100:03:25,768 --> 00:03:30,808Soon she will be born.200:03:40,015 -->  dịch - 100:03:25,768 --> 00:03:30,808Soon she will be born.200:03:40,015 -->  Việt làm thế nào để nói

100:03:25,768 --> 00:03:30,808Soon

1
00:03:25,768 --> 00:03:30,808
Soon she will be born.

2
00:03:40,015 --> 00:03:49,800
He would be a powerful Orc.

3
00:03:50,025 --> 00:03:57,944
You will have offspring.

4
00:03:59,835 --> 00:04:01,837
It's all thanks to you.

5
00:04:05,007 --> 00:04:07,886
You will have a friend for practice.

6
00:04:41,777 --> 00:04:46,777
There will be no one
can stop our war group.

7
00:05:00,963 --> 00:05:06,845
Our enemies will die.

8
00:05:13,809 --> 00:05:15,811
She said what?

9
00:05:16,779 --> 00:05:22,957
- He asked forgiveness for his son.
- Ignore him.

10
00:05:53,046 --> 00:05:54,992
Magic of Gul'dan.

11
00:06:05,893 --> 00:06:10,893
Fuel for my magic is life threatening.
You are the strongest warrior.

12
00:06:18,739 --> 00:06:26,783
When we arrive, we will
take our enemies as fuel.

13
00:06:29,016 --> 00:06:35,934
And we will bring
destruction to them all.

14
00:07:35,876 --> 00:07:37,878
Let me go first.

15
00:08:41,042 --> 00:08:48,017
You're carrying a baby
in my battle group?

16
00:09:08,997 --> 00:09:12,843
Poor woman.

17
00:09:50,905 --> 00:09:53,977
The new knight for Horde.

18
00:10:20,802 --> 00:10:24,978
Come here, I have something for you.

19
00:10:30,879 --> 00:10:37,797
- What is wrong?
- Miracle mechanic.

20
00:10:48,963 --> 00:10:50,806
Read this.

21
00:10:58,806 --> 00:11:03,806
Go home. Someone will come.

22
00:11:25,733 --> 00:11:30,876
- We found something.
- Are you from there?

23
00:11:33,775 --> 00:11:34,879
Healthy.

24
00:11:36,844 --> 00:11:39,984
You are there?

25
00:11:48,756 --> 00:11:53,762
What are you doing here?

26
00:11:58,933 --> 00:12:08,911
- Let me finish this.
- No one can do that.

27
00:12:28,863 --> 00:12:36,975
- What's that?
- Guardian.

28
00:12:38,873 --> 00:12:45,791
Call the king and the Guardian.

29
00:13:09,771 --> 00:13:16,814
What kind of wild thing to do that?

30
00:13:19,781 --> 00:13:26,926
- Release him.
- Honourable.

31
00:13:33,761 --> 00:13:41,009
- What is it, a witch?
- I want to be Guardian of the year.

32
00:13:41,035 --> 00:13:44,881
Who wants to carry you?

33
00:13:48,776 --> 00:13:53,725
I have an ability.

34
00:13:54,015 --> 00:14:02,833
There are dark forces are very
close, we can not ignore it.

35
00:14:02,957 --> 00:14:06,905
- Take him away.
- Good, sir.

36
00:14:09,764 --> 00:14:12,745
Your Excellency, call the Guardian.

37
00:14:18,873 --> 00:14:19,977
What is wrong?

38
00:14:23,044 --> 00:14:27,823
- What?
- Maybe he's right.

39
00:14:28,750 --> 00:14:33,790
- Dad will not believe.
- My son does not need your help.

40
00:14:33,821 --> 00:14:36,768
I was the queen.

41
00:14:40,027 --> 00:14:42,007
And also my sister.

42
00:14:44,766 --> 00:14:49,010
How long since that time?

43
00:14:49,771 --> 00:14:55,881
- 6 years?
- No contact at all.

44
00:14:56,878 --> 00:15:01,952
- No need to start now.
- Guardian calling.

45
00:15:37,819 --> 00:15:46,933
- All was subdued.
- Respect our honor.

46
00:15:48,896 --> 00:15:57,042
Do not kill too many,
we need them alive.

47
00:17:04,003 --> 00:17:11,820
- Lothar.
- Karos.

48
00:17:21,888 --> 00:17:25,927
Many things have changed.

49
00:17:25,958 --> 00:17:30,930
- Where is he?
- I did not know there was this many books.

50
00:17:36,936 --> 00:17:43,820
Do not touch anything.

51
00:17:45,044 --> 00:17:51,928
Glad to see you, Lothar.
Guardian need your help.

52
00:17:52,985 --> 00:17:58,936
He could not resist you.

53
00:18:32,024 --> 00:18:37,940
- You called him?
- No.

54
00:18:44,971 --> 00:18:49,886
- What are you doing?
- I make sculptures.

55
00:18:51,744 --> 00:18:56,887
It took a long time without magic.

56
00:18:58,851 --> 00:19:05,769
- Have a drink.
- Thank you.

57
00:19:09,862 --> 00:19:14,862
Glad to see you. I brought this.

58
00:19:28,848 --> 00:19:32,887
Hello? Who are you?

59
00:20:31,777 --> 00:20:37,022
- What are you doing?
- Guardian, do not.

60
00:20:39,885 --> 00:20:45,790
I do not mean all sorts.

61
00:20:45,825 --> 00:20:49,967
- Let me explain.
- Explain what?

62
00:20:55,968 --> 00:21:00,849
I'm a researcher.

63
00:21:01,874 --> 00:21:09,814
Many secret knowledge in this place.

64
00:21:09,849 --> 00:21:16,994
The great strength that can
be catastrophic for Azeroth.

65
00:21:18,958 --> 00:21:20,869
I'm doing the right thing.

66
00:22:01,967 --> 00:22:06,780
- Honourable.
- It's been a long time.

67
00:22:10,943 --> 00:22:12,923
During this time there
was never a problem.

68
00:22:16,982 --> 00:22:23,922
- What is this?
- There is a team.

69
00:22:23,923 --> 00:22:28,929
A monster that can not be stopped.
Many who have been affected.

70
00:22:29,028 --> 00:22:35,968
- We have to get ready.
- We do not k
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100:03:25, 768--> 00:03:30, 808Sớm, cô sẽ được sinh ra.200:03:40, 015--> 00:03:49, 800Ông sẽ là một Orc mạnh mẽ.300:03:50, 025--> 00:03:57, 944Bạn sẽ có con cái.400:03:59, 835--> 00:04:01, 837Đó là tất cả nhờ bạn.500:04:05, 007--> 00:04:07, 886Bạn sẽ có một người bạn thực hành.600:04:41, 777--> 00:04:46, 777Sẽ có không có aicó thể ngăn chặn nhóm chiến tranh của chúng tôi.700:05:00, 963--> 00:05:06, 845Kẻ thù của chúng tôi sẽ chết.800:05:13, 809--> 00:05:15, 811Cô ấy nói gì?900:05:16, 779--> 00:05:22, 957-Ông yêu cầu sự tha thứ cho con trai mình.-Bỏ qua anh ta.1000:05:53, 046--> 00:05:54, 992Kỳ diệu của Gul'dan.1100:06:05, 893--> 00:06:10, 893Nhiên liệu cho phép thuật của tôi là cuộc sống đe dọa.Bạn là những chiến binh mạnh nhất.1200:06:18, 739--> 00:06:26, 783Khi chúng tôi đến, chúng tôi sẽcó kẻ thù của chúng tôi như là nhiên liệu.1300:06:29, 016--> 00:06:35, 934Và chúng tôi sẽ mang lạiphá hủy tất cả.1400:07:35, 876--> 00:07:37, 878Hãy để tôi đi đầu tiên.1500:08:41, 042--> 00:08:48, 017Bạn đang mang một em bétrong trận chiến nhóm của tôi?1600:09:08, 997--> 00:09:12, 843Phụ nữ nghèo.1700:09:50, 905--> 00:09:53, 977Hiệp sĩ mới cho đám đông.1800:10:20, 802--> 00:10:24, 978Đến đây, tôi có một cái gì đó cho bạn.1900:10:30, 879--> 00:10:37, 797-Có chuyện gì?-Cơ khí phép lạ.2000:10:48, 963--> 00:10:50, 806Đọc này.2100:10:58, 806--> 00:11:03, 806Về nhà. Một người nào đó sẽ đến.2200:11:25, 733--> 00:11:30, 876-Chúng tôi tìm thấy một cái gì đó.-Không từ đó?2300:11:33, 775--> 00:11:34, 879Lành mạnh.2400:11:36, 844--> 00:11:39, 984Bạn có muốn không?2500:11:48, 756--> 00:11:53, 762Anh làm gì ở đây?2600:11:58, 933--> 00:12:08, 911-Hãy để tôi kết thúc này.-Không ai có thể làm điều đó.2700:12:28, 863--> 00:12:36, 975-Chuyện gì nhỉ?-Người giám hộ.2800:12:38, 873--> 00:12:45, 791Gọi nhà vua và là người giám hộ.2900:13:09, 771--> 00:13:16, 814Điều gì loại hoang dã để làm điều đó?3000:13:19, 781--> 00:13:26, 926-Phát hành anh ta.-Vinh quang.3100:13:33, 761--> 00:13:41, 009-Nó là gì, một phù thuỷ?-Tôi muốn là người giám hộ của năm.3200:13:41, 035--> 00:13:44, 881Ai muốn mang theo bạn?3300:13:48, 776--> 00:13:53, 725Tôi có một khả năng.3400:13:54, 015--> 00:14:02, 833Có những tối lực có rấtgần gũi, chúng tôi có thể không bỏ qua nó.3500:14:02, 957--> 00:14:06, 905-Đưa anh ta đi.-Tốt, thưa ngài.3600:14:09, 764--> 00:14:12, 745Thưa ngài, gọi là người giám hộ.3700:14:18, 873--> 00:14:19, 977Có điều gì sai?3800:14:23, 044--> 00:14:27, 823-Cái gì?-Có lẽ ông là đúng.3900:14:28, 750--> 00:14:33, 790-Bố sẽ không tin tưởng.-Con không cần giúp đỡ của bạn.4000:14:33, 821--> 00:14:36, 768Tôi là nữ hoàng.4100:14:40, 027--> 00:14:42, 007Và cũng là chị gái của tôi.4200:14:44, 766--> 00:14:49, 010Bao lâu kể từ thời gian đó?4300:14:49, 771--> 00:14:55, 881-6 năm?-Không được liên lạc ở tất cả.4400:14:56, 878--> 00:15:01, 952-Không cần phải bắt đầu bây giờ.-Gọi người giám hộ.4500:15:37, 819--> 00:15:46, 933-Tất cả được nhẹ nhàng.-Tôn trọng danh dự của chúng tôi.4600:15:48, 896--> 00:15:57, 042Không giết quá nhiều,chúng tôi cần họ còn sống.4700:17:04, 003--> 00:17:11, 820-Lothar.-Karos.4800:17:21, 888--> 00:17:25, 927Nhiều thứ đã thay đổi.4900:17:25, 958--> 00:17:30, 930-Ông ở đâu?-Tôi không biết đã có nhiều sách.5000:17:36, 936--> 00:17:43, 820Không chạm vào bất cứ điều gì.5100:17:45, 044--> 00:17:51, 928Vui mừng khi thấy bạn, Lothar.Người giám hộ cần giúp đỡ của bạn.5200:17:52, 985--> 00:17:58, 936Ông không thể cưỡng lại bạn.5300:18:32, 024--> 00:18:37, 940-Anh gọi cho anh ta?-Số5400:18:44, 971--> 00:18:49, 886-Bạn làm gì?-Tôi làm cho tác phẩm điêu khắc.5500:18:51, 744--> 00:18:56, 887Phải mất một thời gian dài mà không có phép thuật.5600:18:58, 851--> 00:19:05, 769-Có một thức uống.-Cảm ơn bạn.5700:19:09, 862--> 00:19:14, 862Vui mừng khi thấy bạn. Tôi mang lại điều này.5800:19:28, 848--> 00:19:32, 887Xin chào? Bạn là ai?5900:20:31, 777--> 00:20:37, 022-Bạn làm gì?-Người giám hộ, thì không.6000:20:39, 885--> 00:20:45, 790Tôi không có nghĩa là tất cả các loại.6100:20:45, 825--> 00:20:49, 967-Để tôi giải thích.-Giải thích gì?6200:20:55, 968--> 00:21:00, 849Tôi là một nhà nghiên cứu.6300:21:01, 874--> 00:21:09, 814Nhiều kiến thức bí mật ở nơi này.6400:21:09, 849--> 00:21:16, 994Sức mạnh tuyệt vời mà có thểlà thảm họa cho Azeroth.6500:21:18, 958--> 00:21:20, 869Tôi đang làm điều đúng.6600:22:01, 967--> 00:22:06, 780-Vinh quang.-Nó đã là một thời gian dài.6700:22:10, 943--> 00:22:12, 923Trong thời gian này cókhông bao giờ là một vấn đề.6800:22:16, 982--> 00:22:23, 922-Là gì đây?-Đó là một đội bóng.6900:22:23, 923--> 00:22:28, 929Một con quái vật có thể không được ngừng lại.Nhiều người đã bị ảnh hưởng.7000:22:29, 028--> 00:22:35, 968-Chúng ta phải chuẩn bị sẵn sàng.-Chúng ta làm không k
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1
00: 03: 25.768 -> 00: 03: 30.808
Chẳng bao lâu cô sẽ được sinh ra. 2 00: 03: 40.015 -> 00: 03: 49.800 Ông sẽ là một Orc mạnh mẽ. 3 00: 03: 50.025 -> 00: 03: 57.944 bạn sẽ có con. 4 00: 03: 59.835 -> 00: 04: 01.837 Tất cả là nhờ vào bạn. 5 00: 04: 05.007 -> 00: 04: 07.886 bạn sẽ có một người bạn cho . thực hành 6 00: 04: 41.777 -> 00: 04: 46.777 sẽ không ai có thể ngăn chặn nhóm chiến tranh của chúng tôi. 7 00: 05: 00.963 -> 00: 05: 06.845 . kẻ thù của chúng tôi sẽ chết 8 00:05 : 13.809 -> 00: 05: 15.811 Cô nói cái gì? 9 00: 05: 16.779 -> 00: 05: 22.957 - Ông hỏi sự tha thứ cho con trai mình. - Bỏ qua ông. 10 00: 05: 53.046 -> 00 : 05: 54.992 diệu của Gul'dan. 11 00: 06: 05.893 -> 00: 06: 10.893 nhiên liệu cho các phép thuật của tôi là đe dọa tính mạng. Bạn là chiến binh mạnh nhất. 12 00: 06: 18.739 -> 00:06 : 26.783 Khi chúng tôi đến nơi, chúng tôi sẽ đưa kẻ thù của chúng tôi như là nhiên liệu. 13 00: 06: 29.016 -> 00: 06: 35.934 Và chúng tôi sẽ mang lại sự phá hủy tất cả. 14 00: 07: 35.876 -> 00:07: 37.878 Hãy để tôi đi đầu tiên. 15 00: 08: 41.042 -> 00: 08: 48.017 Bạn đang mang thai em bé trong nhóm chiến đấu của tôi? 16 00: 09: 08.997 -> 00: 09: 12.843 . phụ nữ nghèo 17 00 : 09: 50.905 -> 00: 09: 53.977 Các hiệp sĩ mới cho Horde. 18 00: 10: 20.802 -> 00: 10: 24.978 Hãy đến đây, tôi có một cái gì đó cho bạn. 19 00: 10: 30.879 -> 00: 10: 37.797 - Điều gì là sai? - Miracle cơ khí. 20 00: 10: 48.963 -> 00: 10: 50.806 đọc này. 21 00: 10: 58.806 -> 00: 11: 03.806 Tới nhà. Một người nào đó sẽ đến. 22 00: 11: 25.733 -> 00: 11: 30.876 - Chúng tôi tìm thấy một cái gì đó. - Bạn từ đó? 23 00: 11: 33.775 -> 00: 11: 34.879 . Khỏe mạnh 24 00:11: 36.844 -> 00: 11: 39.984 bạn đang có? 25 00: 11: 48.756 -> 00: 11: 53.762 những gì bạn đang làm gì ở đây? 26 00: 11: 58.933 -> 00: 12: 08.911 - Hãy để tôi hoàn thành điều này. - Không ai có thể làm điều đó. 27 00: 12: 28.863 -> 00: 12: 36.975 - đó là gì? Guardian -. 28 00: 12: 38.873 -> 00: 12: 45.791 cuộc gọi vua và . người giám hộ 29 00: 13: 09.771 -> 00: 13: 16.814 Những loại điều hoang dã để làm điều đó? 30 00: 13: 19.781 -> 00: 13: 26.926 . - Thả anh ấy . - Honourable 31 00:13 : 33.761 -> 00: 13: 41.009 - Điều gì là nó, một phù thủy? - tôi muốn là người giám hộ của năm. 32 00: 13: 41.035 -> 00: 13: 44.881 ? Ai muốn mang bạn 33 00 : 13: 48.776 -> 00: 13: 53.725 tôi có một khả năng. 34 00: 13: 54.015 -> 00: 14: 02.833 có lực lượng đen tối đang rất . gần, chúng ta không thể bỏ qua nó 35 00:14: 02.957 -> 00: 14: 06.905 - Lấy anh đi. - Tốt, thưa ông. 36 00: 14: 09.764 -> 00: 14: 12.745 thưa, gọi Guardian. 37 00: 14: 18.873 -> 00 : 14: 19.977 Điều gì là sai? 38 00: 14: 23.044 -> 00: 14: 27.823 - gì - có lẽ ông ấy đúng. 39 00: 14: 28.750 -> 00: 14: 33.790 - Bố sẽ không tin. - con trai tôi không cần sự giúp đỡ của bạn. 40 00: 14: 33.821 -> 00: 14: 36.768 tôi là nữ hoàng. 41 00: 14: - 42.007: 40.027> 00: 14 . Và cũng có em gái tôi 42 00: 14: 44.766 -> 00: 14: 49.010 bao lâu kể từ thời điểm đó? 43 00: 14: 49.771 -> 00: 14: 55.881 - 6 năm? - Không tiếp xúc ở tất cả. 44 00: 14: 56.878 -> 00: 15: 01.952 - Không cần phải bắt đầu ngay bây giờ. - Guardian gọi. 45 00: 15: 37.819 -> 00: 15: 46.933 - Tất cả đã được chinh phục. - Tôn trọng danh dự của chúng tôi. 46 00: 15: 48.896 -> 00 : 15: 57.042 Đừng giết quá nhiều người, chúng tôi cần họ còn sống. 47 00: 17: 04.003 -> 00: 17: 11.820 - Lothar. - Karos. 48 00: 17: 21.888 -> 00: 17: 25.927 nhiều mọi thứ đã thay đổi. 49 00: 17: 25.958 -> 00: 17: 30.930 - anh ta đâu? - tôi không biết có này rất nhiều sách. 50 00: 17: 36.936 -> 00: 17: 43.820 Đừng chạm vào bất cứ thứ gì. 51 00: 17: 45.044 -> 00: 17: 51.928 Vui mừng khi nhìn thấy bạn, Lothar. Người giám hộ cần sự giúp đỡ của bạn. 52 00: 17: 52.985 -> 00: 17: 58.936 . Anh không thể cưỡng lại bạn 53 00: 18: 32.024 -> 00: 18: 37.940 - bạn gọi anh? - số 54 00: 18: 44.971 -> 00: 18: 49.886 - bạn đang làm gì . - tôi làm cho tác phẩm điêu khắc 55 00:18 : 51.744 -> 00: 18: 56.887 . Phải mất một thời gian dài mà không có phép thuật 56 00: 18: 58.851 -> 00: 19: 05.769 - có một thức uống. - Cảm ơn bạn. 57 00: 19: 09.862 -> 00: 19: 14.862 Vui mừng khi nhìn thấy bạn. Tôi mang này. 58 00: 19: 28.848 -> 00: 19: 32.887 Xin chào? Bạn là ai? 59 00: 20: 31.777 -> 00: 20: 37.022 - bạn đang làm gì? - Guardian, thì không. 60 00: 20: 39.885 -> 00: 20: 45.790 Tôi không có nghĩa là tất cả các loại . 61 00: 20: 45.825 -> 00: 20: 49.967 - Hãy để tôi giải thích. - giải thích gì? 62 00: 20: 55.968 -> 00: 21: 00.849 . tôi là một nhà nghiên cứu 63 00: 21: 01.874 -> 00: 21: 09.814 Nhiều kiến thức bí mật ở nơi này. 64 00: 21: 09.849 -> 00: 21: 16.994 Các sức mạnh tuyệt vời mà có thể là một thảm họa cho Azeroth. 65 00: 21: 18.958 -> 00: 21: 20.869 tôi đang làm điều đúng. 66 00: 22: 01.967 -> 00: 22: 06.780 - Honourable. - Nó được một thời gian dài. 67 00: 22: 10.943 -> 00: 22: 12.923 trong thời gian này có chưa bao giờ là vấn đề. 68 00: 22: 16.982 -> 00: 22: 23.922 - Cái gì thế này? - có một đội. 69 00: 22: 23.923 -> 00: 22: 28.929 một con quái vật không thể dừng lại. Nhiều người đã bị ảnh hưởng. 70 00: 22: 29.028 -> 00: 22: 35.968 . - Chúng ta phải sẵn sàng - Chúng tôi không k





















































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: