Tết Nguyên Đán, more commonly known by its shortened name Tết, is the  dịch - Tết Nguyên Đán, more commonly known by its shortened name Tết, is the  Việt làm thế nào để nói

Tết Nguyên Đán, more commonly known

Tết Nguyên Đán, more commonly known by its shortened name Tết, is the most important and popular holiday and festival in Vietnam. It is the Vietnamese New Year marking the arrival of spring based on the Lunar calendar, a lunisolar calendar. The name Tết Nguyên Đán is Sino-Vietnamese for Feast of the First Morning, or 'Festival of Looking for Angela" derived from the Hán nôm characters 節元旦.
Tết is celebrated on the same day as Chinese New Year though exceptions arise due to the one-hour time difference between Hanoi and Beijing. It takes place from the first day of the first month of the Lunar calendar (around late January or early February) until at least the third day. Many Vietnamese prepare for Tết by cooking special holiday foods and cleaning the house. There are a lot of customs practiced during Tết, such as visiting a person's house on the first day of the new year (xông nhà), ancestral worshipping, wishing New Year's greetings, giving lucky money to children and elderly people, and opening a shop.
Tết is also an occasion for pilgrims and family reunions. During Tết, Vietnamese visit their relatives and temples, forgetting about the troubles of the past year and hoping for a better upcoming year. They consider Tết to be the first day of spring and the festival is often called Hội xuân (spring festival).
Customs
Vietnamese people usually return to their families during Tết. Some return to worship at the family altar or visit the graves of their ancestors in their homeland. Although Tết is a national holiday among all Vietnamese, each region and religion has its own customs.
Tết in the three Vietnamese regions can be divided into three periods, known as Tất Niên (Before New Year's Eve), Giao Thừa (New Year's Eve), and Tân Niên (the New Year), representing the preparation before Tết, the eve of Tết, and the days of and following Tết, respectively. All of these customs are to celebrate Tết in Vietnam.
Before New Year's Eve
This period begins one or two weeks before the actual celebration. The general atmosphere leading up to Tết is in the bustle of shopping, decorating the home, cooking traditional Tết food and waiting for relatives to return home. People try to pay off their debts in advance so that they can be debt-free on Tết. Parents buy new clothes for their children so that the children can wear them when Tết arrives. Because a lot of commercial activity will cease during the celebrations, people try to stock up on supplies as much as possible.
In the days leading up to Tết, the streets and markets are full of people. As the shops will be closed during Tết, everyone is busy buying food, clothes, and decorations for their house.
Vietnamese families usually have a family altar, to pay respect to their ancestors. Vietnamese families have a tray of five different fruits on their altar called "Ngũ Quả" (five fruits type). During Tết the altar is thoroughly cleaned and new offerings are placed there. Traditionally, the three kitchen guardians for each house (Ông Táo) (Kitchen God), who report to the Jade Emperor about the events in that house over the past year, return to heaven on the 23rd day of the twelfth month by lunar calendar. Their departure is marked by a modest ceremony where the family offers sacrifices for them to use on their journey.
In the days leading up to Tết, each family cooks special holiday foods such as bánh chưng and bánh dầy. Preparations for these foods are quite extensive. Family members often take turns to keep watch on the fire overnight, telling each other stories about Tết of past years.
The New Year
The first day of Tết is reserved for the nuclear family. Children receive a red envelope containing money from their elders. This tradition is called mừng tuổi (happy new age) in the north and lì xì in the south. Usually, children wear their new clothes and give their elders the traditional Tết greetings before receiving the money. Since the Vietnamese believe that the first visitor a family receives in the year determines their fortune for the entire year, people never enter any house on the first day without being invited first. The act of being the first person to enter a house on Tết is called xông đất, xông nhà or đạp đất, which is one of the most important rituals during Tết. According to Vietnamese tradition, if good things come to the family on the first day of the lunar New Year, the entire following year will also be full of blessings. Usually, a person of good temper, morality and success will be the lucky sign for the host family and be invited first into the house. However, just to be safe, the owner of the house will leave the house a few minutes before midnight and come back just as the clock strikes midnight to prevent anyone else entering the house first who might potentially bring any unfortunate events in the new year to the household.
Sweeping during Tết is taboo or xui (unlucky), since it symbolizes sweeping the luck away. It is also taboo for anyone who experienced a recent loss of a family member to visit anyone else during Tết.
During subsequent days, people visit relatives and friends. Traditionally but not strictly, the second day of Tết is usually reserved for friends, while the third day is for teachers, who command respect in Vietnam. Local Buddhist temples are popular spots as people like to give donations and to get their fortunes told during Tết. Children are free to spend their new money on toys or on gambling games such as bầu cua cá cọp, which can be found in the streets. Prosperous families can pay for dragon dancers to perform at their house. There are also public performances for everyone to watch.
Decorations
Traditionally, each family displays cây nêu, an artificial New Year Tree consisting of a bamboo pole 5 to 6 m long. The top end is usually decorated with many objects, depending on the locality, including good luck charms, origami fish, cactus branches, etc.
At Tết every house is usually decorated by hoa mai – Ochna integerrima (in the central and southern parts of Vietnam) or hoa đào – peach flower (in the northern part of Vietnam) or hoa ban (in mountain areas). In the north, some people (especially the elite in the past) also decorate their house with a Prunus mume tree (also called mai in Vietnamese, but referring to a totally different species from Ochna integerrima). In the north or central, the kumquat tree is a popular decoration for the living room during Tết. Its many fruits symbolize the fertility and fruitfulness that the family hopes for in the coming year.
Vietnamese people also decorate their homes with bonsai and flower plants such as chrysanthemum (hoa cúc), marigold (vạn thọ) symbolizing longevity, mào gà in Southern Vietnam and paperwhite flower (thủy tiên), lavender (viôlét), hoa bướm in Northern Vietnam. In the past, there was a tradition that old people tried to make their paperwhite flowers blossom right the watch-night time. They also hung up Dong Ho Paintings and thư pháp (calligraphy pictures).
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Tết Nguyên Đán, thường được gọi bằng tên ngắn hơn Tết, là quan trọng nhất và phổ biến kỳ nghỉ và các lễ hội tại Việt Nam. Đó là năm mới Việt Nam đánh dấu sự xuất hiện của mùa xuân dựa trên âm lịch, âm dương lịch. Tên Tết Nguyên đàn là Sino-Việt Nam cho Feast của buổi sáng đầu tiên, hoặc ' Lễ hội của tìm kiếm Angela "xuất phát từ chữ Hán nôm ký tự tự节元旦.Tết được tổ chức trong cùng một ngày như là Trung Quốc năm mới mặc dù trường hợp ngoại lệ phát sinh do sự khác biệt một giờ thời gian giữa Hà Nội và Beijing. Nó diễn ra từ ngày đầu tiên của tháng đầu tiên của âm lịch (khoảng cuối tháng một hoặc đầu tháng hai) cho đến khi ít ngày thứ ba. Nhiều Việt Nam chuẩn bị cho Tết của nấu ăn thực phẩm đặc biệt và làm sạch nhà. Có rất nhiều của Hải quan thực hành trong Tết, chẳng hạn như truy cập vào nhà của một người vào ngày đầu tiên của năm mới (xông nhà), tổ tiên thờ, muốn chúc mừng năm mới, cho may mắn tiền cho trẻ em và người cao tuổi, và mở một cửa hàng.Tết cũng là một dịp để những người hành hương và reunions gia đình. Trong Tết, Việt Nam thăm thân nhân của họ và các đền thờ, quên về những khó khăn của năm qua và mong cho một năm tốt hơn sắp tới. Họ xem xét Tết là ngày đầu tiên của mùa xuân và các lễ hội thường được gọi là Hội xuân (Xuân).Hải quanNgười Việt thường trở về gia đình của họ trong Tết. Một số trở lại để thờ bàn thờ gia đình hoặc truy cập vào các ngôi mộ của tổ tiên của họ ở quê hương của họ. Mặc dù Tết là một ngày lễ quốc gia trong số tất cả Việt Nam, mỗi vùng và tôn giáo có hải quan riêng của mình.Tết ở ba vùng Việt Nam có thể được chia thành ba giai đoạn, được biết đến như Tất Niên (trước khi New Year's Eve), Giao Thừa (New Year's Eve), và Tân Niên (năm mới), đại diện cho việc chuẩn bị trước Tết, ngay trước Tết, và ngày và sau Tết, tương ứng. Tất cả những phong tục là để chào mừng Tết tại Việt Nam.Trước khi năm mới EveThời kỳ này bắt đầu một hoặc hai tuần trước khi Lễ kỷ niệm thực tế. Bầu không khí chung dẫn đến Tết là ở sự nhộn nhịp của mua sắm, trang trí nhà, nấu ăn truyền thống Tết thực phẩm và chờ đợi cho người thân để trở về nhà. Đang cố gắng trả hết nợ của họ trước vì vậy rằng họ có thể được nợ miễn phí ngày Tết. cha mẹ mua quần áo mới cho con cái của họ để cho trẻ em có thể mặc chúng khi Tết đến. Bởi vì rất nhiều hoạt động thương mại sẽ chấm dứt trong lễ kỷ niệm, người cố gắng chứng khoán lên về nguồn cung cấp càng nhiều càng tốt.Trong những ngày dẫn đến Tết, đường phố và các thị trường có đầy đủ của người dân. Như các cửa hàng sẽ được đóng cửa trong Tết, tất cả mọi người là bận rộn mua thực phẩm, quần áo và đồ trang trí cho căn nhà của họ.Gia đình Việt Nam thường có một bàn thờ gia đình, trả quan đến tổ tiên của họ. Gia đình Việt Nam có một khay trái cây khác nhau năm trên bàn thờ của họ gọi là "Darkknight2511 tên" (năm quả loại). Trong Tết bàn thờ là làm sạch kỹ lưỡng và dịch vụ mới đang được đặt ở đó. Theo truyền thống, các hộ vệ ba nhà bếp cho mỗi nhà (còn Táo) (nhà bếp Thiên Chúa), những người báo cáo cho Ngọc Hoàng về những sự kiện trong ngôi nhà đó trong những năm qua, quay lại thiên đàng ngày 23 của tháng thứ mười hai âm lịch. Khởi hành của họ được đánh dấu bằng một buổi lễ khiêm tốn mà họ cung cấp hy sinh cho họ để sử dụng trên hành trình của họ.Trong những ngày dẫn đến Tết, mỗi gia đình đầu bếp đặc biệt thực phẩm như bánh chưng, bánh dầy. Chuẩn bị cho các loại thực phẩm khá rộng. Thành viên gia đình thường xuyên thay phiên nhau để giữ cho xem trên lửa qua đêm, nói cho nhau những câu chuyện về Tết của năm qua.Năm mớiThe first day of Tết is reserved for the nuclear family. Children receive a red envelope containing money from their elders. This tradition is called mừng tuổi (happy new age) in the north and lì xì in the south. Usually, children wear their new clothes and give their elders the traditional Tết greetings before receiving the money. Since the Vietnamese believe that the first visitor a family receives in the year determines their fortune for the entire year, people never enter any house on the first day without being invited first. The act of being the first person to enter a house on Tết is called xông đất, xông nhà or đạp đất, which is one of the most important rituals during Tết. According to Vietnamese tradition, if good things come to the family on the first day of the lunar New Year, the entire following year will also be full of blessings. Usually, a person of good temper, morality and success will be the lucky sign for the host family and be invited first into the house. However, just to be safe, the owner of the house will leave the house a few minutes before midnight and come back just as the clock strikes midnight to prevent anyone else entering the house first who might potentially bring any unfortunate events in the new year to the household.Sweeping during Tết is taboo or xui (unlucky), since it symbolizes sweeping the luck away. It is also taboo for anyone who experienced a recent loss of a family member to visit anyone else during Tết.During subsequent days, people visit relatives and friends. Traditionally but not strictly, the second day of Tết is usually reserved for friends, while the third day is for teachers, who command respect in Vietnam. Local Buddhist temples are popular spots as people like to give donations and to get their fortunes told during Tết. Children are free to spend their new money on toys or on gambling games such as bầu cua cá cọp, which can be found in the streets. Prosperous families can pay for dragon dancers to perform at their house. There are also public performances for everyone to watch.DecorationsTraditionally, each family displays cây nêu, an artificial New Year Tree consisting of a bamboo pole 5 to 6 m long. The top end is usually decorated with many objects, depending on the locality, including good luck charms, origami fish, cactus branches, etc.At Tết every house is usually decorated by hoa mai – Ochna integerrima (in the central and southern parts of Vietnam) or hoa đào – peach flower (in the northern part of Vietnam) or hoa ban (in mountain areas). In the north, some people (especially the elite in the past) also decorate their house with a Prunus mume tree (also called mai in Vietnamese, but referring to a totally different species from Ochna integerrima). In the north or central, the kumquat tree is a popular decoration for the living room during Tết. Its many fruits symbolize the fertility and fruitfulness that the family hopes for in the coming year.Vietnamese people also decorate their homes with bonsai and flower plants such as chrysanthemum (hoa cúc), marigold (vạn thọ) symbolizing longevity, mào gà in Southern Vietnam and paperwhite flower (thủy tiên), lavender (viôlét), hoa bướm in Northern Vietnam. In the past, there was a tradition that old people tried to make their paperwhite flowers blossom right the watch-night time. They also hung up Dong Ho Paintings and thư pháp (calligraphy pictures).
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Tết Nguyên Đán, thường được gọi bằng tên viết tắt của nó tết, là ngày lễ và lễ hội quan trọng nhất và phổ biến ở Việt Nam. Đây là năm mới Việt đánh dấu sự xuất hiện của mùa xuân dựa trên lịch âm, lịch âm dương. Tên Tết Nguyên Đán là Trung-Việt cho Feast of the Morning Đầu tiên, hay "Lễ hội của Looking for Angela" có nguồn gốc từ các ký tự Hán Nôm節元旦.
Tết được tổ chức trong cùng một ngày như Tết Trung Quốc mặc dù trường hợp ngoại lệ phát sinh do khác biệt thời gian một giờ giữa Hà Nội và Bắc Kinh. Nó diễn ra từ ngày đầu tiên của tháng đầu tiên của âm lịch (khoảng cuối tháng Giêng hoặc đầu tháng Hai) cho đến ít nhất là ngày thứ ba. Nhiều người Việt Nam chuẩn bị cho Tết bằng cách nấu ăn ngày lễ đặc biệt và dọn dẹp nhà cửa. Có rất nhiều phong tục tập luyện trong thời gian Tết, như đến thăm ngôi nhà của một người vào ngày đầu tiên của năm mới (xông nhà), thờ cúng tổ tiên, muốn lời chúc mừng năm mới, cho tiền lì xì cho trẻ em và người cao tuổi , và mở một cửa hàng.
Tết cũng là dịp để những người hành hương và đoàn tụ gia đình. Trong Tết, Việt thăm người thân và đền thờ của họ, quên đi những rắc rối của năm qua và hy vọng cho một năm sắp tới tốt hơn. Họ coi Tết là người đầu tiên ngày của mùa xuân và lễ hội thường được gọi là Hội xuân (lễ hội mùa xuân).
Hải
người Việt thường trở về gia đình của họ trong thời gian Tết. Một số trở lại để thờ tại bàn thờ gia đình hoặc truy cập vào các ngôi mộ của tổ tiên của họ tại quê hương của họ. Mặc dù Tết là một ngày lễ quốc gia trong số tất cả Việt, từng vùng và tôn giáo đều có phong tục riêng của mình.
Tết ở ba miền Việt Nam có thể được chia thành ba giai đoạn, được gọi là Tất Niên (Trước đêm giao thừa), Giao Thừa (đêm giao thừa) , và Tân Niên (năm mới), đại diện cho việc chuẩn bị trước Tết, đêm trước của ngày Tết và các ngày trong và sau Tết, tương ứng. Tất cả những hải là để ăn mừng Tết ở Việt Nam.
Trước khi đón năm mới
kỳ này bắt đầu một hoặc hai tuần trước khi lễ kỷ niệm thực tế. Bầu không khí nói chung dẫn đến Tết là trong sự nhộn nhịp của mua sắm, trang trí nhà, nấu ăn Tết truyền thống và chờ đợi người thân trở về nhà. Mọi người cố gắng để trả hết các khoản nợ của họ trước để họ có thể được nợ miễn phí về Tết. Cha mẹ mua quần áo mới cho con cái mình để các em có thể mặc chúng khi Tết đến. Bởi vì rất nhiều hoạt động thương mại sẽ chấm dứt trong lễ kỷ niệm, mọi người cố gắng cổ phiếu trên càng nhiều càng tốt.
Trong những ngày trước khi đến Tết, các đường phố và các thị trường đang đầy người. Như các cửa hàng sẽ đóng cửa trong Tết, mọi người đều bận rộn mua thực phẩm, quần áo, và đồ trang trí cho ngôi nhà của họ.
Gia đình Việt thường có một bàn thờ gia đình, để tỏ lòng tôn kính đối với tổ tiên của họ. Gia đình Việt Nam có một khay ngũ quả khác nhau trên bàn thờ của họ được gọi là "Ngũ Quả" (ngũ quả loại). Trong Tết bàn thờ được triệt để làm sạch và các dịch vụ mới được đặt ở đó. Theo truyền thống, ba người bảo vệ nhà bếp cho mỗi ngôi nhà (Ông Táo) (Táo quân), người đã báo cáo với Ngọc Hoàng về những sự kiện trong căn nhà trong năm qua, trở về trời vào ngày thứ 23 của tháng thứ mười hai của âm lịch. Khởi hành của họ được đánh dấu bằng một buổi lễ khiêm tốn nơi các gia đình cung cấp hy sinh để họ sử dụng trong cuộc hành trình của họ.
Trong những ngày trước khi đến Tết, mỗi gia đình nấu ăn ngày lễ đặc biệt như bánh chưng và bánh dầy. Chuẩn bị cho những thực phẩm này là khá phong phú. Các thành viên trong gia đình thường phải thay phiên nhau canh gác trên lửa qua đêm, kể cho nhau những câu chuyện khác về Tết của năm qua.
Năm mới
Ngày đầu tiên của Tết được dành riêng cho các gia đình hạt nhân. Trẻ em nhận được một phong bì màu đỏ có chứa tiền từ người lớn tuổi. Truyền thống này được gọi là mừng tuổi (tuổi hạnh phúc mới) ở phía bắc và lì xì ở phía nam. Thông thường, trẻ em mặc quần áo mới của họ và cung cấp cho người lớn tuổi những lời chào Tết truyền thống trước khi nhận được tiền. Kể từ khi Việt Nam tin rằng người khách đầu tiên trong một gia đình nhận được trong năm xác định tài sản của họ trong cả năm, người không bao giờ nhập vào bất kỳ ngôi nhà vào ngày đầu tiên mà không được mời đầu tiên. Các hành động của một người đứng đầu tiên bước vào một ngôi nhà trên Tết được gọi là xông đất, xông nhà hay đạp đất, đó là một trong những nghi lễ quan trọng nhất trong thời gian Tết. Theo truyền thống của Việt Nam, nếu những điều tốt đẹp đến với gia đình vào ngày đầu tiên của năm mới âm lịch, toàn bộ năm sau sẽ còn được đầy đủ các phước lành. Thông thường, một người có tính khí tốt, đạo đức và thành công sẽ là dấu hiệu may mắn cho gia đình chủ nhà và được mời đầu tiên vào nhà. Tuy nhiên, để an toàn, chủ nhân của ngôi nhà sẽ ra khỏi nhà một vài phút trước nửa đêm và trở lại giống như đồng hồ điểm nửa đêm để ngăn chặn người khác xâm nhập vào nhà đầu tiên những người có tiềm năng có thể mang lại bất kỳ sự kiện không may trong năm mới đến các hộ gia đình.
Sweeping trong Tết là điều cấm kỵ hay xui (may mắn), vì nó tượng trưng cho sự may mắn quét đi. Đó cũng là điều cấm kỵ đối với bất cứ ai đã trải qua một mất mát gần đây của một thành viên trong gia đình đến thăm bất cứ ai khác trong Tết.
Trong những ngày tiếp theo, mọi người ghé thăm người thân và bạn bè. Theo truyền thống, nhưng không nghiêm, ngày thứ hai của Tết thường dành riêng cho bạn bè, trong khi ngày thứ ba là dành cho giáo viên, người chỉ huy sự tôn trọng ở Việt Nam. Đền thờ Phật giáo địa phương là địa điểm nổi tiếng như những người muốn cung cấp cho sự đóng góp và để có được vận may của họ được kể trong thời gian Tết. Trẻ em được tự do để tiêu tiền mới của họ vào các đồ chơi hoặc trò chơi cờ bạc như bầu cua cá cọp, mà có thể được tìm thấy trong các đường phố. Gia đình thịnh vượng có thể trả tiền cho các vũ công rồng để thực hiện tại nhà của họ. Ngoài ra còn có các buổi biểu diễn công cộng cho mọi người xem.
Decorations
Theo truyền thống, mỗi gia đình màn Cây Nêu, một năm mới nhân tạo Cây gồm một cột tre dài 5-6 m. Các đầu cuối thường được trang trí với nhiều đối tượng, tùy theo địa phương, bao gồm cả sự quyến rũ may mắn, cá origami, chi nhánh xương rồng, vv
Tại Tết mọi nhà thường được trang trí bởi hoa mai - mai vàng (ở miền Trung và miền Nam Việt Nam ) hoặc hoa đào - đào hoa (ở phần phía bắc của Việt Nam), cấm hoa (ở miền núi). Ở phía Bắc, một số người (đặc biệt là các tầng lớp trong quá khứ) cũng trang trí ngôi nhà của họ với một cây Mume Prunus (còn gọi là mai ở Việt Nam, nhưng đề cập đến một loài hoàn toàn khác nhau từ mai vàng). Ở phía Bắc hoặc miền Trung, các cây quất là một trang trí phổ biến cho phòng khách trong thời gian Tết. Nhiều loại trái cây của nó tượng trưng cho khả năng sinh sản và sinh hoa kết trái mà gia đình hy vọng trong năm tới.
Người Việt cũng trang trí nhà cửa bằng cây cảnh và hoa thực vật như hoa cúc (hoa cúc), cúc vạn thọ (vạn thọ) tượng trưng cho tuổi thọ, mào gà ở miền Nam Việt Nam và paperwhite hoa (thủy tiên), hoa oải hương (tím), hoa bướm ở miền Bắc Việt Nam. Trong quá khứ, đã có một truyền thống mà người già đã cố gắng để làm cho hoa paperwhite của họ nở hoa đúng thời gian đồng hồ đêm. Họ cũng treo lên bức tranh Đông Hồ và thư pháp (hình ảnh thư pháp).
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: