50100:22:47,740 --> 00:22:49,920I did. And there's nothing.50200:22:50,530 --> 00:22:51,660I can't hate him. He's great.50300:22:51,660 --> 00:22:53,910Why else would you fall for him? He did everything right.50400:22:53,910 --> 00:22:56,300And you dove through a hole in the universe for me!50500:23:20,160 --> 00:23:21,190We're cursed.50600:23:30,470 --> 00:23:32,130Fitz, is that what I think it is?50700:23:53,160 --> 00:23:55,140Andrew was a PhD in psychology.50800:23:55,140 --> 00:23:56,710Now he's a specimen.51000:23:58,920 --> 00:24:00,060Open sesame.51100:24:13,480 --> 00:24:16,430Dr. Garner, ?I'm so sorry about everything.51200:24:16,670 --> 00:24:18,840No one warned me there'd be a flight.51300:24:19,810 --> 00:24:20,800Who are you?51400:24:20,800 --> 00:24:22,180I'm Gideon Malick.51500:24:22,400 --> 00:24:24,170I advise the president's staff,51600:24:24,740 --> 00:24:27,190and I want to assure you that we're working with S.H.I.E.L.D.51700:24:27,190 --> 00:24:29,410to do everything we can to help you.51800:24:29,720 --> 00:24:31,120With what? A cure?51900:24:31,590 --> 00:24:33,590I know how pharmaceuticals work.52000:24:33,590 --> 00:24:35,800What are you? ?A decade away from treatment?52100:24:37,770 --> 00:24:40,990It strikes me that no one's asked if you even want treatment.52200:24:41,480 --> 00:24:42,450They haven't asked52300:24:42,450 --> 00:24:44,960your opinion on the situation at all, have they?52400:24:47,370 --> 00:24:48,420No.52500:24:50,680 --> 00:24:52,460But, then, all they see 52600:24:54,180 --> 00:24:55,140is a killer.52700:24:55,640 --> 00:24:57,650Well, surely, you have taken a hard stance,52800:24:57,650 --> 00:25:00,340but, then, this is an invading alien contagion52900:25:00,340 --> 00:25:03,160which S.H.I.E.L.D. has known about for quite some time.53000:25:04,120 --> 00:25:06,240They protected no one... including you.53100:25:06,250 --> 00:25:08,490There's more nuance to S.H.I.E.L.D. than that.53200:25:08,700 --> 00:25:09,870Why worry about them?53300:25:09,880 --> 00:25:12,580S.H.I.E.L.D. has good intentions but questionable methods.53400:25:12,870 --> 00:25:14,180That much is true.53500:25:15,100 --> 00:25:16,680They can't help themselves53600:25:16,680 --> 00:25:19,410from jumping into the deep end of dangerous waters.53700:25:19,550 --> 00:25:21,500We agree on more than we don't.53800:25:22,160 --> 00:25:23,750I can help you, Dr. Garner.53900:25:24,140 --> 00:25:26,570But first, I need to know what else54000:25:26,580 --> 00:25:28,410S.H.I.E.L.D. has been hiding from us.54100:25:29,260 --> 00:25:30,560Andrew isn't here.54200:25:31,490 --> 00:25:33,270Guys, are you sure this is the right area?54300:25:33,360 --> 00:25:34,350
That's the place.
544
00:25:34,350 --> 00:25:36,990
Well, there are no inhumans being held here.
545
00:25:37,020 --> 00:25:38,290
Let Coulson know.
546
00:25:38,290 --> 00:25:40,170
And as far as a cure,
547
00:25:40,240 --> 00:25:42,560
it doesn't look like they're taking tissue samples,
548
00:25:42,560 --> 00:25:43,990
studying cell response.
549
00:25:44,260 --> 00:25:45,360
Not in here, anyway.
550
00:25:45,360 --> 00:25:46,700
If they're not working on a cure in there,
551
00:25:46,700 --> 00:25:48,300
then what are they doing?
552
00:25:49,060 --> 00:25:49,870
Wait.
553
00:25:49,870 --> 00:25:53,220
Daisy, anything on medications they've compiled for study?
554
00:25:53,220 --> 00:25:54,860
Because I'm not positive, but those look
555
00:25:54,860 --> 00:25:56,540
an awful lot like fish-oil pills.
556
00:25:56,540 --> 00:25:57,590
I'll look.
557
00:26:07,280 --> 00:26:09,500
There's no better time to be a hacker, really.
558
00:26:09,500 --> 00:26:11,740
I mean, nowadays, ?every human on the planet...
559
00:26:11,750 --> 00:26:14,670
kids have computers in their pockets, you know?
560
00:26:14,810 --> 00:26:16,670
Instead of stealing candy from a baby,
561
00:26:16,670 --> 00:26:19,010
you're stealing their parents' credit-card information.
562
00:26:19,010 --> 00:26:20,820
Okay, I'm gonna grab some coffee.
563
00:26:22,960 --> 00:26:24,630
I'll have a cup of tea, please.
564
00:26:25,580 --> 00:26:26,630
Thanks.
565
00:26:28,560 --> 00:26:29,840
Oh, bollocks.
566
00:26:30,070 --> 00:26:31,590
Uh, people,
567
00:26:31,880 --> 00:26:33,780
it's time to download everything we can and make our getaway.
568
00:26:33,780 --> 00:26:35,490
Our friend Mr. Banks has just showed up,
569
00:26:35,490 --> 00:26:38,090
and I do not have a handkerchief to cover my face...
570
00:26:38,430 --> 00:26:40,120
and that would be weird, anyhow.
571
00:26:40,120 --> 00:26:41,160
Copy that.
572
00:26:41,660 --> 00:26:43,240
They're not studying medication, Bobbi.
573
00:26:43,240 --> 00:26:44,840
They're administering them,
574
00:26:45,190 --> 00:26:48,870
giving mandatory supplements to all their employees.
575
00:26:48,870 --> 00:26:54,310
"To prevent infection"... uh, soldiers, office workers.
576
00:26:54,490 --> 00:26:57,770
Hold on, it says, "Any public witnesses."
577
00:26:59,670 --> 00:27:00,720
Oh, no.
578
00:27:00,790 --> 00:27:02,070
They're playing the odds,
579
00:27:02,200 --> 00:27:04,040
giving terrigen ?to as many people as they can.
580
00:27:04,040 --> 00:27:06,750
They're not trying ?to cure inhumans, they're...
581
00:27:06,750 --> 00:27:07,980
They're turning them.
582
00:27:23,970 --> 00:27:26,630
Do you expect me to stay in this room overnight, Phil?
583
00:27:26,630 --> 00:27:28,830
'cause I might need a little persuading.
584
00:27:29,020 --> 00:27:30,940
No, it's you who needs to convince me.
585
00:27:31,060 --> 00:27:32,220
Convince you?
586
00:27:32,220 --> 00:27:33,580
That you're not Hydra.
588
00:27:40,760 --> 00:27:42,580
Otherwise, you're never leaving this room again.
589
00:27:43,770 --> 00:27:45,350
What the hell are you doing, ?Phil?
590
00:27:45,400 --> 00:27:47,290
Getting the truth out of you once and for all.
591
00:27:47,290 --> 00:27:48,280
Is this a joke?
592
00:27:48,280 --> 00:27:49,340
I'm not laughing.
593
00:27:49,710 --> 00:27:51,170
What, you think there's some hidden secret
594
00:27:51,180 --> 00:27:52,780
you can just scare out of me?
595
00:27:52,780 --> 00:27:54,950
I have my people ?infiltrating your facility.
596
00:27:54,950 --> 00:27:56,190
I'm getting the truth regardless,
597
00:27:56,190 --> 00:27:58,310
so this is your final chance to come clean.
598
00:27:58,310 --> 00:28:00,910
They won't find anything out that I wouldn't happily tell them.
599
00:28:01,040 --> 00:28:03,020
What's wrong with you? Stop lying.
600
00:28:03,460 --> 00:28:04,940
Why don't you tell me who you really are,
đang được dịch, vui lòng đợi..
