I have,—and for this gift I congratulate myself with a deep and abidin dịch - I have,—and for this gift I congratulate myself with a deep and abidin Việt làm thế nào để nói

I have,—and for this gift I congrat

I have,—and for this gift I congratulate myself with a deep and abiding thankfulness,—an eye for a snob. If the truthful is the beautiful, it is beautiful to study even the snobbish;—to track snobs through history as certain little dogs in Hampshire hunt out truffles; to sink shafts in society, and come upon rich veins of snob-ore. Snobbishness is like Death, in a quotation from Horace, which I hope you never heard, 'beating with equal foot at poor men's doors, and kicking at the gates of emperors.' It is a great mistake to judge of snobs lightly, and think they exist among the lower classes merely. An immense percentage of snobs, I believe, is to be found in every rank of this mortal life. You must not judge hastily or vulgarly of snobs; to do so shows that you are yourself a snob. I myself have been taken for one."
The state of Thackeray's mind when he commenced his delineations of snobbery is here accurately depicted. Written, as these papers were, for Punch, and written, as they were, by Thackeray, it was a necessity that every idea put forth should be given as a joke, and that the satire on society in general should be wrapped up in burlesque absurdity. But not the less eager and serious was his intention. When he tells us, at the end of the first chapter, of a certain Colonel Snobley, whom he met at "Bagnigge Wells," as he says, and with whom he was so disgusted that he determined to drive the man out of the house, we are well aware that he had met an [Pg 81]offensive military gentleman,—probably at Tunbridge. Gentlemen thus offensive, even though tamely offensive, were peculiarly offensive to him. We presume, by what follows, that this gentleman, ignorantly,—for himself most unfortunately,—spoke of Public[=o]la. Thackeray was disgusted,—disgusted that such a name should be lugged into ordinary conversation at all, and then that a man should talk about a name with which he was so little acquainted as not to know how to pronounce it. The man was therefore a snob, and ought to be put down; in all which I think that Thackeray was unnecessarily hard on the man, and gave him too much importance.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Tôi có, — và cho món quà này tôi xin chúc mừng bản thân mình với một lòng biết ơn sâu và tuân thủ, — một mắt cho một snob. Nếu các trung thực là đẹp, nó là đẹp để nghiên cứu thậm chí các snobbish; — để theo dõi snobs thông qua lịch sử như một số con chó nhỏ ở Hampshire săn ra nấm cục; để chìm con lăn trong xã hội, và đến khi các tĩnh mạch phong phú của quặng snob. Snobbishness là giống như cái chết, trong một báo giá từ Horace, mà tôi hy vọng bạn không bao giờ nghe nói, 'đánh bại với bằng chân tại nghèo người đàn ông của cửa ra vào, và đá tại các cổng của hoàng đế.' Nó là một sai lầm lớn để thẩm phán của snobs nhẹ, và nghĩ rằng họ tồn tại giữa các tầng lớp thấp hơn chỉ đơn thuần là. Tỷ lệ phần trăm lớn của snobs, tôi tin rằng, là để được tìm thấy trong mỗi cấp bậc của cuộc sống sinh tử này. Bạn không phải thẩm phán vội vàng hoặc vulgarly của snobs; để làm như vậy cho thấy rằng bạn là chính mình là một snob. Bản thân tôi đã được đưa cho một."Trạng thái của tâm của Thackeray khi ông bắt đầu của ông delineations snobbery ở đây được mô tả chính xác. Viết, như các giấy tờ cho cú đấm, và văn bản, như chúng đã, của Thackeray, đó là một điều cần thiết rằng mỗi ý tưởng đưa ra nên được đưa ra như một trò đùa, và rằng châm biếm xã hội nói chung nên được gói trong burlesque ngớ ngẩn. Nhưng không ít háo hức và nghiêm trọng là ý định của mình. Khi ông nói với chúng ta, ở phần cuối của chương đầu tiên, của một nhất định đại tá Snobley, người mà ông gặp tại "Bagnigge Wells," như ông nói, và với người mà ông là như vậy disgusted rằng ông xác định để lái xe người đàn ông ra khỏi nhà, chúng tôi đang nhận thức rõ rằng ông đã gặp một [Pg 81] tấn công quân sự người đàn ông,-có lẽ tại Tunbridge. Quý ông do đó gây khó chịu, thậm chí dù tamely gây khó chịu, là peculiarly gây khó chịu cho anh ta. Chúng tôi đoán, bởi những gì sau, mà quý ông này, ignorantly, — cho mình đặt, thật không may, — đã nói về khu vực [= o] la. Thackeray được disgusted, — disgusted rằng một tên nên được lugged vào cuộc trò chuyện bình thường ở tất cả, và sau đó một người đàn ông nên nói chuyện về một tên mà ông là như vậy ít quen là không để biết làm thế nào để phát âm nó. Người đàn ông do đó là một snob, và phải được đặt xuống; Tất cả mà tôi nghĩ rằng Thackeray là khó khăn không cần thiết trên người đàn ông, và đã cho anh ta quá nhiều tầm quan trọng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Tôi có, -và cho món quà này, tôi xin chúc mừng bản thân mình với một lòng biết ơn sâu sắc và vĩnh cửu, mắt -an cho một snob. Nếu trung thực là đẹp, nó là đẹp để nghiên cứu thậm chí lố bịch; -để snobs theo dõi thông qua lịch sử như một số con chó nhỏ ở Hampshire hunt ra nấm cục; chìm trục trong xã hội, và đến trên tĩnh mạch giàu hợm hĩnh quặng. Snobbishness là như Death, trong một báo giá từ Horace, mà tôi hy vọng bạn không bao giờ nghe nói, 'đập bằng chân bằng nhau tại cửa nam giới nghèo, và đá tại các cửa của các hoàng đế.' Đó là một sai lầm lớn để phán xét ​​của snobs nhẹ, và nghĩ rằng chúng tồn tại trong các tầng lớp thấp hơn chỉ đơn thuần. Một tỷ lệ lớn của snobs, tôi tin rằng, là để được tìm thấy trong mỗi cấp bậc của cuộc sống trần thế này. Bạn không cần phải vội vàng phán xét ​​hoặc vulgarly của snobs; làm như vậy cho thấy rằng bạn là chính mình một snob. Bản thân tôi đã đưa cho một.
"Các trạng thái của tâm Thackeray khi ông bắt delineations của ông xem nhẹ được đây được miêu tả một cách chính xác. Viết, như những bài báo này, cho Punch, và viết, như họ, bởi Thackeray, đó là một điều cần thiết rằng mọi ý tưởng đưa ra phải được đưa ra như là một trò đùa, và rằng sự châm biếm đối với xã hội nói chung nên được bọc trong burlesque vô lý. Nhưng không phải là ít háo hức và nghiêm trọng là ý định của mình. Khi anh ta nói với chúng tôi, vào cuối đầu tiên chương, một đại tá nhất định Snobley, người mà ông đã gặp ở "Bagnigge Wells," như ông nói, và với người mà anh rất chán ghét mà ông quyết tâm đẩy người đàn ông ra khỏi nhà, chúng tôi cũng nhận thức được rằng ông đã gặp một [ Thạc 81] gentleman quân sự tấn công, -probably tại Tunbridge. Gentlemen do đó gây khó chịu, mặc dù tamely tấn công, tấn công là khác thường với anh ta. Chúng tôi phỏng đoán, bởi những gì sau, mà người đàn ông này, vì không biết gì, -cho mình tiếc nhất, -spoke Công [= o] la. Thackeray đã chán ghét, -disgusted rằng một tên như vậy nên được lôi vào cuộc trò chuyện bình thường ở tất cả, và sau đó là một người đàn ông nên nói về một tên mà ông đã được rất ít quen như không biết làm thế nào để phát âm nó . Do đó, người đàn ông là một hợm hĩnh, và phải được đưa xuống; trong tất cả mà tôi nghĩ rằng Thackeray là không cần thiết trên đĩa cứng của người đàn ông, và cho anh quá nhiều tầm quan trọng.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: