Văn hóa của Nhật bản là nhóm mạnh mẽ theo định hướng. Sở thích cá nhân là ít quan trọng hơn là có mộtcảm giác thuộc về một nhóm, phù hợp với tiêu chuẩn của nó, và duy trì sự hài hòa giữa các thành viên,những người được dự kiến sẽ phát triển một lòng trung thành dữ dội vào nhóm như một toàn thể. Xây dựng lâu dài vàtin tưởng mối quan hệ cá nhân do đó là cực kỳ quan trọng. Trong khi các thành viên của nền văn hóa kháccó thể mong đợi điều này xảy ra dần dần trong quá trình cả một cam kết kinh doanh, nhất Nhật bản mong đợiđể thiết lập các mối quan hệ trước khi đóng cửa bất kỳ thoả thuận. Đối tác địa phương của bạn muốn biếtbạn và công ty của bạn có mạnh mẽ committ ed cho mối quan hệ này và rằng họ có thể phụ thuộc vàobạn. Tiếp tục cuộc đàm phán nghiêm trọng kinh doanh chỉ phía sau er đối tác của bạn có trở nên thoải máivới bạn. Kể từ khi mọi người đang nói chung là đáng ngờ của người nước ngoài, đạt được niềm tin của họ và thiết lậpsẽ tốt sẽ mất thời gian.Một khi bạn đã đạt đến thời điểm đó, người Nhật vẫn còn có thể thích để giữ cho các cam kết ban đầu nhỏvà rủi ro thấp. Họ xem như là một cơ hội cho bạn để chứng minh cho mình. Cuộc đụng độ lớn hơn quy mô doanh nghiệpđòi hỏi thời gian để xây dựng. Kể từ khi người Nhật rất lâu dài theo định hướng, họ thường thíchphương pháp này chậm. Nó là rất quan trọng để nhấn mạnh thường xuyên ts lợi ích lâu dài và của bạncam kết để họ và các mối quan hệ kinh doanh bạn đang tìm kiếm để xây dựng. Giữ liên lạc mộtregular basis throughout all stages of your business engagement, but realize that the strength of arelationship in this country depends much less on whether someone likes you than on whether theyconsider you trustworthy and dependable.Business relationships in Japan may exist both at the individual and at the company level. However,the former weighs more strongly. You need to build corporate relationships at all levels of theorganization, not just at the top. It is critically important for most Japanese to deal with others theyknow, respect, and trust. However, if your company replaces you with someone else over the courseof a negotiation, it may be somewhat easier for your replacement to take things over from whereyou left them if your company is already considered dependable. To ease the transition, the personwho enjoys your Japanese counterparts’ strongest trust must endorse the new team member as aninfl uential and dependable person.In Japan, the concept of face is possibly even more important than in other Asian societies. Reputationand social standing strongly depend on a person’s ability to control emotions and preservegroup harmony. The importance of diplomatic restraint and tact cannot be overestimated. Alwayskeep your cool and never lose your composure. Causing embarrassment to another person maycause a loss of face for all parties involved and can be disastrous for business negotiations. If you haveto bring up an unpleasant personal topic with someone, never do so in public and always conveyyour message in ways that maintain the other’s self-respect
đang được dịch, vui lòng đợi..
