F. Application to the Present Case of the Legal Analysis Suggested by  dịch - F. Application to the Present Case of the Legal Analysis Suggested by  Việt làm thế nào để nói

F. Application to the Present Case

F. Application to the Present Case of the Legal Analysis Suggested by the United States
for the Interpretation of Article III:2
4.106 As argued in paragraphs 4.24 to 4.32 above, the United States submitted that the
central concern of Article III is to prohibit the targeting of imports and suggested that
application to the Liquor Tax Law of the aim-and-effect test of earlier panel reports would
confirm the inconsistency of that measure with the provisions of Article III:2, second sentence,
in that the regulatory distinctions made by the legislation are so as to afford protection.
1. The Aim of the Legislation.
4.107 The United States argued that the protective aim of the Liquor Tax Law structure is apparent from
(1) the stated policy objective and whether it was known at the time the legislation was enacted that it
would draw a line between one group of products that would be foreign and another group that would be
domestic (ex-ante knowledge), (2) the internal inconsistencies of the legislation and its structural
incentives, (3) legislative statements and the preparatory work, as well as from (4) the arbitrary and
irrational categories of the legislation under scrutiny. The United States continued by stating that:
(1) During the consultations, the Japanese Government asserted that the policy objective of the
Liquor Tax Law system was to maximize tax revenue while ensuring that the tax is distributed among
consumers in accordance with their “tax-bearing ability”. However, this objective is nowhere stated in
the law . . . . The official records of deliberations in the Finance Committee of the Diet in March 1994
show that Ministry of Finance Tax Bureau Director Ogawa testified that the reason for the difference in
tax treatment was “out of consideration for the higher material costs etc” of shochu B. He also testified
that particular attention had been made to coordinate the tax increases with the increased costs of raw
materials associated with factors such as the poor rice harvest in the case of refined sake and shochu,
especially shochu B. The legislation raising taxes included as well an extension of tax reductions for
small-volume producers of shochu A and B, and provision for a subsidy fund for shochu producers. The
package in context demonstrates that the operative consideration in passing the legislation was the
economic well-being of domestic shochu producers, not a neutral tax policy. The official records of
deliberations in the Finance Committee of the Diet in March 1994 show that Ministry of Finance Tax
Bureau Director Ogawa testified that the reason for the difference in tax treatment was “out of
consideration for the higher material costs etc” of shochu B. He also testified that particular attention had
been made to coordinate the tax increases with the increased costs of raw materials associated with factors
14
such as the poor rice harvest in the case of refined sake and shochu, especially shochu B. The legislation
raising taxes included as well an extension of tax reductions for small-volume producers of shochu A and
B, and provision for a subsidy fund for shochu producers. The package in context demonstrates that the
operative consideration in passing the legislation was the economic well-being of domestic shochu
producers, not a neutral tax policy.
(2) According to an article in a Ministry of Finance publication written by one of the Ministry drafters
explaining the 1962 revisions,72 the definitions were changed at that time in order to clarify and reinforce
the distinction between shochu, whisky, brandy and spirits. The purpose of the change and the related
exception was (a) to exclude certain products which would be classified as whisky, brandy, and spirits,
but since dates were already being used as a raw material for shochu in Japan, these would be permitted
as a fruit raw material for shochu; (b) to exclude vodka; (c) to exclude rum from the category of shochu,
but permit Okinawan awamori made with barrel molasses to remain as shochu; (d) to exclude gin and
similar genever-type drinks.
(3) The lack of any policy rationale other than protection is apparent from the otherwise-arbitrary
distinctions drawn in the product categories. The only difference between vodka and shochu A is that
according to the definition in the Liquor Tax Law, shochu A cannot be filtered with white birch charcoal,
although it can be filtered with any other material. Yet the tax rate on vodka is 2.55 times higher than the
tax rate on shochu A.
The Japanese government has never claimed that the ban on the use of white birch charcoal in filtering
shochu was based on health reasons or any other policy. Thus the distinction cannot have any purpose
other than excluding imported vodka from the tax benefits granted to the producers of shochu.
(4) It is also arbitrary to set the maximum alcohol content for shochu made by continuous distillation
methods (shochu A) at 36 per cent and the maximum alcohol content for shochu distilled otherwise
(shochu B) at 45 per cent. All alcoholic beverages falling within the categories of “shochu”,
“whisky/brandy” and “spirits” are classified as “liqueurs” and taxed at a uniform rate whenever they are
pre-mixed with a sugared non-alcoholic beverage. However, the same alcoholic beverages, when sold
undiluted, are classified within different tax categories and taxed at widely differing rates, even though
they are often consumed in home-made mixes made with similar non-alcoholic beverages. Again, in the
US view, the Japanese government has claimed no policy justification for this difference in taxation. The
only rational explanation for it is that pre-mixes, unlike undiluted alcoholic beverages, are produced
almost exclusively in Japan. For the United States, the arbitrariness of the distinction drawn between
“spirits” and shochu can be seen in the recent move by Suntory, the producer of “Juhyo” brand vodka, to
recharacterize it as shochu A. Before June 1993, Juhyo was sold as vodka, and accounted for almost half
of Japanese vodka production. After June 1993, Suntory ceased using birch charcoal as a filtering
material, and began selling Juhyo as shochu A, simply in order to reduce the tax burden on the product.
Suntory was then able to, and did, reduce the retail price of Juhyo. Of course, because of the substantial
tariffs on shochu, it is not possible for foreign vodka producers to do the same. Thus, for the United
States, the distinction drawn by the system of Japanese liquor taxation between shochu and all other
distilled spirits is arbitrary and contrived.
(…)
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
F. ứng dụng cho trường hợp hiện nay của các phân tích pháp lý đề nghị của Hoa Kỳcho việc giải thích của bài viết III:24.106 như lập luận trong đoạn văn 4,24 đến 4,32 ở trên, Hoa Kỳ gửi mà cácmối quan tâm Trung tâm của bài viết III là cấm nhắm mục tiêu đến nhập khẩu và đề nghị màứng dụng của pháp luật thuế rượu của thử nghiệm nhằm mục đích và có hiệu lực của bảng báo cáo trước đó nàoxác nhận không thống nhất của biện pháp đó với các quy định của bài viết III:2, thứ hai câu,trong đó các sự phân biệt quy định của pháp luật là để đủ khả năng bảo vệ.1. mục đích của pháp luật.4.107 Hoa Kỳ cho rằng mục đích bảo vệ cấu trúc Pháp luật thuế của rượu là rõ ràng từ(1) mục tiêu chính sách đã mô tả và cho dù nó được biết đến lúc đó pháp luật ban hành nósẽ rút ra một dòng giữa một nhóm sản phẩm nào được nước ngoài và một nhóm khác mà có thểtrong nước (ex-ante kiến thức), (2) những mâu thuẫn nội bộ của pháp luật và cấu trúc của nóưu đãi, báo cáo lập pháp (3) và các công việc chuẩn bị, cũng kể từ (4) các tùy ý vàthể loại chưa hợp lý pháp luật dưới sự giám sát. Hoa Kỳ tiếp tục bằng cách nói rằng:(1) trong quá trình tham vấn, chính phủ Nhật bản khẳng định rằng mục tiêu chính sách của cácRượu pháp luật thuế của hệ thống đã là để tối đa hóa doanh thu thuế đồng thời đảm bảo thuế được phân phối trong sốconsumers in accordance with their “tax-bearing ability”. However, this objective is nowhere stated inthe law . . . . The official records of deliberations in the Finance Committee of the Diet in March 1994show that Ministry of Finance Tax Bureau Director Ogawa testified that the reason for the difference intax treatment was “out of consideration for the higher material costs etc” of shochu B. He also testifiedthat particular attention had been made to coordinate the tax increases with the increased costs of rawmaterials associated with factors such as the poor rice harvest in the case of refined sake and shochu,especially shochu B. The legislation raising taxes included as well an extension of tax reductions forsmall-volume producers of shochu A and B, and provision for a subsidy fund for shochu producers. Thepackage in context demonstrates that the operative consideration in passing the legislation was theeconomic well-being of domestic shochu producers, not a neutral tax policy. The official records ofdeliberations in the Finance Committee of the Diet in March 1994 show that Ministry of Finance TaxBureau Director Ogawa testified that the reason for the difference in tax treatment was “out ofconsideration for the higher material costs etc” of shochu B. He also testified that particular attention hadbeen made to coordinate the tax increases with the increased costs of raw materials associated with factors14such as the poor rice harvest in the case of refined sake and shochu, especially shochu B. The legislationraising taxes included as well an extension of tax reductions for small-volume producers of shochu A andB, and provision for a subsidy fund for shochu producers. The package in context demonstrates that theoperative consideration in passing the legislation was the economic well-being of domestic shochuproducers, not a neutral tax policy.(2) According to an article in a Ministry of Finance publication written by one of the Ministry draftersexplaining the 1962 revisions,72 the definitions were changed at that time in order to clarify and reinforcethe distinction between shochu, whisky, brandy and spirits. The purpose of the change and the relatedexception was (a) to exclude certain products which would be classified as whisky, brandy, and spirits,but since dates were already being used as a raw material for shochu in Japan, these would be permittedas a fruit raw material for shochu; (b) to exclude vodka; (c) to exclude rum from the category of shochu,but permit Okinawan awamori made with barrel molasses to remain as shochu; (d) to exclude gin andsimilar genever-type drinks.(3) The lack of any policy rationale other than protection is apparent from the otherwise-arbitrarydistinctions drawn in the product categories. The only difference between vodka and shochu A is thataccording to the definition in the Liquor Tax Law, shochu A cannot be filtered with white birch charcoal,although it can be filtered with any other material. Yet the tax rate on vodka is 2.55 times higher than thetax rate on shochu A.The Japanese government has never claimed that the ban on the use of white birch charcoal in filteringshochu was based on health reasons or any other policy. Thus the distinction cannot have any purposeother than excluding imported vodka from the tax benefits granted to the producers of shochu.(4) It is also arbitrary to set the maximum alcohol content for shochu made by continuous distillationmethods (shochu A) at 36 per cent and the maximum alcohol content for shochu distilled otherwise(shochu B) at 45 per cent. All alcoholic beverages falling within the categories of “shochu”,“whisky/brandy” and “spirits” are classified as “liqueurs” and taxed at a uniform rate whenever they arepre-mixed with a sugared non-alcoholic beverage. However, the same alcoholic beverages, when soldundiluted, are classified within different tax categories and taxed at widely differing rates, even thoughthey are often consumed in home-made mixes made with similar non-alcoholic beverages. Again, in theUS view, the Japanese government has claimed no policy justification for this difference in taxation. Theonly rational explanation for it is that pre-mixes, unlike undiluted alcoholic beverages, are producedalmost exclusively in Japan. For the United States, the arbitrariness of the distinction drawn between“spirits” and shochu can be seen in the recent move by Suntory, the producer of “Juhyo” brand vodka, to
recharacterize it as shochu A. Before June 1993, Juhyo was sold as vodka, and accounted for almost half
of Japanese vodka production. After June 1993, Suntory ceased using birch charcoal as a filtering
material, and began selling Juhyo as shochu A, simply in order to reduce the tax burden on the product.
Suntory was then able to, and did, reduce the retail price of Juhyo. Of course, because of the substantial
tariffs on shochu, it is not possible for foreign vodka producers to do the same. Thus, for the United
States, the distinction drawn by the system of Japanese liquor taxation between shochu and all other
distilled spirits is arbitrary and contrived.
(…)
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
F. Áp dụng đối với các trường hợp hiện tại của các phân tích pháp lý đề nghị của Hoa Kỳ
đối với việc giải thích Điều III: 2
4,106 Như đã lập luận trong đoạn văn 4,24-4,32 trên, Hoa Kỳ đệ trình rằng các
mối quan tâm của Điều III là để cấm việc nhắm mục tiêu nhập khẩu và đề nghị
áp dụng Luật Thuế Rượu của các kiểm tra mục đích và kết quả của báo cáo bảng điều khiển trước đó sẽ
xác nhận sự không thống nhất về biện pháp về các quy định của Điều III: 2, câu thứ hai,
trong đó phân biệt quy định được thực hiện bởi các pháp luật là để đủ khả năng bảo vệ.
1. Các Mục tiêu của Pháp luật.
4,107 Mỹ lập luận rằng mục đích bảo vệ các cấu trúc Luật Thuế Rượu là rõ ràng từ
(1) mục tiêu chính sách đề ra và cho dù nó đã được biết vào thời điểm đó pháp luật được ban hành mà nó
sẽ vẽ một đường giữa một nhóm các sản phẩm đó sẽ là nước ngoài và một nhóm khác mà có thể
trong nước (kiến thức cũ ante), (2) những mâu thuẫn nội bộ của luật pháp và cấu trúc của nó
ưu đãi, (3) phát biểu lập pháp và các công việc chuẩn bị, cũng như từ (4) tùy ý và
loại không hợp lý của pháp luật dưới sự giám sát. Hoa Kỳ vẫn tiếp tục bằng cách nói rằng:
(1) Trong các cuộc tham vấn, Chính phủ Nhật Bản khẳng định rằng mục tiêu chính sách của
hệ thống Luật Thuế Rượu là để tối đa hóa doanh thu thuế trong khi đảm bảo rằng thuế được phân bổ cho
người tiêu dùng theo quy định "về thuế của họ Khả năng chịu lực ". Tuy nhiên, mục tiêu này là hư không ghi trong
luật pháp. . . . Các hồ sơ chính thức của các cuộc thảo luận trong Ủy ban Tài chính của Diet tháng 3 năm 1994
cho thấy rằng Bộ Tài chính Cục Thuế Giám đốc Ogawa làm chứng rằng lý do cho sự khác biệt trong
việc xử lý thuế đã được "ra xem xét cho các chi phí nguyên liệu cao hơn vv" shochu B. Ông cũng đã làm chứng
rằng sự chú ý đặc biệt đã được thực hiện để điều phối việc tăng thuế với chi phí gia tăng của nguyên
vật liệu liên quan đến các yếu tố như thu hoạch lúa nghèo trong trường hợp vì lợi ích tinh và shochu,
đặc biệt là shochu B. Các luật tăng thuế bao gồm như là tốt một phần mở rộng của việc cắt giảm thuế đối với các
nhà sản xuất nhỏ khối lượng của shochu A và B, và cung cấp cho một quỹ trợ cấp cho người sản xuất shochu. Các
gói phần mềm trong bối cảnh chứng minh rằng việc xem xét tác trong việc vượt qua pháp luật là
kinh tế phúc lợi của nhà sản xuất trong nước shochu, không phải là một chính sách thuế trung lập. Các hồ sơ chính thức của
các cuộc thảo luận trong Ủy ban Tài chính của Diet tháng 3 năm 1994 cho thấy rằng Bộ Tài chính thuế
Cục Giám đốc Ogawa làm chứng rằng lý do cho sự khác biệt trong cách tính thuế "mất
việc xem xét cho chi phí nguyên liệu cao hơn vv" shochu B. Ông cũng làm chứng rằng sự chú ý đặc biệt đã
được thực hiện để điều phối việc tăng thuế với chi phí gia tăng của nguyên liệu gắn với các yếu tố
14
như mùa thu hoạch lúa nghèo trong trường hợp vì lợi ích tinh và shochu, đặc biệt là shochu B. Các luật
tăng thuế bao gồm như là cũng một phần mở rộng của việc cắt giảm thuế đối với các nhà sản xuất nhỏ khối lượng của shochu A và
B, và cung cấp cho một quỹ trợ cấp cho người sản xuất shochu. Các gói phần mềm trong bối cảnh chứng tỏ rằng
việc xem xét tác trong việc vượt qua pháp luật là kinh tế phúc lợi của shochu trong nước
sản xuất, không phải là một chính sách thuế trung lập.
(2) Theo một bài báo trong một ấn phẩm của Bộ Tài chính được viết bởi một trong những người soạn thảo Bộ
giải thích năm 1962 sửa đổi, 72 các định nghĩa đã được thay đổi vào thời điểm đó để làm rõ và củng cố
sự phân biệt giữa shochu, whisky, brandy và tinh thần. Mục đích của sự thay đổi và sự liên quan
có ngoại lệ là (a) để loại trừ một số sản phẩm đó sẽ được phân loại như whisky, brandy, và tinh thần,
nhưng kể từ ngày được đã được sử dụng như một nguyên liệu cho shochu tại Nhật Bản, những sẽ được phép
làm một nguyên liệu trái cây cho shochu; (b) để loại trừ vodka; (c) để loại trừ rum từ các loại shochu,
nhưng cho phép awamori Okinawa thực hiện với mật đường thùng vẫn như shochu; (d) để loại trừ gin và
đồ uống Genever kiểu tương tự.
(3) Việc thiếu bất kỳ lý do nào khác hơn chính sách bảo hộ là rõ ràng từ khác-tùy ý
phân biệt được rút ra trong các danh mục sản phẩm. Sự khác biệt duy nhất giữa vodka và shochu Một là
theo định nghĩa tại Luật thuế rượu, shochu A có thể không được lọc với than củi bạch dương trắng,
mặc dù nó có thể được lọc bằng vật liệu khác. Tuy nhiên, tỷ lệ thuế trên vodka là cao hơn 2,55 lần
mức thuế trên shochu A.
Chính phủ Nhật Bản chưa bao giờ tuyên bố rằng lệnh cấm việc sử dụng than củi bạch dương trắng trong lọc
shochu là vì lý do sức khỏe hoặc mọi chính sách khác. Như vậy sự phân biệt không thể có bất kỳ mục đích
khác hơn là không bao gồm vodka nhập khẩu từ các lợi ích về thuế được cấp cho các nhà sản xuất của shochu.
(4) Nó cũng là tùy ý để thiết lập các nội dung rượu tối đa cho shochu thực hiện bằng cách chưng cất liên tục
các phương pháp (shochu A) tại 36 mỗi phần trăm và các nội dung tối đa rượu shochu cho chưng cất khác
(shochu B) ở mức 45 phần trăm. Tất cả các loại đồ uống có cồn thuộc loại "Shochu",
"whisky / brandy" và "tinh thần" được phân loại là "rượu mùi" và đánh thuế ở mức thống nhất bất cứ khi nào họ
trước khi pha trộn với một loại đồ uống không cồn có đường. Tuy nhiên, các đồ uống có cồn như nhau, khi bán
không pha loãng, được phân loại trong danh mục thuế suất khác nhau và bị đánh thuế ở mức giá rất khác nhau, mặc dù
chúng thường được tiêu thụ trong các hỗn hợp tự chế tạo với đồ uống không chứa cồn tương tự. Một lần nữa, trong
quan điểm của Mỹ, chính phủ Nhật Bản đã tuyên bố không thể biện minh cho sự khác biệt này chính sách trong lĩnh vực thuế. Những
lời giải thích hợp lý duy nhất cho nó là pre-hỗn hợp, không giống như các loại đồ uống có cồn nguyên chất, được sản xuất
gần như độc quyền tại Nhật Bản. Đối với Hoa Kỳ, tùy tiện của sự khác biệt nhau giữa
các "linh hồn" và shochu có thể được nhìn thấy trong các động thái gần đây của Suntory, nhà sản xuất của "Juhyo" thương hiệu vodka, để
recharacterize nó như shochu A. Trước tháng năm 1993, Juhyo đã được bán như vodka, và chiếm gần một nửa
sản xuất vodka Nhật Bản. Sau tháng 6 năm 1993, Suntory đã ngừng sử dụng than củi bạch dương như một bộ lọc
vật liệu, và bắt đầu bán Juhyo như shochu A, chỉ đơn giản là để giảm gánh nặng thuế cho các sản phẩm.
Suntory sau đó có thể, và đã làm, giảm giá bán lẻ của Juhyo. Tất nhiên, vì sự đáng kể
mức thuế trên shochu, nó không phải là có thể cho các nhà sản xuất vodka nước ngoài để làm như vậy. Như vậy, đối với Hoa
Kỳ, sự phân biệt được vẽ bởi các hệ thống đánh thuế rượu shochu Nhật Bản giữa và tất cả các
rượu chưng cất là tùy ý và giả tạo.
(...)
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: