại để xem bất kỳ hành động khi cô hít.Ngực của cô không di chuyển. Nó được tổ chức cao và hình thành vòm sternal đó vẫn còn là một khái niệm phổ biến ở miền đông châu Âu vào ngày hôm nay. Helge Roswänge mô tả ngực là:Giống như một lá chắn bằng sắt. Nó nên được duy trì ở một vị trí cong, rắn như Rock Gibraltar, đầy hơi thở từ đáy của phổi để phía trên cùng của phổi. Ngực phải được không thể hiểu được, bất động, và không thể lay chuyển bởi bất kỳ ảnh hưởng bên ngoài. Tư thế vua vũ công trong yoga tạo ra hình dạng hoàn hảo của ngực cho ca hát.Trở lại thấp hơn của Milanov là vũ khí bí mật của cô. Nó lấp đầy với không khí khi cô hít vào, với các xương sườn thấp hơn mở rộng. Các xương sườn thấp nào gần nhau khi cô hát, chính xác như của Caruso mô tả của bellows ở phần lưng dưới. Xương chậu của cô bị dưới, trong tư thế cũ thời của kéo dài cột sống thấp hơn.Cách phát âmMiệng không được lưu giữ trong hình dạng điển hình ý stai, hoặc trong hình dạng của một hình bầu dục nằm ở thành của nó. Cô không một ý theo quốc tịch, và giọng của cô đã không như gương mẫu như nó có thể có. Cô chắc chắn kéo các góc của miệng trở lại của cô khi cô hát cao, nhưng không sử dụng những nụ cười mở mọi lúc trong tiếng Trung của nó. Quan sát, trên YouTube, cô cao b-phẳng cuối "Vissi d'arte" từ vở Tosca của Puccini; cô kéo các góc của miệng lại cực kỳ cho mỗi lưu ý cao, bất kể mức âm lượng, cô đã chọn lúc này. Tôi nghe Tosca của mình nhiều lần. Lưu ý rằng, "Signor," là khổng lồ trong sung mãn của nó và nhạc chuông điện. Mặc dù Milanov là gần như là một ca sĩ hoàn hảo, looseness quai hàm của cô ảnh hưởng cách cô hát tiếng ý, và đánh dấu nó như là một học viên của các trường học châu Âu phía đông của ca hát.Cổ họng cô ấy được hít xuống vì vậy rất thanh quản của mình gần như biến mất khỏi xem. Chuyển động của nó xuống, khi cô hít vào, là phong trào chỉ có thể nhìn thấy ở phía trước cơ thể của mình. Không phải là một gợi ý của có thể nhìn thấy căng thẳng hoặc căng thẳng ở cổ họng cô ấy, không có dây chằng có thể nhìn thấy hoặc mạch máu, không lên hoặc lắc. Tôi đã được nhắc nhở của bà Eva Turner mô tả của cổ họng vô hình. Milanov là bằng chứng sống động mà một tiêu chí có thể được hoàn thành.Her jaw opening seemed to generally follow the rule of one finger wide in the middle range, two fingers wide in the upper range. Although she did not always use the stai form in her middle range when she had a lot of text to sing, her jaw was never pulled down into the “baby-bird-ready-for- worm” opening that is so common today among singers of every category.Another technical plus in her singing was that she did not chew consonants by moving her chin up and down to enunciate dental consonants. Ideally, the teeth should not come together to enunciate dental consonants (d, l, n, s, t, z). She used the tip of her tongue to pronounce those consonants, without moving the chin up and down while singing. This particular approach to
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Tôi chưa bao giờ thấy Milanov đứng trên cả hai chân trong khi hát. Sự tĩnh lặng hoàn hảo của bộ ngực của cô dường như là một phần mở rộng của sự cân bằng của mình. Toàn bộ cơ thể được nghiêng nhẹ về phía trước, nhưng không phải là vô cùng như Dame Joan Sutherland, Luciano Pavarotti, hoặc Tháng Kiepura. Cô sẽ thay đổi qua lại từ một chân đến khác để thay đổi hướng, hoặc, có lẽ, để nghỉ ngơi một chân khác, trong khi làm việc. Các vai đã được giữ lại, giảm xuống, và thoải mái.
Bụng và ngực của cô đã không di chuyển khi cô thở. Không gian những gì trong cơ thể của mình để lại cho hơi thở? Nó chắc chắn rằng cô đã có hơi thở để có thể hát. Tôi nhận ra rằng tôi sẽ phải quan sát bé lại để xem bất kỳ hành động khi cô thở.
Ngực của cô đã không di chuyển. Nó được tổ chức cao và hình thành các kiến trúc của xương ức đó vẫn còn là một khái niệm phổ biến ở Đông Âu ngày hôm nay. Helge Roswänge mô tả ngực như là:
Giống như một lá chắn bằng sắt. Nó nên được duy trì ở một vị trí cong, rắn như Rock of Gibraltar, đầy hơi thở từ đáy phổi lên đỉnh phổi. Ngực phải là bất khả xâm phạm, bất động sản, và không thể lay chuyển bởi bất kỳ ảnh hưởng bên ngoài. The King of Dancers tư thế yoga tạo ra các hình dạng hoàn hảo của ngực cho việc ca hát.
Lưng Milanov là vũ khí bí mật của mình. Nó chứa đầy không khí khi cô hít vào, với các xương sườn thấp hơn mở rộng. Các xương sườn thấp hơn sẽ gần nhau khi cô hát, chính xác như mô tả Caruso của các ống thổi ở vùng lưng dưới. Xương chậu của cô được quay dưới, trong tư thế cổ điển của sự kéo dài của cột sống thấp hơn.
Khớp
miệng của cô đã không được giữ trong hình dạng stai điển hình Ý, hoặc trong hình dạng của một hình bầu dục nằm trên mặt của nó. Cô không phải là một người Ý theo quốc tịch, và giọng của cô không phải là mẫu mực vì nó có thể có được. Cô chắc chắn kéo khóe miệng cô lại khi cô hát những nốt cao, nhưng không sử dụng những nụ cười cởi mở ở tất cả các lần trong giọng nói giữa cô. Quan sát, trên YouTube, cao b-căn hộ của cô ở phần cuối của "Vissi d'arte" từ Tosca của Puccini; cô kéo khóe miệng cô lại vô cùng cho tất cả các nốt cao, bất kể mức âm lượng cô đã chọn vào lúc này. Tôi nghe nói cô Tosca nhiều lần. Lưu ý rằng, "Signor," là khổng lồ trong sự trọn vẹn và sức mạnh chuông. Mặc dù Milanov đã gần một ca sĩ hoàn hảo, sự lỏng lẻo của hàm cô ảnh hưởng đến cách cô hát tiếng Ý, và đánh dấu mình như là một thực tập sinh của trường Đông Âu của ca hát.
Cổ họng của cô đã trút hơi thở xuống nên cực kỳ mà thanh quản của cô gần như biến mất khỏi tầm nhìn . Chuyển động của nó đi xuống, khi cô hít, là phong trào thể nhìn thấy chỉ ở mặt trước của cơ thể mình. Không có một dấu hiệu của sự căng thẳng có thể nhìn thấy hoặc căng thẳng trong cổ họng của mình, không thể nhìn thấy hoặc gân mạch máu, không run rẩy hoặc lắc. Tôi đã được nhắc nhở về mô tả Dame Eva Turner của cổ họng vô hình. Milanov được bằng chứng sống rằng một tiêu chuẩn như vậy có thể được đáp ứng.
Mở hàm của cô dường như thường theo các quy tắc của một ngón tay rộng trong khoảng giữa, hai ngón tay rộng trong phạm vi trên. Mặc dù cô đã không luôn luôn sử dụng các hình thức stai trong phạm vi giữa cô khi cô đã có rất nhiều văn bản để hát, quai hàm của cô đã không bao giờ kéo xuống "baby-chim-ready-cho- con sâu" mở rằng như vậy là phổ biến ngày nay trong số các ca sĩ của mỗi thể loại.
Một cộng với kỹ thuật trong ca hát của cô là cô không nhai phụ âm bằng cách di chuyển cằm cô lên và xuống để phát âm phụ âm răng. Lý tưởng nhất, các răng không nên đến với nhau để phát âm phụ âm răng (d, l, n, s, t, z). Cô dùng đầu lưỡi của mình để phát âm các phụ âm, mà không di chuyển cằm lên và xuống trong khi hát. Pháp đặc biệt này để
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: