Tôi đã 17. Tôi đã tiếng Pháp trong trường trung học hoàn toàn bởi vì giáo viên Pháp cũng sở hữu một công ty lữ hành và lấy một nhóm hàng năm trên một tour du lịch nghiên cứu mùa hè của nước Pháp. May mắn thay, như năm học cơ sở vết thương để đóng một, folks của tôi đã đồng ý pony lên cho chuyến đi và tôi đã được thiết lập để dành phần lớn của một mùa hè tại Pháp.Một trong những khía cạnh đặc biệt của bà Palyok tham quan học tập là một kỳ nghỉ nhà 8 hoặc 10 ngày. Tôi đã mỏ ở Mulhouse trong vùng Alsace với gia đình Madignier. Họ là tốt trứng, và như tiếng Anh của họ đã thậm chí tồi tệ hơn tiếng Pháp của tôi, tôi đã học được về pháp càng nhiều như tôi đã làm trong lớp học. Họ có 5 trẻ em khác nhau, từ khoảng 10 đến khoảng 18, và một chút dachsund gọi là Scottsdale. Họ có một căn hộ xinh xắn phi thường là một trong hai tách ra khỏi một biệt thự hoặc một phần của một tòa nhà căn hộ nhìn thuyết phục giống như một lâu đài.Họ đã dùng bữa với nhau, và có xu hướng để hiển thị ra đặc sản của vùng cho tôi. Điều đó với xúc xích và dưa cải bắp? Alsatian, chắc chắn. Một đêm, Mme. Madignier phục vụ một bữa ăn nơi các món ăn chính là một thịt ngạc dày dạn. Đương nhiên tôi hỏi những gì loại thịt nó đã và cô shrugged và chỉ nói thịt. Tại thời điểm này, thật không may, những suy nghĩ popped vào đầu của tôi: "Ở đâu là con chó?" Tôi đã đi hoàn toàn vào hysterics, chỉ nghẹt thở với cười. Tôi cuối cùng chỉ có tuyên bố rằng một "blague americaine" có popped vào đầu của tôi, và nói chung đã có thể bình tĩnh bản thân mình.Folks của tôi nói rằng khi tôi nói với họ sau đó rằng tôi có lẽ có thể đã nói với mẹ Pháp "ou est le chien?" mà không tạo ra một sự cố quốc tế, nhưng tôi vui vì tôi đã không thử nó. Xin lỗi để đưa bạn tất cả những cách cho một quả yếu, và nếu nó là một loại "Bạn có thể có" câu chuyện. Nhưng damn nó đã funny vào lúc đó, và tôi vẫn cười sau đó gần như phần tư thế kỷ.
đang được dịch, vui lòng đợi..
