1.1 The Supplier shall provide such packing of the Goods as is require dịch - 1.1 The Supplier shall provide such packing of the Goods as is require Việt làm thế nào để nói

1.1 The Supplier shall provide such

1.1 The Supplier shall provide such packing of the Goods as is required to prevent their damage or deterioration during transit to their final destination, as indicated in the Contract. During transit, the packing shall be sufficient to withstand, without limitation, rough handling and exposure to extreme temperatures, salt and precipitation, and open storage. Packing case size and weights shall take into consideration, where appropriate, the remoteness of the final destination of the Goods and the absence of heavy handling facilities at all points in transit.
1.2 The packing, marking, and documentation within and outside the packages shall comply strictly with such special requirements as shall be expressly provided for in the Contract, including additional requirements, if any, specified in the SCC, and in any other instructions ordered by the Purchaser.
1.3 Unless otherwise specified in the SCC, the Goods supplied under the Contract shall be fully insured, in a freely convertible currency from an eligible country, against loss or damage incidental to manufacture or acquisition, transportation, storage, and delivery, in accordance with the applicable Incoterms or in the manner specified in the SCC.
1.4 Unless otherwise specified in the SCC, obligations for transportation of the Goods shall be in accordance with the Incoterms specified in Sections VI, Schedule of Supply.
1.5 The Supplier shall at its own expense and at no cost to the Purchaser carry out all such tests and/or inspections of the Goods and Related Services as are specified in Sections VI, Schedule of Supply.
1.6 The inspections and tests may be conducted on the premises of the Supplier or its Subcontractor, at point of delivery, and/or at the final destination of the Goods, or in another place in the Purchaser’s country as specified in the SCC. Subject to GCC Sub-Clause 26.3, if conducted on the premises of the Supplier or its Subcontractor, all reasonable facilities and assistance, including access to drawings and production data, shall be furnished to the inspectors at no charge to the Purchaser.
1.7 The Purchaser or its designated representative shall be entitled to attend the tests and/or inspections referred to in GCC Sub-Clause 26.2, provided that the Purchaser bear all of its own costs and expenses incurred in connection with such attendance including, but not limited to, all traveling and board and lodging expenses.
1.8 Whenever the Supplier is ready to carry out any such test and inspection, it shall give a reasonable advance notice, including the place and time, to the Purchaser. The Supplier shall obtain from any relevant third party or manufacturer any necessary permission or consent to enable the Purchaser or its designated representative to attend the test and/or inspection.
1.9 The Purchaser may require the Supplier to carry out any test and/or inspection not required by the Contract but deemed necessary to verify that the characteristics and performance of the Goods comply with the technical specifications, codes and standards under the Contract, provided that the Supplier’s reasonable costs and expenses incurred in the carrying out of such test and/or inspection shall be added to the Contract Price. Further, if such test and/or inspection impedes the progress of manufacturing and/or the Supplier’s performance of its other obligations under the Contract, due allowance will be made in respect of the Delivery Dates and Completion Dates and the other obligations so affected.
1.10 The Supplier shall provide the Purchaser with a report of the results of any such test and/or inspection.
1.11 The Purchaser may reject any Goods or any part thereof that fail to pass any test and/or inspection or do not conform to the specifications. The Supplier shall either rectify or replace such rejected Goods or parts thereof or make alterations necessary to meet the specifications at no cost to the Purchaser, and shall repeat the test and/or inspection, at no cost to the Purchaser, upon giving a notice pursuant to GCC Sub-Clause 26.4.
1.12 The Supplier agrees that neither the execution of a test and/or inspection of the Goods or any part thereof, nor the attendance by the Purchaser or its representative, nor the issue of any report pursuant to GCC Sub-Clause 26.6, shall release the Supplier from any warranties or other obligations under the Contract.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
1.1 các nhà cung cấp sẽ cung cấp đóng gói hàng hóa như là cần thiết để ngăn chặn thiệt hại hoặc hư hỏng trong quá cảnh của họ đến đích cuối cùng của họ, như được chỉ ra trong hợp đồng. Trong thời gian quá cảnh, đóng gói phải đủ để chịu được, không có giới hạn, xử lý thô và tiếp xúc với nhiệt độ khắc nghiệt, muối và mưa, và lưu trữ mở. Trường hợp đóng gói kích thước và trọng lượng sẽ đi vào xem xét, khi thích hợp, sự xa xôi của điểm đến cuối cùng của hàng hóa và sự vắng mặt của các cơ sở xử lý nặng ở tất cả chỉ trong quá cảnh.1.2 các đóng gói, đánh dấu, và tài liệu bên trong và bên ngoài các gói sẽ tuân thủ nghiêm ngặt các yêu cầu đặc biệt như sẽ rõ ràng cung cấp cho trong hợp đồng, trong đó có yêu cầu bổ sung, nếu có, chỉ định trong SCC, và trong bất kỳ hướng dẫn nào khác lệnh của người mua.1.3 trừ khi được chỉ rõ trong SCC, hàng hóa được cung cấp theo hợp đồng sẽ được hoàn toàn được bảo hiểm, trong một loại tiền tệ tự do chuyển đổi từ một quốc gia hội đủ điều kiện, chống lại mất mát hoặc thiệt hại ngẫu nhiên để sản xuất hoặc mua lại, giao thông vận tải, lưu trữ, và phân phối, phù hợp với Incoterms áp dụng hoặc theo cách được chỉ định trong SCC. 1.4 trừ khi được chỉ rõ trong SCC, nghĩa vụ cho giao thông vận tải hàng hóa sẽ phải phù hợp với Incoterms được chỉ định trong phần VI, lịch trình cung cấp.1.5 các nhà cung cấp sẽ riêng của mình với chi phí và phí cho thực hiện mua tất cả các bài kiểm tra và/hoặc kiểm tra hàng hoá và dịch vụ liên quan như được quy định trong phần VI, lịch trình cung cấp.1.6 kiểm tra và thử nghiệm có thể được thực hiện trên cơ sở của các nhà cung cấp hoặc của nó Subcontractor, tại điểm giao hàng, và/hoặc tại điểm đến cuối cùng của hàng hoá, hoặc ở nơi khác trong quốc gia của người mua theo quy định tại SCC. Tùy thuộc vào GCC tiểu khoản 26,3, nếu thực hiện trên cơ sở của các nhà cung cấp hoặc Subcontractor của nó, tất cả Tiện nghi hợp lý và hỗ trợ, trong đó có quyền truy cập vào bản vẽ và dữ liệu sản xuất, sẽ được cấp cho các thanh tra phí cho người mua.1.7 người mua hoặc đại diện khu vực cho phép sẽ được quyền tham dự các xét nghiệm và/hoặc kiểm tra được nhắc đến trong GCC tiểu khoản 26.2, miễn là người mua mang tất cả chi phí riêng của mình và các chi phí phát sinh trong kết nối với các lượng khán giả bao gồm, nhưng không giới hạn, tất cả đi du lịch và hội đồng quản trị và nộp chi phí.1.8 bất cứ khi nào các nhà cung cấp đã sẵn sàng để thực hiện bất kỳ bài kiểm tra và kiểm tra, nó sẽ cung cấp cho một thông báo hợp lý trước, bao gồm địa điểm và thời gian, để người mua. Các nhà cung cấp sẽ được từ bất kỳ bên thứ ba có liên quan hoặc nhà sản xuất bất kỳ sự cho phép cần thiết hoặc đồng ý để cho phép người mua hoặc đại diện khu vực cho phép tham gia thử nghiệm và/hoặc kiểm tra.1,9 người mua có thể yêu cầu các nhà cung cấp để thực hiện bất kỳ bài kiểm tra và/hoặc kiểm tra không theo yêu cầu của hợp đồng nhưng thấy cần thiết để xác minh rằng các đặc điểm và hiệu suất của hàng hoá tuân thủ với các đặc điểm kỹ thuật, mã và các tiêu chuẩn theo hợp đồng, miễn là các nhà cung cấp chi phí hợp lý và chi phí phát sinh trong việc thực hiện ra khỏi những thử nghiệm và/hoặc kiểm tra sẽ được thêm vào giá hợp đồng. Hơn nữa, nếu thử nghiệm như vậy và/hoặc kiểm tra cản trở sự tiến bộ của sản xuất và/hoặc các nhà cung cấp hiệu suất của các nghĩa vụ theo hợp đồng, do trợ cấp sẽ được thực hiện đối với ngày giao hàng và hoàn thành ngày và các nghĩa vụ khác mà vì vậy bị ảnh hưởng nhất.1.10 các nhà cung cấp sẽ cung cấp cho người mua với một báo cáo về kết quả của bất kỳ kiểm tra và/hoặc kiểm tra.1.11 người mua có thể từ chối bất kỳ hàng hoặc bất kỳ phần nào mà không vượt qua bất kỳ bài kiểm tra và/hoặc kiểm tra hoặc không phù hợp với các thông số kỹ thuật. Các nhà cung cấp hoặc là sẽ sửa chữa hoặc thay thế như vậy bác bỏ hàng hóa hoặc bộ phận đó hoặc thực hiện thay đổi cần thiết để đáp ứng các thông số kỹ thuật tại không có chi phí để người mua, và sẽ lặp lại thử nghiệm và/hoặc kiểm tra, không có chi phí để mua, khi đưa ra một thông báo theo quy định GCC tiểu khoản 26.4. 1.12 các nhà cung cấp đồng ý rằng không phải thực hiện một bài kiểm tra và/hoặc kiểm tra hàng hóa hoặc bất kỳ phần nào, cũng không phải sự tham dự của người mua hoặc đại diện của nó, cũng không phải các vấn đề của bất kỳ báo cáo nào theo GCC tiểu khoản 26,6, sẽ phát hành các nhà cung cấp từ bất kỳ bảo hành hoặc các nghĩa vụ theo hợp đồng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1.1 The Supplier shall provide such packing of the Goods as is required to prevent their damage or deterioration during transit to their final destination, as indicated in the Contract. During transit, the packing shall be sufficient to withstand, without limitation, rough handling and exposure to extreme temperatures, salt and precipitation, and open storage. Packing case size and weights shall take into consideration, where appropriate, the remoteness of the final destination of the Goods and the absence of heavy handling facilities at all points in transit.
1.2 The packing, marking, and documentation within and outside the packages shall comply strictly with such special requirements as shall be expressly provided for in the Contract, including additional requirements, if any, specified in the SCC, and in any other instructions ordered by the Purchaser.
1.3 Unless otherwise specified in the SCC, the Goods supplied under the Contract shall be fully insured, in a freely convertible currency from an eligible country, against loss or damage incidental to manufacture or acquisition, transportation, storage, and delivery, in accordance with the applicable Incoterms or in the manner specified in the SCC.
1.4 Unless otherwise specified in the SCC, obligations for transportation of the Goods shall be in accordance with the Incoterms specified in Sections VI, Schedule of Supply.
1.5 The Supplier shall at its own expense and at no cost to the Purchaser carry out all such tests and/or inspections of the Goods and Related Services as are specified in Sections VI, Schedule of Supply.
1.6 The inspections and tests may be conducted on the premises of the Supplier or its Subcontractor, at point of delivery, and/or at the final destination of the Goods, or in another place in the Purchaser’s country as specified in the SCC. Subject to GCC Sub-Clause 26.3, if conducted on the premises of the Supplier or its Subcontractor, all reasonable facilities and assistance, including access to drawings and production data, shall be furnished to the inspectors at no charge to the Purchaser.
1.7 The Purchaser or its designated representative shall be entitled to attend the tests and/or inspections referred to in GCC Sub-Clause 26.2, provided that the Purchaser bear all of its own costs and expenses incurred in connection with such attendance including, but not limited to, all traveling and board and lodging expenses.
1.8 Whenever the Supplier is ready to carry out any such test and inspection, it shall give a reasonable advance notice, including the place and time, to the Purchaser. The Supplier shall obtain from any relevant third party or manufacturer any necessary permission or consent to enable the Purchaser or its designated representative to attend the test and/or inspection.
1.9 The Purchaser may require the Supplier to carry out any test and/or inspection not required by the Contract but deemed necessary to verify that the characteristics and performance of the Goods comply with the technical specifications, codes and standards under the Contract, provided that the Supplier’s reasonable costs and expenses incurred in the carrying out of such test and/or inspection shall be added to the Contract Price. Further, if such test and/or inspection impedes the progress of manufacturing and/or the Supplier’s performance of its other obligations under the Contract, due allowance will be made in respect of the Delivery Dates and Completion Dates and the other obligations so affected.
1.10 The Supplier shall provide the Purchaser with a report of the results of any such test and/or inspection.
1.11 The Purchaser may reject any Goods or any part thereof that fail to pass any test and/or inspection or do not conform to the specifications. The Supplier shall either rectify or replace such rejected Goods or parts thereof or make alterations necessary to meet the specifications at no cost to the Purchaser, and shall repeat the test and/or inspection, at no cost to the Purchaser, upon giving a notice pursuant to GCC Sub-Clause 26.4.
1.12 The Supplier agrees that neither the execution of a test and/or inspection of the Goods or any part thereof, nor the attendance by the Purchaser or its representative, nor the issue of any report pursuant to GCC Sub-Clause 26.6, shall release the Supplier from any warranties or other obligations under the Contract.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: