then counter-clockwise deriving ‘right’ (as in some dialects of Tamil, dịch - then counter-clockwise deriving ‘right’ (as in some dialects of Tamil, Việt làm thế nào để nói

then counter-clockwise deriving ‘ri

then counter-clockwise deriving ‘right’ (as in some dialects of Tamil, discussed in the next section). A further extension is to use ‘left’ and ‘right’ not as the names of sides of objects and associated regions, but rather as projective terms, whereby ‘F is right of G’ means ‘F is more right in the visual field than G’ - now we are well into the relative frame of reference, the subject of the next section. Just a few languages go on to bias the interpretation of other expressions in terms of left and right - Tamil is a case in point where itu ‘this’ can mean ‘the left one’ in contrast to atu ‘that’, ‘the right one’. These progressive extensions of the terms are also associated with increasing symbolic associations of left and right - Guugu Yimithirr and Tzeltal speakers have scarcely any (see Chapter 4), while Tamil culture has elaborate ritual and taboo restrictions on the use of the left hand, clockwise circumambulation and so forth.
3.4.2.2 The relative frame of reference and its subtypes
One reading of The cat is behind the truck is similar to The cat is behind the tree: namely it has the truck or tree between speaker or viewer on the one hand, and the cat on the other. This is clearly a ternary relationship between points: viewer, truck, cat. Many languages, English among them of course, have ‘front’, ‘back’, ‘left’ and ‘right’ expressions with this ternary relation, but they are also often ambiguous between this and a binary intrinsic relation of the kind just reviewed. Piaget correctly predicted that the ternary relation should be hard for children to learn, and in fact the full set of‘left’/‘right’ uses may not be fully acquired until late childhood (Piaget and Inhelder 1956). Nevertheless, it is this system that many authors from Kant (1768) onwards, have considered fundamental to human spatial cognition.
The complexity of these systems is such that the correct analysis of such ternary ‘left’, ‘right’, ‘front’, ‘back’ systems is still, despite consid¬erable work, quite unclear. One of the problems is that, whereas in an intrinsic left/right/front/back system ‘right’ (as in ‘at my right’) is found by clockwise rotation from ‘front’, in a relative system like that of English (there are alternatives, mentioned below) ‘right’ (as in ‘To the right of the tree’) is found by counter-clockwise rotation from the ‘front’ (as in ‘in front of the tree’)! Here is one explanation (Clark 1973, Miller and Johnson-Laird 1976, Herskovits 1986: 155-92): We assimilate the tree to the ‘canonical encounter’ where speakers face each other, hence the front of the tree is towards us; but we fail to make the rotation of ‘left’ and ‘right’ because that is too conceptually complex. The problem with this account, however, is that, apart from cultural variability in preferred


0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
sau đó, ngược chiều kim đồng hồ bắt nguồn 'ngay' (như trong một số ngữ Tamil, thảo luận trong phần tiếp theo). Một phần mở rộng hơn nữa là để sử dụng 'trái' và 'quyền' không phải là tên của các bên của các đối tượng và khu vực liên quan, nhưng khá là kì các điều khoản, theo đó 'F là quyền của G' có nghĩa là 'F là đúng trong lĩnh vực thị giác hơn G' - bây giờ chúng tôi đang vào sự tương đối khung tham khảo, chủ đề của phần kế tiếp. Chỉ là một vài ngôn ngữ tới trên thiên vị các giải thích của các biểu thức khác về bên trái và phải - Tamil là một trường hợp tại điểm nơi itu 'điều này' có thể có nghĩa là 'trái một' trái ngược với atu 'là', 'một trong những quyền'. Những phần mở rộng tiến bộ của các điều khoản đều được gắn liền với sự gia tăng các Hiệp hội biểu tượng trái và phải - loa Guugu Yimithirr và Tzeltal có bất kỳ hiếm (xem chương 4), trong khi văn hóa Tamil đã xây dựng nghi lễ và cấm kỵ những hạn chế về việc sử dụng trái tay, circumambulation chiều kim đồng hồ và vv.3.4.2.2 khung tham khảo tương đối và phân nhóm của nóMột đọc của mèo là phía sau xe tải là tương tự như mèo là đằng sau cây: cụ thể là nó có chiếc xe tải hoặc cây giữa loa hoặc xem trên một bàn tay, và các con mèo khác. Điều này rõ ràng là một mối quan hệ ternary giữa điểm: viewer, xe tải, mèo. Nhiều ngôn ngữ, tiếng Anh trong đó tất nhiên, có 'trước', 'quay lại', 'trái' và 'quyền' biểu hiện với mối quan hệ ternary này, nhưng họ cũng thường mơ hồ giữa điều này và một mối quan hệ nội tại nhị phân loại chỉ được nhận xét nhất. Piaget chính xác dự đoán rằng mối quan hệ ternary nên khó khăn cho trẻ em để tìm hiểu, và trong thực tế đầy đủ thiết lập of'left'/ 'quyền' sử dụng có thể không được hoàn toàn được chuyển giao cho đến cuối thời thơ ấu (Piaget và Inhelder năm 1956). Tuy nhiên, đó là hệ thống này nhiều tác giả từ Kant (1768) trở đi, có được coi là cơ bản để nhận thức không gian của con người.Sự phức tạp của các hệ thống này là như vậy mà phân tích chính xác của ternary 'trái', 'phải', 'mặt trận', 'trở lại' hệ thống vẫn còn, mặc dù công việc consid¬erable, khá rõ ràng. Một trong những vấn đề là, trong khi trong một hệ thống nội tại trái/phải/tân/trở lại 'ngay' (như trong 'ở bên phải của tôi') được tìm thấy bởi các vòng xoay chiều kim đồng hồ từ 'trước', trong một hệ thống tương đối tương tự như trong tiếng Anh (có các lựa chọn thay thế, được đề cập dưới đây) 'ngay' (như trong 'để quyền của cây') được tìm thấy bằng cách xoay ngược chiều kim đồng hồ từ trước (như trong 'ở phía trước của sự cây')! Dưới đây là một lời giải thích (Clark năm 1973, Miller và Johnson-Laird 1976, Herskovits năm 1986: 155-92): chúng tôi tiếp thu cây để cuộc 'kinh điển gặp gỡ' nơi người nói phải đối mặt với nhau, do đó phía trước cây là hướng về chúng tôi; nhưng chúng ta không làm cho sự quay của 'trái' và 'quyền' vì đó là quá khái niệm phức tạp. Vấn đề với tài khoản này, Tuy nhiên, là rằng, ngoài việc biến đổi văn hóa trong ưa thích
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
sau đó ngược chiều kim đồng hồ bắt nguồn 'đúng' (như trong một số phương ngữ Tamil, thảo luận trong phần tiếp theo). Một phần mở rộng hơn nữa là sử dụng 'trái' và 'quyền' không phải là tên của hai bên của các đối tượng và khu vực có liên quan, nhưng đúng hơn là về projective, nhờ đó mà 'F là bên phải của G' F phương tiện 'là đúng trong trường thị giác hơn G '- bây giờ chúng tôi cũng vào khung tương đối của các tài liệu tham khảo, chủ đề của phần tiếp theo. Chỉ cần một vài ngôn ngữ đi vào thiên vị các giải thích của các biểu thức khác về trái và phải - Tamil là một trường hợp tại điểm mà ITU 'này' có nghĩa là 'một trái' trái ngược với ATU 'mà', 'một trong những quyền '. Những phần mở rộng tiến bộ của các điều khoản cũng được kết hợp với sự gia tăng các hiệp hội mang tính biểu tượng của trái và bên phải - loa Guugu Yimithirr và Tzeltal đã hầu như bất kỳ (xem Chương 4), trong khi văn hóa Tamil có nghi lễ phức tạp và hạn chế điều cấm kỵ về việc sử dụng tay trái, chiều kim đồng hồ . circumambulation và vv
3.4.2.2 các khung tương đối của các tài liệu tham khảo và các phân nhóm của mình
một đọc của mèo là phía sau xe tải cũng tương tự như Con mèo là phía sau cây: cụ thể là nó có những chiếc xe tải hoặc cây giữa loa hoặc người xem trên một mặt , và con mèo trên khác. Đây rõ ràng là một mối quan hệ tam phân giữa các điểm: người xem, xe tải, mèo. Nhiều ngôn ngữ, tiếng Anh số họ tất nhiên, có 'trước', 'trở về' 'trái' và biểu thức "đúng" đối với mối quan hệ tam phân này, nhưng họ cũng thường không rõ ràng giữa điều này và một mối quan hệ nội tại nhị phân của các loại chỉ xem xét. Piaget đúng dự đoán rằng các mối quan hệ tam phân nên được khó khăn cho trẻ em để tìm hiểu, và trong thực tế, tập hợp đầy đủ of'left '/' sử dụng đúng 'có thể không được mua lại đầy đủ cho đến cuối thời thơ ấu (Piaget và Inhelder 1956). Tuy nhiên, nó là hệ thống này mà nhiều tác giả từ Kant (1768) trở đi, đã được coi là cơ bản để nhận thức về không gian của con người.
Sự phức tạp của các hệ thống này là như vậy mà các phân tích chính xác của bậc ba 'trái', 'quyền', 'trước' như vậy, hệ thống 'trở lại' vẫn là, mặc dù công việc consid¬erable, khá rõ ràng. Một trong những vấn đề là, trong khi ở một bên trái / phải / trước / sau hệ thống 'đúng' (như trong 'ở bên phải của tôi') được tìm thấy bằng cách xoay chiều kim đồng hồ từ 'trước', trong một hệ thống tương tự như của Anh ( có những lựa chọn thay thế, đã đề cập bên dưới) 'đúng' (như trong 'ở bên phải của cây) được tìm thấy bằng cách xoay ngược chiều kim đồng hồ từ' trước '(như trong' ở phía trước của cây ')! Dưới đây là một lời giải thích (Clark 1973, Miller và Johnson-Laird 1976, Herskovits 1986: 155-92): Chúng tôi đồng hóa cây đến 'chạm trán kinh điển' mà loa phải đối mặt với nhau, do đó mặt trước của cây là đối với chúng ta; nhưng chúng tôi không thực hiện chuyển động quay của 'trái' và 'quyền' vì đó là quá khái niệm phức tạp. Các vấn đề với tài khoản này, tuy nhiên, đó là, ngoài việc biến đổi văn hóa ở ưa thích


đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: