MỘT VIỆT SẢN XUẤT KINH DOANH CÔNG TY TNHHĐịa chỉ: 7/6 Tran Van mười Street, Phường Dong Xuan Thới, huyện hóc môn, TP.HCM, Việt NamĐiện thoại: (84) 8 3595 0900-Fax: (84) 8 3595 0800 email: an.viet@yahoo.comHỢP ĐỒNG BÁN HÀNGNo: 01/Anviet-Wynn điện cơ/2014 ngày: ngày 25 tháng 9 năm 2014 Hợp đồng này thực hiện và nhập vào bởi và giữa:1 / người mua: WYNN động cơ điệnĐịa chỉ: 13882 A tốt hơn cách, Garden Grove, CA 92843Điện thoại văn phòng: (1) 714-757-1380 Fax: (1) 714-636 - 2783 Email: Don@wynnelectricmotors.com / hhuehue2000@yahoo.com Đại diện: ông Don Nguyễn vị trí: Giám đốc điều hành Tên ngân hàng: giếng Fargo Bank Ngân hàng addres: 12952 Harbor Blvd Garden Grove, CA 92843 Trương No: 5689147857Mã Swift: 3 / người bán: một Việt sản xuất kinh doanh CO., LTD.Địa chỉ: 7/6 Tran Van mười St., Phường Dong Xuan Thới, Hoc Mon vấp, TP. Hồ Chí Minh, Việt Nam.Điện thoại: (84) 8-3595-0900 Fax: (84) 8-3595-0800Email: an.viet@yahoo.com / phuong63sg@gmail.comĐại diện: ông Võ thành phương vị trí: Giám đốc / điện thoại di động: (84) 937-66-22-33 Ngân hàng thụ hưởng:Tên ngân hàng: xuất nhập khẩu thương mại cổ phần ngân hàng Việt Nam, chi nhánh 4 huyện, Thành phố Hồ Chí Minh Ngân hàng địa chỉ: tầng trệt, tòa nhà H2, 196 Hoang Dieu St., Phường 8, Quận 4, TP. Hồ Chí Minh, Việt NamTrương USD số: 140 2148 5101 6200 Mã Swift: EBVIVNVXQ04Bồi hoàn chi phí ngân hàng:Tên ngân hàng: giếng Fargo Bank NA, NY Trương No: 20001910 22267Mã Swift: PNBPUS3N NYCNó cả hai bên đồng ý của hai bên, sau khi tiến hành một số cuộc thảo luận và đàm phán, nhất trí kết luận này hợp đồng bán theo điều khoản và điều kiện sauĐiều 1: Phạm vi công việc Người mua đồng ý để cung cấp và The người bán đồng ý cung cấp tất cả các loại nhựa hộp Mô tả particularty dưới đây như bài báo 2:Điều 2: Số lượng, đơn vị giá, hợp đồng giá Trong word: ba mươi chín nghìn hai trăm fourty đô-la Mỹ.Phân phối số lượng khoan dung: + /-10% của số lượng là chấp nhận được.Giá trị của hợp đồng là tạm thời, giá trị thực của hợp đồng khi thanh toán sẽ được dựa trên việc cung cấp số lượng thực tế giữa hai bên và đơn vị cố định giá nhö ôû phaàn treân.Điều 3: Phân phối điều kiện 3.1 thời hạn giao hàng: FOB Incoterms 2010-Hàng hóa sẽ được giao tại bất kỳ cổng trong thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam đề cử của người mua-Người bán là chịu trách nhiệm cung cấp hàng hoá trên tàu đề cử do người mua và rõ ràng hàng hoá xuất khẩu. -Người mua là chịu trách nhiệm cho nhập khẩu thủ tục hải quan giải phóng mặt bằng và thanh toán đầy đủ của tất cả các loại taxs nhập khẩu, nhập khẩu nhiệm vụ và các chi phí nhập khẩu hàng hóa.3.2 thời hạn giao hàng: Không muộn hơn... Điều 4: thanh toán 4.1 tất cả các thanh toán sẽ được thực hiện bởi đô-la Mỹ4.2 tất cả các lệ phí và phí chuyển tiền cho tài khoản của người mua 4.3 tất cả các thanh toán sẽ phù hợp với mỗi hóa đơn do người bán4,4 tất cả các thanh toán sẽ được thực hiện bởi điện báo chuyển khoản (TTR) vào tài khoản đề cử của người bán dựa trên lịch trình sau đây.4.4.1 thanh toán trước Người mua sẽ phải trả giá trị 35% người bán của hợp đồng với số 13, 535 (trong word: Mười ba ngàn năm trăm fourty năm đô la Mỹ) trong 07 ngày sau khi hợp đồng signning.4.4.2 số dư thanh toán Người mua sẽ phải trả cho người bán 65% của giá trị còn lại của hợp đồng trong vòng 45 ngày kể từ ngày nhận được của email/fax Bill vận đơn (B/L) và thương mại hoá đơn phát hành bởi người bán. Tập hợp các tài liệu orgirinal sẽ được gửi bằng đường hàng không sau này. 4,5 nếu người mua không phải trả bất kỳ paymnet khi do, lãi suất sẽ tích luỹ trên mỗi số tiền chưa thanh toán ở mức 2% (hai phần trăm) mỗi thángĐiều 5: Tình trạng kỹ thuật– Đặc điểm kỹ thuật tất cả kỹ thuật và mẫu sẽ phải chịu sự phê chuẩn của người mua. -Người bán sẽ đảm bảo rằng tất cả các sản phẩm nghiêm chỉnh theo mẫu được chấp thuận. -Mỗi mảnh 200 sẽ được đóng gói trong túi nhựa, sau đó, mỗi từ 25.000 đến 28.000 miếng sẽ được đóng gói trong một palet.-Người bán cam kết giữ bí mật thông tin thương mại giữa hai bên và cam kết sẽ không cung cấp hình dạng cũng như các sản phẩm thương mại giữa hai bên cho bất kỳ bên thứ ba nào khácĐiều 6: tài liệu-03/03 bộ tải trên tàu B/L đánh dấu bằng "Frieght trả trước" -Thương mại hóa đơn trong triplicate -Bao bì danh sách đang trong triplicate -03 giấy chứng nhận chất lượng do người bán -Giấy chứng nhận 01 nguồn gốc (mẫu B) phát hành bởi buồng Commerces & công nghiệp Việt Nam, chi nhánh TP. Hồ Chí Minh - 01 set of original documents will be sent by air counter to the Buyer within 07 working days after the Shipment day Article 7: CONTRACT PERIOD - ARBITRATION AND LAW APPLICABLE- This Contract will come into force since the seller receive advance payment from the buyer until the completion of all obligations under the contract of all parties.- This Contract shall be governed under the Law of Commerce of Vietnam.- Any disputes not reaching an amicable settlement by mutual discussion between the both parties shall be settled by V.I.A.C. The cost for arbitration and other expense relating the arbitration shall be born by loosing partyArticle 8: GENERAL CONDITIONS.- All of parties undertake to carry out strictly all terms condition in this contract. Any change and amendment to this contract shall be made in writing and subject to mutual agreement.- This Contract is made in English languages and into two (02) originals of the same legal validity, each of originals shall be retained by each Party for proper execution. FOR THE BUYER FOR THE SELLER CHIEF EXECUTIVE OFFI DIRECTOR Mr. DON NGUYEN Mr.VO THANH PHUONG
đang được dịch, vui lòng đợi..
![](//viimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)