Article 64 of the Vietnamese constitution states that:

Article 64 of the Vietnamese consti

Article 64 of the Vietnamese constitution states that: "The family is the cell of society. The State protects marriage and the family. Marriage shall conform to the principles of free consent, progressive union, monogamy and equality between husband and wife. Parents have the responsibility to bring up their children into good citizens. Children and grandchildren have the duty to show respect to and look after their parents and grandparents. The State and society shall recognise no discrimination among children."[17] In November 2013, the article was repealed and replaced by Article 36, which does not contain a definition of marriage.

From 12 November 2013, however, the government would no longer impose any fine on people who carry out public gay weddings In the case local authorities appear to sanction or make intervention, they can take this Decree to protect their legitimate interests.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Bài viết 64 của Hiến pháp Việt Nam phát biểu rằng: "họ này là các tế bào của xã hội. Nhà nước bảo vệ hôn nhân và gia đình. Hôn nhân sẽ phù hợp với các nguyên tắc của sự đồng ý miễn phí, tiến bộ liên minh, một vợ một chồng và sự bình đẳng giữa chồng và vợ. Cha mẹ có trách nhiệm đưa lên con cái của họ vào công dân tốt. Trẻ em và cháu có nhiệm vụ để hiển thị tôn trọng để và chăm sóc cha mẹ và ông bà. Nhà nước và xã hội sẽ nhận ra không phân biệt đối xử trong số trẻ em." [17] vào tháng 11 năm 2013, bài viết đã được bãi bỏ và thay thế bởi điều 36, mà không chứa một định nghĩa của hôn nhân.Từ 12 tháng 11 năm 2013, Tuy nhiên, chính phủ sẽ không áp đặt bất kỳ tiền phạt những người thực hiện công cộng đồng tính đám cưới trong trường hợp chính quyền địa phương xuất hiện để xử phạt hoặc làm cho can thiệp, họ có thể đi đây nghị định để bảo vệ lợi ích hợp pháp của họ.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Điều 64 của Hiến pháp Việt Nam nói rằng:... "Gia đình là tế bào của xã hội Nhà nước bảo hộ hôn nhân và gia đình Hôn nhân theo nguyên tắc tự nguyện, tiến bộ, một vợ một chồng và bình đẳng giữa vợ và chồng Cha mẹ có trách nhiệm nuôi dạy con thành những công dân tốt. Trẻ em và cháu có nghĩa vụ tôn trọng đến và trông nom bố mẹ và ông bà của họ. Nhà nước và xã hội không thừa nhận việc phân biệt đối xử giữa các con. "[17] Trong tháng mười năm 2013, bài viết là bãi bỏ và thay thế bằng Điều 36, mà không có một định nghĩa của hôn nhân. Từ 12 tháng 11 năm 2013, tuy nhiên, chính phủ sẽ không còn áp đặt bất kỳ tốt trên người thể hiện ra đám cưới đồng tính công khai trong trường hợp chính quyền địa phương xuất hiện để xử phạt hoặc can thiệp , họ có thể mất Nghị định này để bảo vệ lợi ích hợp pháp của mình.

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: