The air was still, but the scent of the prey's blood was strong, even  dịch - The air was still, but the scent of the prey's blood was strong, even  Việt làm thế nào để nói

The air was still, but the scent of

The air was still, but the scent of the prey's blood was strong, even after its regeneration sealed the gash. Takeshi growled and took half a step forward, focused on that delicious scent. Hibari growled at him, low and warning, stopping him. Takeshi whined at him, wanting, until Hibari uttered another of those growls and whirled on his prey again, striking him again. The second blow closed almost as quickly as the first had, but that still left the scent of blood on the air and on the prey's skin and on the claws Hibari raised to his lips and licked delicately.

He said something to the prey, something that Takeshi couldn't quite process with the odor of blood hanging in the air. It wasn't a growl or a snarl or a purr, though it sort of sounded like a purr. Takeshi strained after the meaning of it, trying to draw some sense out of those words, but they eluded him. He whined his frustration as the prey snarled some defiance at Hibari and lunged at him again.

Another confusing thing was how much stronger than his prey Hibari was. Takeshi could see that and thought the prey knew it, too, and couldn't see why Hibari didn't just take it, which should have been easy to do. Instead Hibari struck it again, and again, fangs glinting as the prey tried to fight back, until the prey launched itself at him, its snarl full of fury and desperation, and Hibari knocked it out of the air and dragged it down to the earth. Even then the prey struggled, despite the way Hibari pinned it and pulled its head back. Takeshi waited, growling softly, hungrily, for Hibari to slice its throat open, but Hibari didn't. He held the prey still and bent his head to fasten his mouth on the prey's throat.

Under him, the prey made a sound that wasn't a growl or a snarl. It arched under Hibari, claws flexing spasmodically as Hibari fed.

Takeshi whined, not quite understanding this strange new behavior, and padded closer, hoping that perhaps Hibari would share the kill.

Hibari raised his head and growled something, no, with the prey's blood slick on his fangs and chin. Beneath him, the prey made that sound again.

Takeshi whined again, desperate to understand, but the scent of the prey's blood in the air made that impossible. Hibari growled another string of words at him, waited a moment, and then bent his head again to continue feeding. The flailing of his prey's hands had grown weaker, the sounds it made softer, before Hibari finally raised his head again, still holding the prey down casually.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Không khí vẫn còn, nhưng hương thơm của máu của con mồi là mạnh, ngay cả sau khi tái sinh của mình niêm phong gash. Takeshi growled và đã nửa một bước về phía trước, tập trung vào đó hương thơm ngon. Hibari growled lúc anh ta, thấp và cảnh báo, dừng lại anh ta. Takeshi whined lúc anh ta, mong muốn, cho đến khi Hibari thốt lên một trong những growl và whirled trên con mồi của ông một lần nữa, tấn công anh ta một lần nữa. Thổi thứ hai đóng cửa gần như một cách nhanh chóng như là người đầu tiên đã có, nhưng mà vẫn còn lại hương thơm của máu trên không khí và trên con mồi da và trên các móng vuốt Hibari nâng lên đôi môi của mình và licked tế nhị.Ông nói điều gì đó để con mồi, một cái gì đó mà Takeshi không thể xử lý khá với mùi máu treo trong không khí. Nó không phải là một growl hoặc một snarl hoặc một purr, mặc dù nó loại nghe như một purr. Takeshi căng thẳng sau khi ý nghĩa của nó, cố gắng để vẽ một số ý thức ra khỏi những từ đó, nhưng họ lảng tránh anh ta. Ông whined thất vọng của mình như con mồi snarled một số thách thức tại Hibari và lunged lúc anh ta một lần nữa.Một điều khó hiểu bao nhiêu mạnh hơn con mồi của ông Hibari. Takeshi có thể thấy rằng và nghĩ rằng các con mồi biết nó, quá, và không thể nhìn thấy lý do tại sao Hibari không chỉ có nó, mà cần phải có được dễ dàng để làm. Thay vào đó Hibari tấn công nó một lần nữa, và một lần nữa, răng nanh từ như con mồi đã cố gắng để chống lại, cho đến khi con mồi giới thiệu bản thân tại Anh, snarl đầy giận dữ và tuyệt vọng, và Hibari loại nó ra khỏi không khí và kéo nó xuống trái đất. Thậm chí sau đó con mồi vật lộn, mặc dù cách Hibari pinned nó và kéo đầu của nó. Takeshi chờ, growling nhẹ nhàng, hungrily, cho Hibari để cắt cổ họng của nó mở, nhưng Hibari không. Ông tổ chức vẫn mồi và cúi đầu chặt miệng của mình trên cổ họng của con mồi.Theo ông, con mồi thực hiện một âm thanh không phải là một growl hoặc một snarl. Nó cong theo Hibari, móng vuốt cong spasmodically như Hibari ăn.Takeshi whined, không khá hiểu biết về hành vi này mới lạ, và padded gần gũi hơn, Hy vọng rằng có lẽ Hibari sẽ chia sẻ giết.Hibari nâng lên đầu và growled một cái gì đó, không, với các con mồi máu slick trên răng nanh và cằm của mình. Bên dưới anh ta, con mồi những âm thanh đó một lần nữa.Takeshi whined một lần nữa, tuyệt vọng để hiểu, nhưng hương thơm của máu của con mồi trong không khí làm cho rằng không thể. Hibari growled một chuỗi từ lúc anh ta, chờ một thời điểm, và sau đó uốn cong đầu một lần nữa để tiếp tục cho ăn. Flailing bàn tay con mồi của ông đã trở nên yếu hơn, âm thanh, nó thực hiện nhẹ nhàng hơn, trước khi Hibari cuối cùng lớn lên đầu của mình một lần nữa, vẫn còn đang nắm giữ con mồi tình cờ.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Không khí vẫn còn, nhưng mùi máu của con mồi rất mạnh mẽ, thậm chí sau khi tái tạo nó kín các vết thương. Takeshi gầm gừ và mất một nửa bước về phía trước, tập trung vào đó hương thơm ngon. Hibari gầm gừ với anh, thấp và cảnh báo, ngăn chặn anh ta. Takeshi rên rỉ vào anh, muốn, cho đến khi Hibari thốt ra một trong những gầm gừ và xoay trên con mồi của mình một lần nữa, đánh anh một lần nữa. Cú đánh thứ hai đóng cửa gần như là một cách nhanh chóng như là người đầu tiên đã có, nhưng đó vẫn còn để lại hương thơm của máu trên không và trên da của con mồi và trên móng vuốt Hibari nâng lên môi và liếm tế nhị. Ông cho biết một cái gì đó để các con mồi, một cái gì đó Takeshi có thể không hoàn toàn quá trình có mùi máu treo trong không khí. Đó không phải là một tiếng gầm gừ hay tiếng gầm gừ hoặc một tiếng rì rầm, mặc dù nó loại âm thanh giống như tiếng rì rầm. Takeshi căng thẳng sau khi ý nghĩa của nó, cố gắng rút ra một số ý nghĩa của những lời đó, nhưng họ lẩn tránh anh. Ông rên rỉ thất vọng của mình như con mồi gầm gừ một số thách thức với Hibari và lao vào anh ta một lần nữa. Một điều khó hiểu là so với con mồi của mình Hibari là cách mạnh mẽ hơn. Takeshi có thể thấy và nghĩ rằng con mồi biết điều đó, quá, và không thể hiểu tại sao Hibari không chỉ mất nó, mà cần phải có được dễ dàng để làm. Thay vào đó Hibari đánh nó một lần nữa, và một lần nữa, răng nanh lấp lánh như những con mồi cố gắng để chống lại, cho đến khi con mồi tung ra bản thân anh, tiếng gầm gừ của nó đầy giận dữ và tuyệt vọng, và Hibari rời nó ra khỏi không khí và kéo nó xuống trái đất . Thậm chí sau đó các con mồi vùng vẫy, mặc dù cách Hibari gắn nó và kéo đầu của nó trở lại. Takeshi đợi, gầm gừ nhẹ nhàng, đói khát, cho Hibari để cắt cổ họng của nó mở, nhưng Hibari không. Anh giữ con mồi vẫn còn và cúi đầu xuống để cột chặt miệng vào cổ họng của con mồi. Theo ông, con mồi ra một âm thanh đó không phải là một tiếng gầm gừ hay tiếng gầm gừ. Nó uốn cong dưới Hibari, móng vuốt cong spasmodically như Hibari fed. Takeshi rên rỉ, không hoàn toàn hiểu được hành vi này mới lạ, và đệm gần hơn, hy vọng rằng có lẽ Hibari sẽ chia sẻ các kill. Hibari ngẩng đầu lên và gầm gừ một cái gì đó, không, với máu của con mồi khéo léo trên những chiếc răng nanh và cằm. Bên dưới anh, con mồi làm mà âm thanh một lần nữa. Takeshi rên rỉ một lần nữa, tuyệt vọng để hiểu, nhưng mùi máu của con mồi trong không khí thực hiện mà không thể. Hibari gầm gừ một chuỗi các từ với anh, chờ đợi một thời điểm, và sau đó cúi đầu một lần nữa để tiếp tục nuôi dưỡng. Các giụa của bàn tay con mồi của mình đã trở nên yếu hơn, những âm thanh đó làm nhẹ nhàng hơn, trước khi Hibari cuối cùng cũng ngẩng đầu lên một lần nữa, vẫn giữ con mồi xuống tình cờ.











đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: