Nhận lời mời của Chính quyền Tổng thống Barack Obama, Tổng Bí thư Nguy dịch - Nhận lời mời của Chính quyền Tổng thống Barack Obama, Tổng Bí thư Nguy Việt làm thế nào để nói

Nhận lời mời của Chính quyền Tổng t

Nhận lời mời của Chính quyền Tổng thống Barack Obama, Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng và Đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam đã thăm chính thức Hợp chúng quốc Hoa Kỳ từ ngày 6-10/7/2015.

Chuyến thăm thành công tốt đẹp. Kết quả và ý nghĩa chuyến thăm đã vượt ra ngoài khuôn khổ quan hệ song phương, chuyển tải một thông điệp mạnh mẽ của Đảng, Nhà nước và nhân dân Việt Nam về tinh thần yêu chuộng hòa bình, đoàn kết và hợp tác cùng có lợi và cùng phát triển, vì một thế giới tốt đẹp hơn cho tất cả mọi người.

Hòa bình, hòa hiếu

Lần đầu tiên, Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Việt Nam thăm chính thức Hoa Kỳ, sau 40 năm giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước, 20 năm bình thường hóa quan hệ Việt Nam-Hoa Kỳ và 3 năm thiết lập quan hệ đối tác toàn diện giữa hai nước.

Việc chính quyền Tổng thống Obama mời Tổng Bí thư ​Nguyễn Phú Trọng thăm chính thức và tiếp đón trọng thị với những nghi thức đặc biệt, tiến hành hội đàm tại phòng bầu dục trong Nhà Trắng, với sự có mặt của những nhân vật chủ chốt trong chính quyền như Phó Tổng thống, Cố vấn An ninh quốc gia, Đại diện Thương mại, Bộ trưởng Tài chính... đã thể hiện sự tôn trọng đầy đủ hơn thể chế chính trị của Việt Nam và vai trò lãnh đạo của Đảng Cộng sản Việt Nam.

Với Việt Nam, chuyến thăm nhằm triển khai đường lối đối ngoại nhất quán của Đảng, Nhà nước ​Việt Nam là độc lập, tự chủ, hòa bình, hợp tác và phát triển, đa phương hóa, đa dạng hóa các quan hệ quốc tế, chủ động, tích hội nhập quốc tế. Chuyến thăm là minh chứng rõ nét về truyền thống hòa hiếu và tinh thần yêu chuộng hòa bình của dân tộc Việt Nam.

Ngày đầu tiên đến Thủ đô Washington D.C, Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng và Đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam đã đến dâng hoa tưởng niệm Tổng thống Thomas Jefferson, vị Tổng thống thứ ba và là tác giả bản Tuyên ngôn nhân quyền năm 1776 của Hoa Kỳ, cũng là người có nhiều cơ duyên với Việt Nam. Tưởng nhớ Jefferson, càng hiểu rõ hơn những tư tưởng tiến bộ và nhân văn của Chủ tịch Hồ Chí Minh khi Người trích dẫn Tuyên ngôn Nhân quyền năm 1776 để mở đầu bản Tuyên ngôn Độc lập năm 1945 khai sinh nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa: “Tất cả mọi người đều sinh ra có quyền bình đẳng. Tạo hóa cho họ những quyền không ai có thể xâm phạm được; trong những quyền ấy, có quyền được sống, quyền tự do và quyền mưu cầu hạnh phúc”. Và cũng ngay từ những ngày đầu lập nước, Chủ tịch Hồ Chí Minh đã mong muốn xây dựng mối quan hệ “hợp tác đầy đủ” với Hoa Kỳ.

Nhưng lịch sử quan hệ hai nước đã phải trải qua những chương đau buồn. Đến nay, người dân Việt Nam vẫn đang phải gánh chịu những hậu quả nặng nề sau chiến tranh, trong đó 3 triệu người đã bị chết, 4 triệu người bị thương, 4,8 triệu người bị phơi nhiễm chất da cam/dioxin, hàng trăm ngàn người mất tích trên chính quê hương mình, và biết bao mất mát hy sinh để giành được hòa bình, độc lập tự do cho dân tộc, thống nhất đất nước. Yêu chuộng hòa bình và hòa hiếu, Việt Nam đã chủ trương “gác lại quá khứ, hướng tới tương lai," để cùng Hoa Kỳ xây dựng một mối quan hệ bình đẳng, tôn trọng lẫn nhau và cùng có lợi. Từ cựu thù, quan hệ Việt Nam-Hoa Kỳ được xây dựng, phát triển như ngày nay, là vì mối quan hệ đó “phù hợp với lợi ích của nhân dân và xu hướng phát triển của thời đại, đó là hòa bình hữu nghị, hợp tác và phát triển thịnh vượng” như lời phát biểu của Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng trong cuộc họp báo tại Nhà trắng.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Nhận hào mời của Chính quyền Tổng thống Barack Obama, Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng và đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam đã thăm chính ngữ Hợp chúng quốc Hoa Kỳ từ ngày 6-10/7/2015. Chuyến thăm thành công tốt đẹp. Kết tên và ý nghĩa chuyến thăm đã vượt ra ngoài khuôn khổ quan hay song phương, chuyển tải một thông điệp mạnh mẽ của Đảng, Nhà nước và nhân dân Việt Nam về tinh thần yêu chuộng hòa bình, đoàn kết và hợp NXB cùng có lợi và cùng phát triển, vì một thế giới tốt đẹp hơn cho tất đoàn mọi người.Hòa bình, hòa hiếuLần đầu tiên, Tổng Bí thư Đảng về ở Việt Nam thăm chính ngữ Hoa Kỳ, sau 40 năm giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước, 20 năm bình thường hóa quan hay Việt Nam – Hoa Kỳ và 3 năm thiết lập quan hay đối NXB toàn diện giữa hai nước.Việc chính quyền Tổng thống Obama mời Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng thăm chính ngữ và truyện đón trọng thị với những nghi ngữ đặc biệt, tiến hành hội đàm tại phòng bầu dục trong Nhà Trắng, với sự có mặt của những nhân vật hào chốt trong chính quyền như Phó Tổng thống, Cố vấn một ninh quốc gia , Đại diện Thương mại, Bộ trưởng Tài chính... đã Bulgaria hiện sự tôn trọng đầy đủ hơn Bulgaria chế chính trị của Việt Nam và vai trò lãnh đạo của Đảng về ở Việt Nam.Với Việt Nam, chuyến thăm nhằm triển khai đường lối đối ngoại nhất quán của Đảng, Nhà nước Việt Nam là độc lập, tự hào, hòa bình, hợp NXB và phát triển, đa phương hoá, đa dạng hóa các quan hay quốc tế, hào động, tích hội nhập quốc tế. Chuyến thăm là minh chứng rõ nét về truyền thống hòa hiếu và tinh thần yêu chuộng hòa bình của dân tộc Việt Nam.Ngày đầu tiên đến Thủ đô Washington DC, Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng và đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam đã đến Đờng hòa tưởng niệm Tổng thống Thomas Jefferson, vị Tổng thống thứ ba và là NXB giả bản Tuyên ngôn nhân quyền năm 1776 của Hoa Kỳ, cũng là người có nhiều cơ chương với Việt Nam. Tưởng nhớ Jefferson, càng hiểu rõ hơn những tư tưởng tiến bộ và nhân văn của hào tịch Hồ Chí Minh khi Người trích dẫn Tuyên ngôn Nhân quyền năm 1776 tiếng mở đầu bản Tuyên ngôn độc lập năm 1945 khai sinh nước Việt Nam Dân hào về hòa: "Tất đoàn mọi người đều sinh ra có quyền bình đẳng. Chức hóa cho họ những quyền không ai có Bulgaria xâm phạm được; trong những quyền ấy, có quyền được sống, quyền tự do và quyền mưu cầu hạnh phúc". Và cũng ngay từ những ngày đầu lập nước, hào tịch Hồ Chí Minh đã mong muốn xây dựng mối quan hay "hợp NXB đầy đủ" với Hoa Kỳ.Nhưng lịch sử quan hay hai nước đã phải trải qua những chương đau buồn. Đến nay, người dân Việt Nam vẫn đang phải gánh chịu những tỉnh hậu tên nặng nề sau chiến tranh, trong đó 3 triệu người đã bị chết, 4 triệu người bị thương, 4,8 triệu người bị phơi nhiễm chất da cam/dioxin, hàng trăm ngàn người mất tích trên chính quê hương mình, và biết bao mất mát hy sinh tiếng giành được hòa bình , Độc lập tự làm cho dân tộc, thống nhất đất nước. Yêu chuộng hòa bình và hòa hiếu, Việt Nam đã hào trương "gác lại quá khứ, hướng tới tương lai," tiếng cùng Hoa Kỳ xây dựng một mối quan hay bình đẳng, tôn trọng lẫn nội và cùng có lợi. Từ cựu thù, quan hay Việt Nam – Hoa Kỳ được xây dựng, phát triển như ngày nay, là vì mối quan hay đó "phù hợp với lợi học của nhân dân và xu hướng phát triển của thời đại, đó là hòa bình hữu nghị, hợp NXB và phát triển thịnh vượng" như hào phát biểu của Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng trong cuộc họp báo tại Nhà trắng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Nhận lời mời of Chính quyền Tổng thống Barack Obama, Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng and Đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam thăm chính thức was our Hợp quốc Hoa Kỳ từ ngày 6-10 / 7/2015. Chuyến thăm thành công tốt đẹp . Kết quả and ý nghĩa Chuyến thăm was beyond ra ngoài khuôn khổ quan hệ hát phương, chuyển tải an thông điệp mạnh mẽ of Đảng, Nhà nước and nhân dân Việt Nam về tinh thần yêu CHUÔNG hòa bình, đoàn kết and hợp tác cùng has lợi and cùng phát triển, vì an thế giới tốt đẹp hơn cho tất cả mọi người. Hòa bình, hòa hiếu Lần đầu tiên, Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Việt Nam thăm chính thức Hoa Kỳ, sau 40 năm giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước, 20 năm bình thường hóa quan hệ Việt Nam-Hoa Kỳ and 3 năm handshake đối tác toàn diện between nước. Việc chính quyền Tổng thống Obama mời Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng thăm chính thức and tiếp đón trọng thị with the following nghi thức đặc biệt, tiến hành hội đàm tại phòng bầu dục in Nhà Trắng, với sự may mặt of the following nhân vật chủ chốt in chính quyền such as Phó Tổng thống, Cố vấn An ninh quốc gia, Đại diện Thương mại, Bộ trưởng Tài chính ... have thể hiện sự tôn trọng đầy đủ than thể chế chính trị của Việt Nam and vai trò lãnh đạo of Đảng Cộng sản Việt Nam. With Việt Nam, chuyện thăm Nhâm triển khai đường lối đối ngoại nhất quán of Đảng, Nhà nước Việt Nam độc lập is, tự chủ, hòa bình, hợp tác and developers, đa phương hóa, đa dạng hóa quan hệ quốc its tế, động chủ, tích hội nhập quốc tế. Chuyến thăm is Minh chứng rõ nét về truyền thống hòa hiếu and tinh thần yêu CHUÔNG hòa bình of dân tộc Việt Nam. Ngày đầu tiên to Thủ đô Washington DC, Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng and Đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam đã đến dâng hoa tưởng niệm Tổng thống Thomas Jefferson, vị Tổng thống thứ ba and is tác giả bản Tuyên ngôn nhân quyền năm 1776 of Hoa Kỳ, also has người nhiều cơ duyên for Việt Nam. Tưởng nhớ Jefferson, as hiểu rõ than those tư tưởng tiến bộ and nhân văn of Chủ tịch Hồ Chí Minh on Người trích dẫn Tuyên ngôn Nhân quyền năm 1776 to open đầu bản Tuyên ngôn Độc lập năm 1945 khai sinh nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa: "Tất cả mọi người sinh ra will be allowed bình đẳng. Tạo hóa cho them these quyền can ai có thể xâm phạm been; in the quyền ấy, be allowed to be sống, quyền tự do and quyền Mưu cầu hạnh phúc ". Và ngay are also from the following ngày đầu lập nước, Chủ tịch Hồ Chí Minh was expected xây dựng mối quan hệ "hợp tác đầy đủ" as Hoa Kỳ. But lịch sử quan hệ hai nước was right trải qua those chương đau buồn. Đến nay, người dân Việt Nam đang still be gánh chịu hậu quả nặng those nề sau chiến tranh, in which 3 triệu người has been chết, 4 triệu người bị thương, 4,8 triệu người bị phơi nhiễm chất da cam / dioxin, hàng trăm ngàn người mất tích trên chính quê hương mình, and biết bao mất mát hy sinh to Gianh been hòa bình, độc lập tự do cho dân tộc, thống nhất đất nước. Yêu CHUÔNG hòa bình and hòa hiếu, Việt Nam was chủ trương "gác lại quá khứ, hướng to the future," để cùng Hoa Kỳ xây dựng one mối quan hệ bình đẳng, tôn trọng are mutually exclusive and cùng has lợi. Từ cựu thù , quan hệ Việt Nam-Hoa Kỳ was built, phát triển such as ngày nay, is vì mối quan hệ which "phù hợp for lợi ích of nhân dân and xu hướng phát triển of thời đại, which is hòa bình hữu nghị, hợp tác and developers Thịnh Vượng "such as lời phát biểu of Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng in cuộc họp báo tại Nhà trắng.













đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: