712
00:44:40,445 --> 00:44:41,613
I don't like to fight women.
713
00:44:46,784 --> 00:44:47,785
I can see why.
714
00:44:51,873 --> 00:44:53,333
Get in the game!
715
00:44:59,130 --> 00:45:00,715
[Juan and Rosa grunt]
716
00:45:02,091 --> 00:45:03,843
You and I aren't done yet.
717
00:45:04,886 --> 00:45:05,886
Looks like we are.
718
00:45:12,894 --> 00:45:14,854
You follow us and you die.
719
00:45:20,485 --> 00:45:21,694
[car alarm wailing]
720
00:45:22,946 --> 00:45:26,533
- You're not gonna kill her.
- I'm a freedom fighter, not a murderer.
721
00:45:26,616 --> 00:45:28,451
But you said you'd murder me.
722
00:45:28,535 --> 00:45:30,328
For you, I will make an exception.
723
00:45:31,079 --> 00:45:34,415
[agent] Let Mike and General Ruiz know
they just left Café Luna.
724
00:45:36,084 --> 00:45:39,003
- Cleveland, look alive. Come on, man.
- Sorry.
725
00:45:39,087 --> 00:45:41,297
You know the Ghost was hired
by the Brits in '88
726
00:45:41,381 --> 00:45:43,299
to take out the leader of that last coup?
727
00:45:43,383 --> 00:45:44,467
General Sanchez?
728
00:45:45,760 --> 00:45:46,760
Actually, I didn't.
729
00:45:47,178 --> 00:45:50,265
But I guess that makes sense.
MI5 definitely wanted him gone.
730
00:45:51,224 --> 00:45:53,810
Well, either this guy had some
crazy contacts...
731
00:45:55,019 --> 00:45:56,896
or he might actually be the real deal.
732
00:45:58,147 --> 00:45:59,440
Just call General Ruiz.
733
00:46:05,947 --> 00:46:06,947
Where are we going?
734
00:46:07,532 --> 00:46:08,574
Back to El Toro's.
735
00:46:09,909 --> 00:46:12,996
But I didn't have a chance
to kill the president.
736
00:46:14,247 --> 00:46:15,498
We both know you won't.
737
00:46:16,040 --> 00:46:17,667
- That's not true.
- It is.
738
00:46:18,209 --> 00:46:21,254
You are a man of words, not of action.
739
00:46:22,213 --> 00:46:23,298
I punched you.
740
00:46:24,299 --> 00:46:26,843
- You punch like a small child.
- It hurt you.
741
00:46:27,176 --> 00:46:29,637
- It tickled.
- No, no, no. I'm sorry, I saw your eyes,
742
00:46:29,721 --> 00:46:31,889
they got all glassy,
like you were about to cry.
743
00:46:31,973 --> 00:46:35,393
- [in Spanish accent] "Like a small child."
- I'll spank you like a small child.
744
00:46:35,476 --> 00:46:39,564
[in normal voice] Oh, yeah? Why don't
you try, and see what the Ghost does?
745
00:46:40,606 --> 00:46:42,066
- You are not the Ghost.
- Really?
746
00:46:43,151 --> 00:46:44,151
Where's your gun?
747
00:46:48,072 --> 00:46:49,782
Like I said, all words.
748
00:46:53,119 --> 00:46:55,038
Oh... Maybe I am the Ghost...
749
00:46:55,121 --> 00:46:55,955
[grunts]
750
00:46:56,039 --> 00:46:57,665
God! Really?
751
00:46:58,416 --> 00:46:59,417
Oh, man.
752
00:47:00,585 --> 00:47:02,545
Now it is your eyes that are glassy.
753
00:47:02,629 --> 00:47:05,673
[woman speaking Spanish over radio]
754
00:47:05,757 --> 00:47:06,757
What is it?
755
00:47:08,092 --> 00:47:09,802
- [Juan] The army.
- The army's bad?
756
00:47:10,511 --> 00:47:13,014
When you're a rebel trying to overthrow
the government,
757
00:47:13,097 --> 00:47:14,349
it doesn't get much worse.
758
00:47:15,850 --> 00:47:17,435
- Come on.
- All right.
759
00:47:24,817 --> 00:47:28,654
- [Juan] We wait here till night falls.
- But that's your truck across the street.
760
00:47:28,738 --> 00:47:30,323
If they see us, they'll shoot us.
761
00:47:30,406 --> 00:47:33,493
They find us here, they'll shoot us here.
We gotta go to the truck.
762
00:47:33,576 --> 00:47:35,078
- Not a good idea.
- Come on, Juan.
763
00:47:35,161 --> 00:47:37,413
- Get out of your head, get in the game.
- Hey!
764
00:47:41,668 --> 00:47:43,127
- [tires screeching]
- [horn honking]
765
00:47:47,048 --> 00:47:48,132
[keys jangling]
766
00:47:49,550 --> 00:47:50,550
[siren wailing]
767
00:47:52,804 --> 00:47:55,390
[men speaking Spanish]
768
00:47:58,393 --> 00:47:59,393
[sighs]
769
00:48:08,736 --> 00:48:09,904
[speaking Spanish] ¿El baño?
770
00:48:13,157 --> 00:48:14,242
[scoffs]
771
00:48:16,703 --> 00:48:17,703
[sighs]
772
00:48:18,788 --> 00:48:20,348
[speaking Spanish] ¿El baño, por favor?
773
00:48:20,873 --> 00:48:21,873
[shushes]
774
00:48:35,638 --> 00:48:37,306
- El baño, can I...?
- [shushes]
775
00:48:39,642 --> 00:48:40,727
[in English] Don't talk.
776
00:48:44,564 --> 00:48:45,940
What is your involvement...
777
00:48:47,191 --> 00:48:48,191
with El Toro...
778
00:48:49,068 --> 00:48:50,570
and Anton Masovich?
779
00:48:52,029 --> 00:48:54,229
[in English] Masovich wants me
to kill El Toro. El Toro,
780
00:48:54,282 --> 00:48:55,867
he wants me to kill the p
71200:44:40, 445--> 00:44:41, 613Tôi không muốn chiến đấu chống lại phụ nữ.71300:44:46, 784--> 00:44:47, 785Tôi có thể thấy lý do tại sao.71400:44:51, 873--> 00:44:53, 333Nhận được trong các trò chơi!71500:44:59, 130--> 00:45:00, 715[Juan và Rosa grunt]71600:45:02 091--> 00:45:03, 843Bạn và tôi không thực hiện được nêu ra.71700:45:04, 886--> 00:45:05, 886Có vẻ như chúng tôi.71800:45:12, 894--> 00:45:14, 854Bạn theo dõi chúng tôi và bạn chết.71900:45:20, 485--> 00:45:21, 694[sự than van báo động xe hơi]72000:45:22, 946--> 00:45:26, 533-Anh sẽ không giết cô ta.-Tôi là một máy bay chiến đấu tự do, không phải là một kẻ giết người.72100:45:26, 616--> 00:45:28, 451Nhưng bạn nói bạn sẽ giết tôi.72200:45:28, 535--> 00:45:30, 328Đối với bạn, tôi sẽ làm một ngoại lệ.72300:45:31, 079--> 00:45:34, 415[Đại lý] Hãy để Mike và tướng Ruiz biếthọ chỉ còn lại các quán cà phê Luna.72400:45:36, 084--> 00:45:39, 003-Cleveland, nhìn còn sống. Thôi mà, anh bạn.-Xin lỗi.72500:45:39, 087--> 00:45:41, 297Bạn có biết những con ma đã được thuêbởi Brits trong ' 8872600:45:41, 381--> 00:45:43, 299để đưa ra lãnh đạo cuộc đảo chính cuối đó?72700:45:43, 383--> 00:45:44, 467Sanchez nói chung?72800:45:45, 760--> 00:45:46, 760Trên thực tế, tôi không biết.72900:45:47, 178--> 00:45:50, 265Nhưng tôi đoán có ý nghĩa.MI5 chắc chắn muốn ông đi.73000:45:51, 224--> 00:45:53, 810Vâng, một trong hai anh chàng này đã có một sốdanh bạ điên...73100:45:55, 019--> 00:45:56, 896hoặc ông có thể thực sự là thỏa thuận thực sự.73200:45:58, 147--> 00:45:59, 440Chỉ cần gọi tổng Ruiz.73300:46:05, 947--> 00:46:06, 947Chúng ta đi đâu?73400:46:07, 532--> 00:46:08, 574Quay lại El Toro.73500:46:09, 909--> 00:46:12, 996Nhưng tôi đã không có một cơ hộigiết tổng thống.73600:46:14, 247--> 00:46:15, 498Cả hai chúng tôi biết bạn sẽ không.73700:46:16, 040--> 00:46:17, 667-Đó là không đúng sự thật.-Đó là.73800:46:18, 209--> 00:46:21, 254Bạn là một người đàn ông từ, không phải là hành động.73900:46:22, 213--> 00:46:23, 298Tôi đấm bạn.74000:46:24, 299--> 00:46:26, 843-Ông punch như một đứa trẻ nhỏ.-Nó làm tổn thương bạn.74100:46:27, 176--> 00:46:29, 637-Nó tickled.-Không, không, không. Tôi xin lỗi, tôi thấy đôi mắt của bạn,74200:46:29, 721--> 00:46:31, 889họ đã nhận tất cả như thủy tinh,như bạn đã khóc.74300:46:31, 973--> 00:46:35, 393-[trong giọng tiếng Tây Ban Nha] "Giống như một đứa trẻ nhỏ."-Tôi sẽ đánh vào đít bạn giống như một đứa trẻ nhỏ.74400:46:35, 476--> 00:46:39, 564[trong giọng nói bình thường] Ồ, vâng? Tại sao khôngbạn hãy thử và xem những gì các con ma nào?74500:46:40, 606--> 00:46:42, 066-Anh không phải con ma.-Thật không?74600:46:43, 151--> 00:46:44, 151Súng của bạn ở đâu?74700:46:48, 072--> 00:46:49, 782Như tôi đã nói, tất cả các từ.74800:46:53, 119--> 00:46:55, 038Oh... Có lẽ tôi là con ma...74900:46:55, 121--> 00:46:55, 955[grunts]75000:46:56, 039--> 00:46:57, 665Thiên Chúa! Thực sự?75100:46:58, 416--> 00:46:59, 417Ồ, người đàn ông.75200:47:00, 585--> 00:47:02, 545Bây giờ, đó là đôi mắt của bạn là thủy tinh.75300:47:02 629--> 00:47:05, 673[người phụ nữ nói tiếng Tây Ban Nha trên đài phát thanh]75400:47:05, 757--> 00:47:06, 757Nó là cái gì?75500:47:08 092--> 00:47:09, 802-[Juan] quân đội.-Quân đội của xấu?75600:47:10, 511--> 00:47:13, 014Khi bạn đang một phiến quân đang cố gắng lật đổchính phủ,75700:47:13, 097--> 00:47:14, 349nó không có được nhiều tồi tệ hơn.75800:47:15, 850--> 00:47:17, 435-Thôi nào.-Được rồi.75900:47:24, 817--> 00:47:28, 654-[Juan] chúng tôi chờ ở đây cho đến khi đêm rơi.- Nhưng đó là xe của bạn trên đường phố.76000:47:28, 738--> 00:47:30, 323Nếu họ thấy chúng tôi, họ sẽ bắn chúng ta.76100:47:30, 406--> 00:47:33, 493Họ tìm thấy chúng tôi ở đây, họ sẽ bắn chúng ta ở đây.Chúng ta phải tìm đến các xe tải.76200:47:33, 576--> 00:47:35, 078-Không phải là một ý tưởng tốt.-Thôi nào, Juan.76300:47:35, 161--> 00:47:37, 413-Ra khỏi đầu của bạn, nhận được trong các trò chơi.-Này!76400:47:41, 668--> 00:47:43, 127-[lốp screeching]-sừng honking76500:47:47, 048--> 00:47:48, 132[phím discords]76600:47:49, 550--> 00:47:50, 550[còi hú sự than van]76700:47:52, 804--> 00:47:55, 390[đàn ông nói tiếng Tây Ban Nha]76800:47:58, 393--> 00:47:59, 393[thở dài]76900:48:08, 736--> 00:48:09, 904[nói tiếng Tây Ban Nha] ¿El baño?77000:48:13, 157--> 00:48:14, 242[scoffs]77100:48:16, 703--> 00:48:17, 703[thở dài]77200:48:18, 788--> 00:48:20, 348[nói tiếng Tây Ban Nha] ¿El baño, por favor?77300:48:20, 873--> 00:48:21, 873[shushes]77400:48:35, 638--> 00:48:37, 306- El baño, tôi có thể...?-[shushes]77500:48:39, 642--> 00:48:40, 727[bằng tiếng Anh] Đừng nói nữa.77600:48:44, 564--> 00:48:45, 940Sự tham gia của bạn là gì...77700:48:47, 191--> 00:48:48, 191với El Toro...77800:48:49 068--> 00:48:50, 570và Anton Masovich?77900:48:52, 029--> 00:48:54, 229[bằng tiếng Anh] Masovich muốn emgiết El Toro. El Toro,78000:48:54, 282--> 00:48:55, 867ông muốn tôi để giết các p
đang được dịch, vui lòng đợi..
