100:02:18,438 --> 00:02:20,349Mother! Oh mother!!200:02:20,407 --> 00:02:22,785Hang on... Commander...300:02:32,085 --> 00:02:33,564Mother!400:02:41,194 --> 00:02:43,174It's a case of severe appendicitis.500:02:43,664 --> 00:02:46,270We need to operate immediately.600:02:47,534 --> 00:02:50,276He is the face of our movement.700:02:51,104 --> 00:02:53,482We cannot risk going to the hospital.800:02:53,707 --> 00:02:56,210We will have totake the risk, Zahoor.900:02:57,411 --> 00:02:59,789Or tomorrow the press will report...1000:03:00,047 --> 00:03:01,492that Commander Ikhlaq Latif died...1100:03:01,548 --> 00:03:04,427of a terrifying explosionof his appendix.1200:03:06,720 --> 00:03:11,362I'll arrange an ambulance andwill meet you by the lake in an hour.1300:03:11,992 --> 00:03:14,063Where will you operate?1400:03:16,329 --> 00:03:17,501At home.1500:03:44,291 --> 00:03:45,531- "What is a home?"1600:03:45,759 --> 00:03:48,763"It is brothers and sisters..."- And sisters.1700:03:49,463 --> 00:03:52,501"and fathers and mothers."- And mothers.1800:03:52,566 --> 00:03:58,278"It is unselfish acts and kindly sharing."- Sharing.1900:03:58,338 --> 00:04:02,252"And showing your loved onesyou're always car|ng..."2000:04:02,309 --> 00:04:03,617- Caring.2100:04:04,211 --> 00:04:06,157"What is a house?"2200:04:14,254 --> 00:04:16,359Doctor, how are you?- I am fine.2300:04:16,556 --> 00:04:19,093- You got delayed today...- Another surgery.2400:04:19,426 --> 00:04:21,406Let the doctor go...2500:04:40,747 --> 00:04:43,159Lower the heat a bit...2600:04:47,754 --> 00:04:49,324And the flames within you...2700:04:57,764 --> 00:05:00,074They can burn this house down!2800:05:01,968 --> 00:05:05,745You'll have thevillage burnt to ashes.2900:05:08,675 --> 00:05:11,383Doctor...- Yes.3000:05:14,614 --> 00:05:17,026Do you know what you're doing?3100:05:17,117 --> 00:05:20,030Exactly what a doctorshould be doing.3200:05:23,290 --> 00:05:25,031Which side are you on?3300:05:27,694 --> 00:05:30,197I am for life.3400:06:43,436 --> 00:06:44,210- Move.3500:06:53,213 --> 00:06:56,660Salam Alaikum! This is Gul Khan.3600:06:56,716 --> 00:06:59,595It's a cordon and search operation.3700:06:59,753 --> 00:07:06,170Every man and boy is ordered to assemblein the school grounds immediately.3800:07:06,559 --> 00:07:10,564Women and children may stay home.3900:07:10,630 --> 00:07:13,634It's a cordon and search operation.4000:07:14,134 --> 00:07:20,312Every man and boy is ordered to assemblein the school grounds immediately.4100:07:21,274 --> 00:07:24,448Hilaal!There's a crackdown in our village.4200:07:27,247 --> 00:07:33,129Every man and boy is ordered to assemblein the school grounds immediately.4300:07:44,264 --> 00:07:45,766- This crackdown may go on all day...4400:07:46,499 --> 00:07:50,106This before meals, this afterwards.4500:07:51,171 --> 00:07:53,412If the pain gets worse, inject this.4600:08:19,366 --> 00:08:20,401Be careful...4700:08:21,635 --> 00:08:24,343If they suspect something...4800:08:24,537 --> 00:08:25,743no one will survive.4900:08:26,172 --> 00:08:27,480Neither you...5000:08:27,674 --> 00:08:29,051nor I...5100:08:34,581 --> 00:08:36,060And Haider?5200:08:41,688 --> 00:08:44,430God is his guardian.5300:08:45,692 --> 00:08:48,400He will take care of him...5400:09:57,731 --> 00:10:00,575- Save me... Oh, Lord!5500:10:00,633 --> 00:10:02,340- I don't know!!5600:10:54,220 --> 00:10:55,699- Ikhlaq Latif...5700:10:56,689 --> 00:10:57,759Surrender yourself...5800:11:01,094 --> 00:11:06,009- Indian law will give you a fair trial.5900:11:11,704 --> 00:11:14,514Lay down your weaponsand come out.6000:11:24,117 --> 00:11:26,427- You don't have a chance.6100:11:27,086 --> 00:11:28,394Surrender or die.6200:12:27,247 --> 00:12:30,057Sir... Ikhlaq Latif is alive...6300:12:30,116 --> 00:12:31,459We have killed theother two millitants.6400:12:31,517 --> 00:12:33,121Shall we send in reinforcements?6500:12:33,186 --> 00:12:36,065No bloody militantdead or alive...6600:12:37,123 --> 00:12:39,535is worth my soldier's life...6700:12:41,327 --> 00:12:43,398In the name of Allahmost merciful...6800:12:43,463 --> 00:12:45,101- Load...6900:13:03,650 --> 00:13:04,685Ready...7000:13:12,225 --> 00:13:13,101Fire!7100:14:22,328 --> 00:14:26,071Everybody line up outsidewith your IDs and bags.7200:14:44,617 --> 00:14:45,652Where are you going?7300:14:46,252 --> 00:14:47,196Srinagar.7400:14:47,320 --> 00:14:49,493You are coming from?- Aligarh.7500:14:49,589 --> 00:14:51,068What do you do there?7600:14:51,290 --> 00:14:52,394I'm a student.7700:14:52,458 --> 00:14:53,493College ID?7800:15:02,969 --> 00:15:04,448Subject of research?7900:15:04,971 --> 00:15:07,713Revolutionary poets of British India.8000:15:08,374 --> 00:15:10,217Which town do you belong to?8100:15:12,712 --> 00:15:13,690Islamabad.8200:15:17,984 --> 00:15:19,657- The captain is out at the check post...8300:15:20,286 --> 00:15:21,993Any message for him?8400:15:33,399 --> 00:15:34,469Salam Alaikum!8500:15:44,443 --> 00:15:45,183Come.8600:15:46,779 --> 00:15:49,123- Sir, I want to interview you...8700:15:49,182 --> 00:15:50,525Go ahead... interview me now...8800:15:50,650 --> 00:15:52,220Ah, thanks!8900:15:52,385 --> 00:15:53,693So...9000:16:07,500 --> 00:16:09,241I'll thrash you!9100:16:09,635 --> 00:16:13,515Your love for Kashmir...is expressed as Islamabad?9200:16:13,639 --> 00:16:14,549What?9300:16:15,174 --> 00:16:17,586Sir, Islamabad is another namefor Anantnag.9400:16:17,677 --> 00:16:19,020I know.9500:16:20,179 --> 00:16:23,683But for us...there's just one Islamabad.9600:16:24,250 --> 00:16:25,524In Pakistan...9700:16:26,352 --> 00:16:28,457Nice poems9800:16:28,621 --> 00:16:30,100Rather difficult though.9900:16:30,556 --> 00:16:34,629Be careful with such beautiful inspiration.10000:16:35,695 --> 00:16:37,197Okay?Take this.10100:16:39,732 --> 00:16:44,147Haider, that burritowouldn't budge.10200:16:44,203 --> 00:16:47,047I told him that you are a poet,not a militant.10300:16:49,041 --> 00:16:50,714And we are engaged to be married.10400:16:50,776 --> 00:16:52,221He wanted proof.10500:16:52,712 --> 00:16:55,124I told him to read your diary.10600:16:55,181 --> 00:16:57,024You wrote your poems for me...10700:16:57,083 --> 00:16:58,221since childhood.10800:17:02,155 --> 00:17:03,293Where are we going?10900:17:03,589 --> 00:17:04,966To see your mother.11000:17:05,158 --> 00:17:06,159Where is she?11100:17:06,459 --> 00:17:08,063At your uncle's.11200:17:08,728 --> 00:17:09,672Stop the car.11300:17:16,669 --> 00:17:18,342I have to go home.
114
00:17:24,577 --> 00:17:25,715
Haider...
115
00:17:28,547 --> 00:17:33,428
There isn't much of a home
left in what remains...
116
00:18:59,538 --> 00:19:01,313
Father, wait...
117
00:19:02,108 --> 00:19:04,315
I'm running late...
- Won't take long...
118
00:19:23,963 --> 00:19:29,208
Let the petals fill with colour...
119
00:19:29,268 --> 00:19:35,184
Let the breeze ruffle the spring...
120
00:19:36,309 --> 00:19:41,725
Let the breeze ruffle the spring.
121
00:19:42,148 --> 00:19:43,126
The next verse?
122
00:19:44,317 --> 00:19:49,130
Let the breeze ruffle the spring...
123
00:19:49,188 --> 00:19:52,362
Come along, my love...
Awake the garden to life.
124
00:20:20,019 --> 00:20:22,260
There... the vase has fallen...
125
00:20:36,736 --> 00:20:38,215
That's my bat.
126
00:20:47,079 --> 00:20:48,285
Hold this.
127
00:20:51,751 --> 00:20:53,253
Dad's shoes...
128
00:21:00,326 --> 00:21:01,999
Haider...
- Yes.
129
00:21:04,230 --> 00:21:06,471
Don't fight it...
130
00:21:07,533 --> 00:21:08,739
What?
131
00:21:10,536 --> 00:21:11,708
You can on]...
132
00:21:13,439 --> 00:21:15,316
Where's the shoe brush?
133
00:21:18,477 --> 00:21:20,150
Haider...
134
00:21:24,183 --> 00:21:25,491
You can on]...
135
00:21:28,587 --> 00:21:30,066
Please.
136
00:21:48,107 --> 00:21:50,519
What is Arshee's car doing here?
137
00:21:50,576 --> 00:21:51,782
Slop!
138
00:22:11,363 --> 00:22:14,003
Now that is quite an interview!
139
00:22:15,067 --> 00:22:16,068
Brother...
140
00:22:16,135 --> 00:22:18,638
Of course, you couldn't
drop me at the airport
141
00:22:18,704 --> 00:22:20,479
You don't get it...
142
00:22:20,539 --> 00:22:22,109
Don't say a word!
143
00:22:25,277 --> 00:22:26,187
- Brother...
144
00:22:27,346 --> 00:22:28,347
Listen...
145
00:22:28,714 --> 00:22:31,354
Ifl ever see you around her...
146
00:22:31,417 --> 00:22:33,328
you will disappear...
147
00:22:33,385 --> 00:22:34,523
just like your father.
148
00:22:34,587 --> 00:22:36,362
You get me? Like your...
149
00:22:41,393 --> 00:22:42,667
Arshee, move aside.
150
00:22:44,763 --> 00:22:46,765
Leave us! Please.
đang được dịch, vui lòng đợi..
