Các sĩ quan Mỹ cảnh sát, kỹ sư người Nga, và giáo viên Jordan đã đưa ra những ý kiến về các tương tác mà họ có với một người nào đó từ một nền văn hóa khác nhau. Ý kiến của họ chứng minh như thế nào mọi người có thể "hiểu sai" giao tiếp phi ngôn đó là khác nhau về văn hóa từ riêng của họ. Tất nhiên, điều này cũng có thể xảy ra trong cuộc trò chuyện giữa các cá nhân trong những nền văn hóa tương tự, nhưng nó thường không xảy ra thường xuyên hoặc đến mức độ như nhau. Nhiều người nghĩ rằng tất cả họ thực sự cần phải chú ý đến trong một cuộc trò chuyện là từ ngữ nói. Đây là xa sự thật!
Ngôn ngữ học truyền thống "nhấn mạnh lời nói và giao tiếp bằng văn bản. Kể từ khoảng những năm 1960, tuy nhiên, các nhà nghiên cứu nghiêm túc đã bắt đầu xem xét những gì xảy ra mà không cần lời nói trong cuộc trò chuyện. Trong một số trường hợp, nhiều phi ngôn ngữ hơn bằng lời nói trong giao tiếp xảy ra. Ví Ví dụ, nếu bạn hỏi một người rõ ràng là chán nản
đang được dịch, vui lòng đợi..