Later in November 2012, the EPA suspended BP from entering into any ne dịch - Later in November 2012, the EPA suspended BP from entering into any ne Việt làm thế nào để nói

Later in November 2012, the EPA sus

Later in November 2012, the EPA suspended BP from entering into any new federal contracts. That suspension, initially thought to be temporary, was reinforced in January 2013. In February the EPA also issued a separate suspension to the BP subsidiary that had operated the well, the Dallas-based BP Exploration & Production Inc., citing a violation of the Clean Water Act. In August 2013 the company filed suit against the EPA in Texas federal court, asking that the ban be lifted. It was not lifted until March 2014; the company successfully bid on 24 federal contracts later that month.

In January 2013 Transocean agreed to a $1 billion civil penalty under the Clean Water Act. Approximately $800 million of that amount was earmarked for restoration projects in the gulf, and the remainder was paid to the federal government. The company also pled guilty to criminal violations of the Clean Water Act, resulting in a $400 million criminal penalty. Of that money, $300 million was evenly divided between restoration projects administered by the NFWF and an offshore oil safety research endowment administered by the NAS. The remainder funded a liability trust to be drawn upon in the event of later spills. In May 2015 Transocean resolved claims made by the plaintiffs’ steering committee for some $211.7 million.

In July 2013 Halliburton agreed to pay a $200,000 penalty after pleading guilty to criminal charges that its employees had destroyed evidence related to the spill. It settled claims with the plaintiffs’ steering committee for some $1.1 billion in September 2014. In November 2015 Anadarko was judged liable for some $159.5 million in civil penalties for its role in the disaster.

Charges against individuals
In April 2012 the first criminal charges to come out of the disaster were filed against a former senior drilling engineer for BP. Kurt Mix, who had worked for BP until January 2012, was charged in federal court with obstructing justice for deleting hundreds of text messages concerning the flow rate of oil despite having received legal notification to preserve the correspondence. Some of the messages were forensically recovered; one contained a flow rate estimate three times higher than what BP had publicly attested to at the time. He was convicted in December 2013.

In November 2012 two senior officers on the Deepwater Horizon oil rig, Robert Kaluza and Donald Vidrine, were charged with manslaughter. David Rainey, the former vice president for exploration in the Gulf of Mexico, was charged with obstructing Congress and making false statements to law enforcement concerning the rate at which oil was leaking from the rig. The Supreme Court refused to hear a 2015 appeal by the latter official to dismiss the obstruction charge.

To the dismay of many observers, none of the individuals who were charged with criminal offenses related to the spill ultimately received prison sentences. Rainey was acquitted in June 2015. Mix was granted a retrial owing to juror misconduct and instead pled guilty to misdemeanor computer fraud charges. He was sentenced to probation and community service in November 2015. The manslaughter charges against Kaluza and Vidrine were dropped in December 2015 at the request of the prosecution. Vidrine pled guilty to a misdemeanor charge of pollution under the Clean Water Act and in April 2016 was sentenced to probation, community service, and the payment of a fine. Kaluza pled not guilty to the same charge and was cleared in February 2016.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Sau đó vào tháng 11 năm 2012, EPA treo BP nhập vào bất cứ hợp đồng liên bang mới. Đình chỉ rằng, ban đầu được cho là tạm thời, được tăng cường vào tháng 1 năm 2013. Trong tháng hai EPA cũng đã ban hành một đình chỉ riêng biệt cho các công ty con BP đã vận hành tốt, Dallas-based ty BP Exploration & sản xuất Inc, trích dẫn một vi phạm đạo luật nước sạch. Vào tháng 8 năm 2013 công ty nộp phù hợp với EPA trong tòa án liên bang Texas, yêu cầu rằng lệnh cấm đã được dỡ bỏ. Nó đã được dỡ bỏ không cho đến tháng 3 năm 2014; công ty thành công giá trên hợp đồng liên bang 24 cuối tháng đó.Trong tháng 1 / 2013 Transocean đã đồng ý để một hình phạt dân sự 1 tỉ đô la dưới đạo luật nước sạch. Xấp xỉ 800 triệu USD của số tiền đó được dành cho dự án phục hồi trong vịnh, và phần còn lại được trả cho chính phủ liên bang. Công ty cũng buộc tội hình sự vi phạm đạo luật nước sạch, kết quả là một hình phạt hình sự 400 triệu USD. Số tiền đó, 300 triệu đô la đều được phân chia giữa các dự án phục hồi được quản lý bởi NFWF và tài trợ nghiên cứu một an toàn dầu ngoài khơi được quản lý bởi các NAS. Phần còn lại tài trợ một niềm tin trách nhiệm pháp lý được rút ra khi trong trường hợp sau đó tràn. Vào tháng 5 năm 2015 Transocean giải quyết yêu cầu bồi thường được thực hiện bởi các nguyên đơn chỉ đạo Ủy ban cho một số 211.7 triệu USD.Vào tháng 7 năm 2013, Halliburton đã đồng ý trả tiền phạt $200,000 sau khi cầu xin có tội cho tội nhân viên của mình đã phá hủy bằng chứng liên quan đến sự cố tràn dầu. Nó giải quyết khiếu nại với Ban chỉ đạo nguyên đơn cho một số $1.1 tỷ đồng vào tháng 9 năm 2014. Vào tháng 11 năm 2015 Anadarko được đánh giá chịu trách nhiệm cho một số 159.5 triệu đô la trong các hình phạt dân sự cho vai trò của nó trong thảm họa.Phí đối với cá nhânTrong tháng 4 năm 2012 tội đầu tiên ra khỏi thảm họa đã được đệ trình chống lại một cựu kỹ sư khoan cao cấp cho BP. Kurt Mix, người đã từng làm việc cho BP cho đến tháng 1 năm 2012, đã buộc tội tại tòa án liên bang cản trở công lý cho xóa hàng trăm tin nhắn văn bản liên quan đến tỷ lệ lưu lượng dầu dù có nhận được các thông báo pháp lý để duy trì sự tương ứng. Một số các thư trùng đã được thu hồi; một trong có chứa một ước tính tỷ lệ dòng chảy cao hơn những gì BP đã công khai chứng thực đến lúc đó ba lần. Ông bị kết án trong tháng 12 năm 2013.Vào tháng 11 năm 2012 hai sĩ quan cao cấp trên giàn khoan dầu Deepwater Horizon, Robert Kaluza và Donald Vidrine, bị buộc tội ngộ sát. David Rainey, cựu Phó Tổng thống cho thăm dò ở Vịnh Mexico, tội cản trở hội và lập các báo cáo sai để thực thi pháp luật liên quan đến tỷ lệ tại dầu mà đã rò rỉ từ giàn khoan. Tòa án tối cao từ chối nghe kháng cáo 2015 bằng thứ hai chính thức bỏ phí tắc nghẽn.Tiếc nuối nhiều nhà quan sát, không ai trong số các cá nhân những người bị buộc tội hình sự tội phạm liên quan đến sự cố tràn dầu cuối cùng đã nhận được câu nhà tù. Rainey được tha bổng trong tháng 6 năm 2015. Trộn cấp tái thẩm do juror hành vi sai trái và thay vào đó buộc tội khinh tội gian lận máy tính chi phí. Tháng 11 năm 2015, ông bị kết án quản chế và cộng đồng dịch vụ. Tội ngộ sát chống lại Kaluza và Vidrine đã được ném vào tháng 12 năm 2015 theo yêu cầu của công tố. Vidrine buộc tội một khinh tội phí ô nhiễm theo đạo luật nước sạch và vào tháng 4 năm 2016 bị kết án quản chế, phục vụ cộng đồng và các khoản thanh toán của phạt tiền. Kaluza không buộc tội phí tương tự và đã được xóa vào tháng 2 năm 2016.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Sau đó vào tháng 11 năm 2012, EPA treo BP xâm nhập vào bất cứ hợp đồng liên bang mới. Đình chỉ rằng, ban đầu nghĩ rằng chỉ là tạm thời, được tăng cường trong tháng Giêng năm 2013. Trong tháng Hai, EPA cũng đã ban hành một hệ thống treo riêng biệt cho các chi nhánh của BP đã hoạt động tốt, các trụ sở ở Dallas BP Exploration & Production Inc., với lý do vi phạm Đạo luật nước sạch. Vào tháng Tám năm 2013, công ty đã nộp đơn kiện chống lại EPA tại tòa án liên bang Texas, hỏi rằng lệnh cấm được dỡ bỏ. Nó không được dỡ bỏ cho đến tháng 3 năm 2014; các công ty thầu thành công trên 24 hợp đồng liên bang cuối tháng đó.

Trong tháng 1 năm 2013 Transocean đã đồng ý mức phạt dân sự $ 1 tỷ Đạo luật nước sạch. Khoảng 800 triệu $ trong số đó được dành cho các dự án phục hồi ở vùng vịnh, và phần còn lại được trả cho chính phủ liên bang. Công ty cũng đã nhận tội vi phạm hình sự của Đạo luật nước sạch, kết quả là một hình phạt hình sự 400 triệu $. Trong số tiền đó, 300 triệu $ đã được chia đều giữa các dự án phục hồi chức bởi NFWF và vốn cung cấp nghiên cứu an toàn dầu khí ngoài khơi được quản lý bởi các NAS. Phần còn lại được tài trợ một sự tin tưởng trách nhiệm phải được rút ra khi trong trường hợp sự cố tràn sau. Trong tháng 5 năm 2015 Transocean giải quyết khiếu nại của Ban chỉ đạo của nguyên đơn đối với một số 211.700.000 $.

Trong tháng 7 năm 2013 Halliburton đã đồng ý trả tiền phạt $ 200,000 sau khi nhận tội để truy tố hình sự mà các nhân viên của họ đã bị phá hủy bằng chứng liên quan đến vụ tràn dầu. Nó giải quyết khiếu nại với ban chỉ đạo của nguyên đơn đối với một số 1,1 tỷ $ trong tháng Chín năm 2014. Trong tháng 11 năm 2015 Anadarko được đánh giá chịu trách nhiệm đối với một số 159,5 triệu $ trong các hình phạt dân sự đối với vai trò của mình trong thảm họa này.

Phí đối với cá nhân
Vào tháng Tư năm 2012, cáo buộc hình sự đầu tiên đến ra khỏi thảm họa này đã được đệ trình chống lại một cựu kỹ sư khoan cao cấp cho BP. Kurt Mix, người đã làm việc cho BP cho đến tháng Giêng năm 2012, đã bị buộc tội tại tòa án liên bang có cản trở công lý cho xóa hàng trăm tin nhắn văn bản liên quan đến tốc độ dòng chảy của dầu mặc dù đã nhận được thông báo pháp lý để bảo tồn sự tương ứng. Một số trong các thông điệp đã được thu hồi forensically; một trong chứa một tỷ lệ lưu lượng ước tính cao hơn so với những gì BP đã công khai chứng thực tại thời điểm ba lần. Ông bị kết án vào tháng năm 2013.

Trong tháng 11 năm 2012 hai sĩ quan cao cấp trên giàn khoan dầu Deepwater Horizon, Robert Kaluza và Donald Vidrine, bị buộc tội ngộ sát. David Rainey, cựu phó chủ tịch phụ trách thăm dò tại Vịnh Mexico, bị buộc tội cản trở Quốc hội và lập báo cáo sai để thực thi pháp luật liên quan đến tốc độ mà dầu đã bị rò rỉ từ giàn khoan. Tòa án tối cao từ chối nghe lời kêu gọi 2015 chính thức sau để bỏ phí tắc nghẽn.

Trước sự kinh ngạc của nhiều nhà quan sát, không ai trong số những cá nhân bị buộc tội hình sự liên quan đến sự cố tràn dầu cuối cùng nhận án tù. Rainey đã được tuyên bố trắng án trong tháng sáu năm 2015. Mix đã được cấp xét xử do hành vi sai trái bồi thẩm và thay vào đó đã nhận tội tội nhẹ lừa đảo máy tính. Ông bị kết án quản chế và phục vụ cộng đồng vào tháng năm 2015. Các chi phí ngộ sát chống Kaluza và Vidrine đã giảm trong tháng mười hai năm 2015 theo yêu cầu của bên công tố. Vidrine nhận tội để buộc tội gây ô nhiễm dưới Đạo luật Nước sạch và trong tháng 4 năm 2016 đã bị kết án quản chế, phục vụ cộng đồng, và việc thanh toán tiền. Kaluza đã nhìn nhận không phạm tội cùng tội và đã được xóa trong tháng Hai năm 2016.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: