3. Dispute Resolution: Choice of Law and Forum and EnforceabilityParti dịch - 3. Dispute Resolution: Choice of Law and Forum and EnforceabilityParti Việt làm thế nào để nói

3. Dispute Resolution: Choice of La

3. Dispute Resolution: Choice of Law and Forum and Enforceability

Parties to a BOT contract may stipulate in the contract that foreign law will apply; however, that foreign law must not be contrary to the laws of Vietnam.15 This stipulation must be approved by the Ministry of Justice, which is issued in the form of an opinion letter.

The BOT regulations support negotiation and conciliation in the event of a dispute, with arbitration being an acceptable means of resolution in the event that negotiation and conciliation fail. However, for some contracts, and depending upon the parties to the contract, arbitration must be undertaken before a Vietnamese arbitration tribunal. For others, the parties may arbitrate abroad.

Ideally, all BOT project-related contracts should be heard by the same dispute resolution body and contracts between the BOT Enterprise and state-owned enterprises should be governed by a sophisticated law. The parties should also be confident that an award will be recognized and enforced. However, whether arbitration occurs in Vietnam or off-shore, there are serious concerns about the enforceability of an arbitration award in Vietnam. Vietnam is a signatory to the 1958 New York convention on the enforcement of foreign arbitral awards, and has implemented the convention through the Ordinance on Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards ("Ordinance").17 The Ordinance requires that, before a foreign arbitration award is enforced, the applicant must obtain a decision on recognition and enforcement from the competent court through the Ministry of Justice. Upon receiving this decision, the applicant applies to the Department of Enforcement to implement the court's decision. Although the court is not supposed to reconsider the underlying dispute, there is concern that as part of the process of obtaining the decision on recognition and enforcement, the parties may be required to re-litigate issues. Even if foreign law does apply, the domestic legal system is not sufficiently mature or sophisticated to apply foreign law.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
3. tranh chấp độ phân giải: Lựa chọn luật và diễn đàn và EnforceabilityCác bên hợp đồng BOT có thể quy định trong hợp đồng mà khách sạn sẽ áp dụng các luật nước ngoài; Tuy nhiên, rằng pháp luật nước ngoài không phải là trái với luật pháp của Vietnam.15 quy định này phải được chấp thuận của bộ tư pháp, mà được phát hành dưới hình thức một bức thư ý kiến.Quy định BOT hỗ trợ thương lượng và hòa giải trong trường hợp có tranh chấp, với trọng tài là một có nghĩa là chấp nhận được giải quyết trong trường hợp đó thương lượng và hòa giải không thành công. Tuy nhiên, đối với một số hợp đồng, và tùy thuộc vào các bên tham gia hợp đồng, trọng tài phải được thực hiện trước khi một tòa án trọng tài Việt Nam. Đối với những người khác, các bên có thể phân xử ở nước ngoài.Lý tưởng nhất, hợp đồng liên quan đến dự án BOT tất cả nên được xét xử bởi cơ thể tương tự giải quyết tranh chấp và hợp đồng giữa các doanh nghiệp thuộc sở hữu nhà nước và doanh nghiệp BOT nên được điều chỉnh bởi pháp luật phức tạp. Các bên cũng nên tự tin rằng một giải thưởng sẽ được công nhận và thi hành. Tuy nhiên, cho dù trọng xảy ra tại Việt Nam hoặc xa bờ, có những quan ngại nghiêm trọng về enforceability của trọng tài giải thưởng tại Việt Nam. Việt Nam là ký 1958 ước New York về thực thi pháp luật của trọng tài nước ngoài, và đã thực hiện công ước thông qua pháp lệnh về công nhận và thực thi pháp luật của nước ngoài trọng tài giải thưởng ("sắc lệnh").17 các đòi hỏi đó, trước khi một giải thưởng của trọng tài nước ngoài được thực thi, đương đơn phải có được một quyết định về công nhận và cho thi hành của tòa án có thẩm quyền thông qua bộ tư pháp. Sau khi nhận được quyết định này, người nộp đơn áp dụng cho việc thi hành để thực hiện các quyết định của tòa án. Mặc dù các tòa án không phải là nghĩa vụ phải xem xét lại các tranh chấp tiềm ẩn, đó là mối quan tâm đó là một phần của tiến trình lấy quyết định công nhận và cho thi hành, các bên có thể yêu cầu để lại không nhận các vấn đề. Thậm chí nếu pháp luật nước ngoài áp dụng, các hệ thống quy phạm pháp luật trong nước không phải là đủ trưởng thành tinh vi để áp dụng luật nước ngoài.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
3. Giải quyết tranh chấp: Lựa chọn pháp luật và Diễn đàn và tính thực thi bên trong hợp đồng BOT có thể quy định trong hợp đồng mà pháp luật nước ngoài sẽ được áp dụng; tuy nhiên, pháp luật nước ngoài không được trái với pháp luật của Vietnam.15 Quy định này phải được sự chấp thuận của Bộ Tư pháp, được ban hành dưới hình thức một bức thư ý kiến. Các quy định BOT hỗ trợ đàm phán và hòa giải trong trường hợp của một tranh chấp, với trọng tài là một phương tiện có thể chấp nhận độ phân giải trong trường hợp đàm phán và hòa giải thất bại. Tuy nhiên, đối với một số hợp đồng, và tùy thuộc vào các bên tham gia hợp đồng, trọng tài phải được thực hiện trước khi một tòa án trọng tài Việt. Đối với những người khác, các bên có thể phân xử ở nước ngoài. Lý tưởng nhất, tất cả các hợp đồng liên quan đến dự án BOT cần được lắng nghe bởi các cơ quan giải quyết tranh chấp tương tự, hợp đồng giữa các doanh nghiệp BOT và doanh nghiệp nhà nước nên được điều chỉnh bởi luật tinh vi. Các bên cũng cần phải tự tin rằng giải thưởng sẽ được công nhận và thi hành. Tuy nhiên, cho dù trọng tài xảy ra ở Việt Nam hoặc ở nước ngoài, có những lo ngại nghiêm trọng về khả năng thực thi của một quyết định trọng tài tại Việt Nam. Việt Nam là một bên ký kết Công ước New York năm 1958 về thi hành quyết định trọng tài nước ngoài, và đã thực hiện các quy ước thông qua Pháp lệnh công nhận và thi Ngoại Trọng Awards ( "Pháp lệnh"). 17 Pháp lệnh này quy định rằng, trước một trọng tài nước ngoài giải thưởng này được thi hành, người nộp đơn phải có quyết định công nhận và thực thi luật của tòa án có thẩm quyền thông qua Bộ Tư pháp. Khi nhận được quyết định này, người nộp đơn cho Cục Thi hành để thực hiện các quyết định của tòa án. Mặc dù tòa án không phải xét lại các tranh chấp tiềm ẩn, có lo ngại rằng như là một phần của quá trình lấy các quyết định công nhận và thi hành, các bên có thể được yêu cầu để tái khởi kiện các vấn đề. Thậm chí nếu pháp luật nước ngoài không được áp dụng, hệ thống pháp luật trong nước là không đủ trưởng thành hay tinh vi để áp dụng pháp luật nước ngoài.





đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: