Article 41. In order to achieve the long-term temperature goal set out dịch - Article 41. In order to achieve the long-term temperature goal set out Việt làm thế nào để nói

Article 41. In order to achieve the

Article 4
1. In order to achieve the long-term temperature goal set out in Article 2, Parties aim to reach global peaking of
greenhouse gas emissions as soon as possible, recognizing that peaking will take longer for developing country
Parties, and to undertake rapid reductions thereafter in accordance with best available science, so as to achieve a
balance between anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases in the second
half of this century, on the basis of equity, and in the context of sustainable development and efforts to eradicate
poverty.
2. Each Party shall prepare, communicate and maintain successive nationally determined contributions that it
intends to achieve. Parties shall pursue domestic mitigation measures with the aim of achieving the objectives of
such contributions.
3. Each Party’s successive nationally determined contribution will represent a progression beyond the Party’s then
current nationally determined contribution and reflect its highest possible ambition, reflecting its common but
differentiated responsibilities and respective capabilities, in the light of different national circumstances.
4. Developed country Parties shall continue taking the lead by undertaking economy-wide absolute emission
reduction targets. Developing country Parties should continue enhancing their mitigation efforts, and are
encouraged to move over time towards economy-wide emission reduction or limitation targets in the light of
different national circumstances.
5. Support shall be provided to developing country Parties for the implementation of this Article, in accordance
with Articles 9, 10 and 11, recognizing that enhanced support for developing country Parties will allow for
higher ambition in their actions.
FCCC/CP/2015/L.9
22
6. The least developed countries and small island developing States may prepare and communicate strategies, plans
and actions for low greenhouse gas emissions development reflecting their special circumstances.
7. Mitigation co-benefits resulting from Parties’ adaptation actions and/or economic diversification plans can
contribute to mitigation outcomes under this Article.
8. In communicating their nationally determined contributions, all Parties shall provide the information necessary
for clarity, transparency and understanding in accordance with decision 1/CP.21 and any relevant decisions of
the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement.
9. Each Party shall communicate a nationally determined contribution every five years in accordance with decision
1/CP.21 and any relevant decisions of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the
Paris Agreement and be informed by the outcomes of the global stocktake referred to in Article 14.
10. The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement shall consider
common time frames for nationally determined contributions at its first session.
11. A Party may at any time adjust its existing nationally determined contribution with a view to enhancing its level
of ambition, in accordance with guidance adopted by the Conference of the Parties serving as the meeting of the
Parties to the Paris Agreement.
12. Nationally determined contributions communicated by Parties shall be recorded in a public registry maintained
by the secretariat.
13. Parties shall account for their nationally determined contributions. In accounting for anthropogenic emissions
and removals corresponding to their nationally determined contributions, Parties shall promote environmental
integrity, transparency, accuracy, completeness, comparability and consistency, and ensure the avoidance of
double counting, in accordance with guidance adopted by the Conference of the Parties serving as the meeting of
the Parties to the Paris Agreement.
14. In the context of their nationally determined contributions, when recognizing and implementing mitigation
actions with respect to anthropogenic emissions and removals, Parties should take into account, as appropriate,
existing methods and guidance under the Convention, in the light of the provisions of paragraph 13 of this
Article.
15. Parties shall take into consideration in the implementation of this Agreement the concerns of Parties with
economies most affected by the impacts of response measures, particularly developing country Parties.
16. Parties, including regional economic integration organizations and their member States, that have reached an
agreement to act jointly under paragraph 2 of this Article shall notify the secretariat of the terms of that
agreement, including the emission level allocated to each Party within the relevant time period, when they
communicate their nationally determined contributions. The secretariat shall in turn inform the Parties and
signatories to the Convention of the terms of that agreement.
17. Each party
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Bài 41. để đạt được mục tiêu dài hạn của nhiệt độ đặt ra trong bài 2, các bên nhằm mục đích tiếp cận toàn cầu đạt vị trí củakhí thải nhà kính càng sớm càng tốt, nhận thức rằng mức đỉnh sẽ lâu hơn cho các nước đang phát triểnCác bên, và để thực hiện cắt giảm nhanh chóng sau đó phù hợp với tốt nhất có khoa học, để đạt được mộtcân bằng giữa lượng phát thải anthropogenic bởi nguồn và gỡ bỏ bởi bể các khí nhà kính trong lần thứ haimột nửa của thế kỷ này, trên cơ sở vốn chủ sở hữu, và trong bối cảnh phát triển bền vững và nỗ lực để tiêu diệtđói nghèo.2. mỗi bên sẽ chuẩn bị, giao tiếp và duy trì các khoản đóng góp được xác định trên toàn quốc tiếp mà nódự định để đạt được. Các bên sẽ theo đuổi các biện pháp giảm nhẹ trong nước với mục đích của việc đạt được các mục tiêu củanhững đóng góp như vậy.3. mỗi bên liên tiếp đóng góp được xác định trên toàn quốc sẽ đại diện cho một sự tiến triển vượt ra ngoài các bên sau đóhiện tại trên toàn quốc được xác định sự đóng góp và phản ánh của nó tham vọng có thể cao nhất, phản ánh của nó nhưng phổ biếnphân biệt trách nhiệm và khả năng tương ứng, trong ánh sáng của những hoàn cảnh khác nhau của quốc gia.4. phát triển quốc gia bên sẽ tiếp tục đi đầu bằng cách thực hiện nền kinh tế toàn phát thải tuyệt đốimục tiêu giảm. Nước đang phát triển bên nên tiếp tục tăng cường các nỗ lực giảm nhẹ, vàkhuyến khích để di chuyển qua thời gian hướng tới mục tiêu giảm hoặc hạn chế khí thải toàn nền kinh tế trong light ofhoàn cảnh quốc gia khác nhau.5. hỗ trợ sẽ được cung cấp cho các nước đang phát triển bên để thực hiện điều này theo quy địnhvới bài viết 9, 10 và 11, nhận ra rằng tăng cường hỗ trợ cho các nước đang phát triển bên sẽ cho phéptham vọng cao hơn trong hành động của họ.FCCC/CP/2015/L.9226. các nước kém phát triển và hòn đảo nhỏ phát triển tiểu bang có thể chuẩn bị và giao tiếp chiến lược, kế hoạchvà hành động cho sự phát triển lượng phát thải khí nhà kính thấp phản ánh hoàn cảnh đặc biệt của họ.7. giảm nhẹ đồng lợi ích phát sinh từ những hành động thích ứng bên và/hoặc có thể đa dạng hóa kinh tế kế hoạchgóp phần giảm nhẹ kết quả theo bài viết này.8. trong giao tiếp của họ đóng góp được xác định trên toàn quốc, tất cả các bên sẽ cung cấp các thông tin cần thiếtcho rõ ràng, minh bạch và sự hiểu biết theo với quyết định 1/CP.21 và bất kỳ quyết định liên quan củaHội nghị các bên phục vụ như là cuộc họp của các bên tham gia Hiệp định Paris.9. mỗi bên sẽ giao tiếp có sự đóng góp được xác định trên toàn quốc 5 năm một lần theo quy định của quyết định1/CP.21 và bất kỳ quyết định liên quan của hội nghị các bên phục vụ như là cuộc họp của các bên để cácHiệp định Paris và được thông báo bởi các kết quả của stocktake toàn cầu được nhắc đến trong bài 14.10. Hội nghị của Đảng phục vụ như là cuộc họp của các bên tham gia Hiệp định Paris phải xem xétcác khung thời gian phổ biến nhất trên toàn quốc xác định những đóng góp tại phiên họp đầu tiên.11. một bên có thể bất cứ lúc nào điều chỉnh của mình đóng góp được xác định trên toàn quốc hiện có nhằm nâng cao mức độ của nótham vọng, phù hợp với hướng dẫn thông qua Hội nghị Đảng phục vụ như là cuộc họp của cácBên tham gia Hiệp định Paris.12. quốc gia được xác định đóng góp truyền đạt của các bên sẽ được ghi lại trong một đăng ký công cộng duy trìbởi Ban thư ký.13. bên phải tài khoản cho các đóng góp của họ được xác định trên toàn quốc. Kế toán cho lượng phát thải anthropogenicvà gỡ bỏ tương ứng với đóng góp của họ được xác định trên toàn quốc, các bên sẽ thúc đẩy môi trườngtính toàn vẹn, minh bạch, tính chính xác, đầy đủ, comparability và nhất quán, và đảm bảo tránh sựchỉ tính một lần, phù hợp với hướng dẫn thông qua Hội nghị Đảng phục vụ như là cuộc họp củacác bên tham gia Hiệp định Paris.14. trong bối cảnh của họ đóng góp được xác định trên toàn quốc, khi nhận thức và triển khai thực hiện giảm nhẹhành động đối với lượng khí thải anthropogenic và gỡ bỏ, các bên nên đưa vào tài khoản, nếu thích hợp,phương pháp hiện có và hướng dẫn theo quy ước, trong ánh sáng của các quy định tại khoản 13 điều nàyBài viết.15. bên phải đi vào xem xét trong việc thực hiện thỏa thuận này mối quan tâm của các bênnền kinh tế nhất bị ảnh hưởng bởi các tác động của các biện pháp phản ứng, đặc biệt là phát triển đất nước Đảng.16. bên, bao gồm hội nhập kinh tế khu vực tổ chức và các thành viên của quốc gia, mà đã đạt đến mộtCác thỏa thuận để hoạt động cùng nhau theo khoản 2 điều này thì thông báo cho Ban thư ký của các điều khoản đóthỏa thuận, bao gồm mức độ phát thải phân bổ cho mỗi bên trong khoảng thời gian có liên quan, khi họgiao tiếp của họ đóng góp được xác định trên toàn quốc. Ban thư ký sẽ lần lượt thông báo cho các bên vàchữ ký công ước của các điều khoản của thoả thuận đó.17. mỗi bên
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Điều 4
1. Để đạt được mục tiêu nhiệt độ dài hạn quy định tại Điều 2, Bên nhằm mục đích để đạt đạt đỉnh toàn cầu về
khí thải nhà kính càng sớm càng tốt, công nhận đạt đỉnh sẽ mất nhiều thời gian cho nước đang phát triển
gia thành viên và thực hiện nhanh chóng giảm sau đó phù hợp với khoa học tiên tiến nhất, để đạt được một
sự cân bằng giữa phát thải nhân từ các nguồn và sự trừ khử bởi các bể hấp thụ khí nhà kính trong lần thứ hai
nửa của thế kỷ này, trên cơ sở công bằng, và trong bối cảnh phát triển bền vững và nỗ lực để diệt trừ
nghèo đói.
2. Mỗi Bên phải lập, giao tiếp và duy trì đóng góp quyết tâm trên toàn quốc liên tiếp mà nó
dự định để đạt được. Bên sẽ theo đuổi các biện pháp giảm nhẹ trong nước với mục đích đạt được các mục tiêu của
những đóng góp như vậy.
3. Tiếp đóng góp xác định quốc gia của mỗi Bên sẽ đại diện cho một sự tiến triển xa hơn sau đó của Đảng
góp phần quyết tâm trên toàn quốc hiện và phản ánh tham vọng cao nhất có thể của nó, phản ánh chung nhưng nó
trách nhiệm khác biệt và khả năng tương ứng, trong ánh sáng của bối cảnh quốc gia khác nhau.
4. Bên nước phát triển sẽ tiếp tục đi đầu bằng việc thực hiện phát thải tuyệt đối nền kinh tế toàn
các mục tiêu giảm. Bên nước phát triển cần tiếp tục tăng cường các nỗ lực giảm nhẹ của họ, và được
khuyến khích để di chuyển theo thời gian hướng tới mục tiêu giảm phát thải hoặc giới hạn nền kinh tế toàn trong ánh sáng của
bối cảnh quốc gia khác nhau.
5. Hỗ trợ sẽ được cung cấp cho Bên nước phát triển để thực hiện Điều này, theo
các Điều 9, 10, 11, nhận ra rằng tăng cường hỗ trợ cho việc phát triển các Bên nước sẽ cho phép cho
tham vọng cao hơn trong hành động của họ.
FCCC / CP / 2015 / L. 9
22
6. Các nước kém phát triển và đảo nhỏ đang phát triển có thể chuẩn bị và giao các chiến lược, kế hoạch
và hành động để phát triển phát thải khí nhà kính thấp phản ánh hoàn cảnh đặc biệt của họ.
7. Giảm nhẹ đồng lợi ích phát sinh từ hành động thích ứng của các bên và / hoặc kế hoạch đa dạng hóa kinh tế có thể
đóng góp vào kết quả giảm nhẹ quy định tại Điều này.
8. Trong giao tiếp đóng góp quyết tâm quốc gia của họ, tất cả các thành viên phải cung cấp các thông tin cần thiết
cho rõ ràng, minh bạch và sự hiểu biết theo quyết định 1 / CP.21 và các quyết định có liên quan của
Hội nghị các Bên là cuộc họp của các Bên tham gia Hiệp định Paris .
9. Mỗi Bên sẽ truyền đạt một đóng góp quyết tâm trên toàn quốc mỗi năm năm theo quyết định
1 / CP.21 và các quyết định có liên quan của Hội nghị các Bên là cuộc họp của các Bên tham gia
Hiệp định Paris và được thông báo bởi các kết quả của toàn cầu Stocktake nêu tại Điều 14.
10. Hội nghị các Bên là cuộc họp của các Bên tham gia Hiệp định Paris được xem xét
khung thời gian chung cho những đóng góp quyết tâm trên toàn quốc tại phiên họp đầu tiên của nó.
11. Một Bên có thể bất cứ lúc nào điều chỉnh đóng góp quyết tâm trên toàn quốc hiện có của mình nhằm nâng cao trình độ của mình
tham vọng, theo hướng dẫn của Hội nghị các Bên là cuộc họp của các
Bên tham gia Hiệp định Paris.
12. Đóng góp trên toàn quốc quyết tâm truyền đạt bởi các bên sẽ được ghi lại trong một đăng ký công cộng được duy trì
bởi Ban thư ký.
13. Bên sẽ chiếm đóng góp xác định quốc gia của họ. Trong chiếm lượng khí thải do con người
dịch và di chuyển tương ứng với đóng góp quyết tâm quốc gia của họ, các bên sẽ thúc đẩy môi trường
toàn vẹn, tính minh bạch, chính xác, đầy đủ, so sánh và tính thống nhất, và đảm bảo tránh sự
trùng lặp, theo hướng dẫn của Hội nghị các Bên là cuộc họp của
các Bên tham gia Hiệp định Paris.
14. Trong bối cảnh các khoản đóng góp xác định quốc gia của họ, khi nhận ra và thực hiện giảm thiểu
các hành động liên quan đến phát thải nhân và ñuoåi với, bên nên đưa vào tài khoản, khi thích hợp,
phương pháp và hướng dẫn theo Công ước hiện có, trong ánh sáng của các quy định tại khoản 13 này
Điều.
15. Bên sẽ đi vào xem xét trong việc thực hiện Hiệp định mối quan tâm của các bên với điều này
nền kinh tế bị ảnh hưởng nhiều nhất bởi những tác động của các biện pháp ứng phó, đặc biệt là phát triển các Bên nước.
16. Bên, bao gồm các tổ chức hội nhập kinh tế khu vực và quốc gia thành viên của họ, rằng đã đạt được một
thỏa thuận để cùng tiến hành theo khoản 2 Điều này phải thông báo cho Ban thư ký của các điều khoản của
thỏa thuận, bao gồm cả mức khí thải được phân bổ đến từng nước trong khoảng thời gian có liên quan , khi họ
giao tiếp đóng góp xác định quốc gia của họ. Ban thư ký sẽ thông báo tới các Bên và
ký Công ước về các điều khoản của thỏa thuận. Mà
17. mỗi bên
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: