pine tree, so tall it could be seen for many miles around. Her plan wa dịch - pine tree, so tall it could be seen for many miles around. Her plan wa Việt làm thế nào để nói

pine tree, so tall it could be seen

pine tree, so tall it could be seen for many miles around. Her plan was to climb to the top of the pine tree. She could see the whole forest from there. She was sure she would be able to see where the white heron had hidden its nest.

Syvlies bare feet and tiny fingers grabbed the trees rough trunk. Sharp dry branches scratched at her like cats claws. The pine trees sticky sap made her fingers feel stiff and clumsy as she climbed higher and higher.

The pine tree seemed to grow taller, the higher that Sylvie climbed. The sky began to brighten in the east. Sylvies face was like a pale star when, at last, she reached the trees highest branch. The golden suns rays hit the green forest. Two hawks flew together in slow-moving circles far below Sylvie. Sylvie felt as if she could go flying among the clouds, too. To the west she could see other farms and forests.

Suddenly Sylvies dark gray eyes caught a flash of white that grew larger and larger. A bird with broad white wings and a long slender neck flew past Sylvie and landed on a pine branch below her. The white heron smoothed its feathers and called to its mate, sitting on their nest in a nearby tree. Then it lifted its wings and flew away.

Sylvie gave a long sigh. She knew the wild birds secret now. Slowly she began her dangerous trip down the ancient pine tree. She did not dare to look down and tried to forget that her fingers hurt and her feet were bleeding. All she wanted to think about was what the stranger would say to her when she told him where to find the herons nest.

As Sylvie climbed slowly down the pine tree, the stranger was waking up back at the farm. He was smiling because he was sure from the way the shy little girl had looked at him that she had seen the white heron.

About an hour later Sylvie appeared. Both her grandmother and the young man stood up as she came into the kitchen. The splendid moment to speak about her secret had come. But Sylvie was silent. Her grandmother was angry with her. Where had she been. The young mans kind eyes looked deeply into Sylvies own dark gray ones. He could give Sylvie and her grandmother ten dollars. He had promised to do this, and they needed the money. Besides, Sylvie wanted to make him happy.

But Sylvie was silent. She remembered how the white heron came flying through the golden air and how they watched the sun rise together from the top of the world. Sylvie could not speak. She could not tell the herons secret and give its life away.

The young man went away disappointed later that day. Sylvie was sad. She wanted to be his friend. He never returned. But many nights Sylvie heard the sound of his whistle as she came home with her grandmothers cow.

Were the birds better friends than their hunter might have been? Who can know?

You have been listening to the story called "The White Heron" written by Sarah Orne Jewett. It was adapted for Special English by Dona de Sanctis. Your narrator was Kay Gallant. Listen again next week at the same time for this Special English program of American stories. This is Shep ONeal
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
cây thông vân sam, cao vì vậy nó có thể được nhìn thấy cho nhiều dặm xung quanh. Kế hoạch của cô là để leo lên đến đỉnh cây thông. Cô có thể nhìn thấy toàn bộ rừng từ đó. Cô ấy chắc chắn cô ấy sẽ có thể nhìn thấy nơi mà Diệc trắng đã giấu tổ của nó.Syvlies trần chân và ngón tay nhỏ nắm lấy thân cây thô cây. Sắc nét các chi nhánh khô bị trầy xước vào cô ấy giống như móng vuốt của mèo. Pine cây dính sap thực hiện ngón tay của mình cảm thấy cứng và vụng về khi cô leo lên cao hơn và cao hơn.Cây thông dường như để phát triển cao hơn, cao hơn Sylvie leo lên. Bầu trời đã bắt đầu để làm sáng ở phía đông. Sylvies mặt là giống như một ngôi sao nhạt khi, cuối cùng, nó đi đến các chi nhánh cây cao nhất. Các tia mặt trời vàng đánh rừng xanh. Hai chiếc Hawk đã bay cùng nhau trong việc làm chậm di chuyển vòng tròn dưới Sylvie. Sylvie cảm thấy như là nếu cô ấy có thể đi bay giữa những đám mây, quá. Về phía tây, cô có thể nhìn thấy các trang trại và các khu rừng.Đột nhiên, Sylvies tối màu xám mắt bắt một đèn flash màu trắng trở nên lớn hơn và lớn hơn. Một con chim với một cổ dài Thon và rộng màu trắng cánh bay qua Sylvie và hạ cánh trên một nhánh cây thông dưới đây của mình. Diệc trắng smoothed lông của mình và kêu gọi với người bạn đời của mình, ngồi trên của họ làm tổ trong cây gần đó. Sau đó, nó nâng cánh và bay đi.Sylvie đã đưa ra một tiếng thở dài dài. Cô ấy biết bí mật chim hoang dã bây giờ. Dần dần, cô bắt đầu chuyến đi nguy hiểm xuống cây thông cổ đại. Cô ấy đã không dám nhìn xuống và cố gắng quên mà ngón tay của cô thương và đôi chân của mình đã chảy máu. Tất cả các cô ấy muốn để suy nghĩ về là những người lạ sẽ nói gì với cô ấy khi cô ấy nói với anh ta nơi để tìm các herons tổ.Như Sylvie từ từ leo xuống cây thông, những người lạ thức dậy trở lại tại các trang trại. Ông mỉm cười bởi vì ông đã chắc chắn cách cô bé nhút nhát đã nhìn anh ta rằng bà đã thấy Diệc trắng.Khoảng một giờ sau đó Sylvie xuất hiện. Bà và người đàn ông trẻ đứng dậy khi cô đi vào nhà bếp. Thời điểm tuyệt vời để nói về bí mật của mình đã đến. Nhưng Sylvie là im lặng. Bà đã giận dữ với cô ấy. Cô ấy đã đi đâu. Trẻ mans loại mắt nhìn sâu sắc vào Sylvies sở hữu cái màu xám tối. Ông có thể cho Sylvie và bà mười đô la. Ông đã hứa để làm điều này, và họ cần tiền. Bên cạnh đó, Sylvie muốn làm cho anh ta hạnh phúc.Nhưng Sylvie là im lặng. Cô nhớ cách Diệc trắng đã bay qua không khí vàng và làm thế nào họ theo dõi mặt trời mọc với nhau từ đầu của thế giới. Sylvie không thể nói. Cô không có thể cho biết các herons bí mật và cung cấp cho cuộc sống của mình đi.Người đàn ông trẻ đi thất vọng sau ngày hôm đó. Sylvie là buồn. Cô muốn là bạn bè của mình. Ông không bao giờ trở lại. Nhưng nhiều đêm Sylvie nghe những âm thanh của còi của mình như cô trở về nhà với con bò bà của cô.Các loài chim là bạn bè tốt hơn so với thợ săn của họ có thể có? Ai có thể biết?Bạn đã nghe những câu chuyện được gọi là "The White Heron" viết bởi Sarah Orne Jewett. Tiếng Anh đặc biệt thích nghi bởi Dona de Sanctis. Người kể chuyện của bạn là Kay Gallant. Nghe một lần nữa vào tuần tới cùng một lúc cho chương trình tiếng Anh này đặc biệt của Mỹ. Đây là Shep ONeal
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
cây thông, quá cao nó có thể được nhìn thấy trong nhiều dặm xung quanh. Kế hoạch của cô đã leo lên đến đỉnh của cây thông. Cô có thể thấy toàn bộ rừng từ đó. Cô ấy chắc chắn cô ấy sẽ có thể nhìn thấy nơi con diệc trắng đã giấu làm tổ của nó. Syvlies chân trần và ngón tay nhỏ bé nắm lấy cây thân cây thô. Cành khô Sharp gãi vào cô như con mèo móng vuốt. Các cây thông nhựa dính làm bằng ngón tay cô cảm thấy cứng và vụng về như cô leo lên cao hơn và cao hơn. Các cây thông dường như tăng trưởng cao, cao hơn mà Sylvie leo. Bầu trời bắt đầu sáng ở phía đông. Sylvies khuôn mặt giống như một ngôi sao nhạt khi, cuối cùng, cô đến được cây cành cao nhất. Mặt trời tia vàng nhấn rừng xanh. Hai diều hâu bay cùng nhau trong vòng tròn di chuyển chậm hơn nhiều so Sylvie. Sylvie cảm thấy như mình có thể đi bay trong mây, quá. Về phía tây cô có thể thấy các trang trại khác và rừng. Đột nhiên Sylvies mắt màu xám đậm bắt một đèn flash của màu trắng mà tăng trưởng lớn hơn và lớn hơn. Một con chim với đôi cánh trắng rộng và một cái cổ thon dài bay qua Sylvie và hạ cánh trên một nhánh cây thông bên dưới cô. Cái cò trắng vuốt lông của nó và gọi cho người bạn đời của mình, ngồi trên tổ của họ trong một cái cây gần đó. Sau đó, nó nhấc cánh và bay đi. Sylvie đã đưa ra một tiếng thở dài. Cô biết những con chim hoang dã bí mật bây giờ. Dần dần cô bắt đầu chuyến đi nguy hiểm của mình xuống cây thông cổ. Cô không dám nhìn xuống và cố gắng quên đi những ngón tay của cô bị tổn thương và đôi chân của mình đang chảy máu. Tất cả các cô muốn suy nghĩ về những gì đã được người lạ sẽ nói với cô ấy khi cô nói với anh ta, nơi để tìm diệc tổ. Như Sylvie leo từ từ xuống cây thông, người lạ đã thức dậy trở lại tại các trang trại. Anh mỉm cười vì anh biết chắc từ cách cô bé nhút nhát đã nhìn anh rằng cô đã nhìn thấy con diệc trắng. Khoảng một giờ sau Sylvie xuất hiện. Cả bà và người đàn ông trẻ tuổi đứng lên khi cô bước vào nhà bếp. Những khoảnh khắc tuyệt vời để nói chuyện về bí mật của mình đã đến. Nhưng Sylvie im lặng. Bà nội là tức giận với cô ấy. Cô đã ở đâu. Đôi mắt mans loại trẻ nhìn sâu vào Sylvies sở hữu những màu xám đen. Ông có thể cho Sylvie và bà mười đô la của mình. Anh đã hứa sẽ làm điều này, và họ cần tiền. Bên cạnh đó, Sylvie muốn làm cho anh ta hạnh phúc. Nhưng Sylvie im lặng. Cô nhớ lại con diệc trắng đã bay qua không khí bằng vàng và làm thế nào họ xem mặt trời mọc với nhau từ đầu của thế giới. Sylvie không thể nói được. Cô không thể nói cho diệc bí mật và cung cấp cho sự sống của nó. Người thanh niên ra đi thất vọng sau ngày hôm đó. Sylvie buồn. Cô muốn trở thành người bạn của mình. Ông không bao giờ quay trở lại. Nhưng nhiều đêm Sylvie nghe thấy âm thanh của tiếng còi của mình khi cô trở về nhà với bà con bò của mình. Were chim bạn bè tốt hơn so với thợ săn của họ có thể có được? Ai có thể biết? Bạn đã được nghe những câu chuyện được gọi là "The White Heron" được viết bởi Sarah Orne Jewett. Nó đã được chuyển cho tiếng Anh đặc biệt bởi Dona de Sanctis. Kể chuyện của bạn là Kay Gallant. Nghe một lần nữa vào tuần tới tại cùng một thời gian cho việc này chương trình tiếng Anh đặc biệt của câu chuyện Mỹ. Đây là Shep Oneal



















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: