100:00:01,063 --> 00:00:02,824Previously, on

100:00:01,063 --> 00:00:02,824Previ

1
00:00:01,063 --> 00:00:02,824
Previously, on "Arrow"
and "Flash"...

2
00:00:02,924 --> 00:00:03,579
Thanks, mister.

3
00:00:03,603 --> 00:00:04,987
Yeah.

4
00:00:06,970 --> 00:00:08,536
Barry said that
you need our help.

5
00:00:08,538 --> 00:00:10,538
Somebody very
dangerous is after you.

6
00:00:10,540 --> 00:00:13,441
Give her to me and I'll
make your death fast.

7
00:00:13,443 --> 00:00:16,611
The man you're looking for
is Vandal Savage.

8
00:00:16,613 --> 00:00:18,346
An immortal.

9
00:00:19,041 --> 00:00:20,830
Chay-Ara,
it's me, Khufu.

10
00:00:20,831 --> 00:00:22,531
We're drawn to each
other in each life,

11
00:00:22,533 --> 00:00:24,099
and after we die,
we reincarnate.

12
00:00:24,101 --> 00:00:25,701
Do you know who
Vandal Savage is?

13
00:00:25,703 --> 00:00:27,469
In every lifetime,
he hunts us down.

14
00:00:27,471 --> 00:00:30,138
We think he's trying
to locate the Staff of Horus.

15
00:00:33,110 --> 00:00:35,577
I'm never going to become
who I really am unless I let go.

16
00:00:35,579 --> 00:00:38,146
No!

17
00:00:38,148 --> 00:00:41,216
Chay-Ara.

18
00:00:52,996 --> 00:00:56,898
Price Khufu, my son.

19
00:00:56,900 --> 00:00:58,800
What have you come
to offer?

20
00:00:58,802 --> 00:01:01,570
Father, we bring
this tribute

21
00:01:01,572 --> 00:01:04,439
to the protector to all
we see and know, Horus.

22
00:01:04,441 --> 00:01:05,774
Praise be upon him.

23
00:01:05,776 --> 00:01:07,609
It is a fine
offering, Khufu.

24
00:01:07,611 --> 00:01:09,311
At least worthy
of a God.

25
00:01:09,313 --> 00:01:11,480
And yet,
priestess Chay-Ara

26
00:01:11,482 --> 00:01:13,815
does not seem to agree.

27
00:01:13,817 --> 00:01:16,551
Your offering is
lovely, my prince.

28
00:01:16,553 --> 00:01:18,553
If not a bit naive.

29
00:01:18,555 --> 00:01:21,857
Naive?

30
00:01:21,859 --> 00:01:25,660
To think that Horus
would be appeased by...

31
00:01:25,662 --> 00:01:27,195
trifles.

32
00:01:27,197 --> 00:01:28,663
The portents of his
dissatisfaction

33
00:01:28,665 --> 00:01:30,766
grow with each
passing day.

34
00:01:30,768 --> 00:01:33,235
The celestial rocks used to fall
once a generation;

35
00:01:33,237 --> 00:01:35,470
now they strike
with each phase of the moon.

36
00:01:35,472 --> 00:01:37,472
I thought it was your job
to keep Horus in a good mood...

37
00:01:37,474 --> 00:01:39,007
Priestess.

38
00:01:39,009 --> 00:01:42,844
Priestess Chay-Ara
only speaks out of concern for all.

39
00:01:42,846 --> 00:01:45,714
Otherwise, she would
remain a bit more...

40
00:01:45,716 --> 00:01:47,649
Polite.

41
00:01:47,651 --> 00:01:49,985
We have warned you time
and again of the sky rocks

42
00:01:49,987 --> 00:01:52,320
and the threat
they pose to the court

43
00:01:52,322 --> 00:01:56,691
of Ramses the Wise.
Dark times are coming, my pharaoh.

44
00:01:56,693 --> 00:02:00,162
Prayers and trifles will
not be enough to stop it.

45
00:02:01,999 --> 00:02:05,233
Priestess.

46
00:02:05,235 --> 00:02:08,236
You spoke with quite
the tongue in there.

47
00:02:08,238 --> 00:02:10,272
Did I overact?

48
00:02:10,274 --> 00:02:13,308
No. I love your tongue.

49
00:02:22,519 --> 00:02:24,186
You ok?

50
00:02:24,188 --> 00:02:27,055
Yeah, I'm fine,
I just have a headache.

51
00:02:27,057 --> 00:02:29,157
Are you sure?
Usually that's a sign

52
00:02:29,159 --> 00:02:31,660
of your memories
returning.

53
00:02:31,662 --> 00:02:33,695
Yeah, I'm sure.

54
00:02:33,697 --> 00:02:36,331
I can't remember
anything yet.

55
00:02:38,435 --> 00:02:41,570
A bunch of superheroes
in a farmhouse?

56
00:02:41,572 --> 00:02:43,572
I feel like I've seen that
in a movie before.

57
00:02:43,574 --> 00:02:45,307
We need
a secure location.

58
00:02:45,309 --> 00:02:46,875
What's wrong
with S.T.A.R. Labs?

59
00:02:46,877 --> 00:02:48,543
Well, I mean, absolutely nothing
if you forget about

60
00:02:48,545 --> 00:02:50,178
the revolving door
you guys installed

61
00:02:50,180 --> 00:02:51,847
so the bad guys can come and go
as they please.

62
00:02:51,849 --> 00:02:53,415
Remind me again
what happened to your old lair,

63
00:02:53,417 --> 00:02:55,050
or the one before that.

64
00:02:55,052 --> 00:02:57,285
Well, lair number
one was compromised by the police,

65
00:02:57,287 --> 00:02:59,054
and...

66
00:02:59,056 --> 00:03:00,388
I will stop helping.

67
00:03:00,390 --> 00:03:02,324
Savage only let
Barry and I live

68
00:03:02,326 --> 00:03:05,060
because he felt Kendra start to
emerge as Hawkgirl and went after her.

69
00:03:05,062 --> 00:03:07,095
He can sense
her and Carter's presence.

70
00:03:07,097 --> 00:03:08,779
We don't need to make it easier on him
by staying in the city limits.

71
00:03:08,879 --> 00:03:11,666
Bet you wish you were
staying at your mother's place now.

72
00:03:11,668 --> 00:03:13,068
We need to find a way

73
00:03:13,070 --> 00:03:14,836
to neutralize
Savage's advantage.

74
00:03:14,838 --> 00:03:16,771
Barry, you're late.

75
00:03:16,773 --> 00:03:19,407
Sorry. It turns out, it's not easy
finding the ass end of nowhere.

76
00:03:19,409 --> 00:03:21,610
Yeah, for real.
The roaming charges alone

77
00:03:21,612 --> 00:03:22,844
are going to bankrupt me.

78
00:03:22,311 --> 00:03:23,153
We're discussing
how to take away

79
00:03:23,154 --> 00:03:24,182
Savage's newfound power.

80
00:03:24,205 --> 00:03:26,038
And his magic stick thing.

81
00:03:26,483 --> 00:03:28,183
Yeah, Staff of Horus.

82
00:03:28,185 --> 00:03:29,384
Well, it's protected
by some kind of energy field.

83
00:03:29,386 --> 00:03:30,485
I couldn't lay
a finger on it.

84
00:03:30,487 --> 00:03:32,254
Maybe you wear
mittens next time.

85
00:03:32,256 --> 00:03:34,389
What if we made some sort
of insulated gauntlets...

86
00:03:34,391 --> 00:03:36,324
Oh, yeah, yeah, the magnetic shielding
could disrupt the--

87
00:03:36,326 --> 00:03:37,559
The staff's magnetic polarity.

88
00:03:37,561 --> 00:03:39,094
Well, while
the geek squad works--

89
00:03:39,096 --> 00:03:40,662
Heard that, honey.

90
00:03:40,664 --> 00:03:42,297
While they work to get
the staff away from Savage,

91
00:03:42,299 --> 00:03:44,900
we need to know everything
there is to know about him.

92
00:03:44,902 --> 00:03:47,903
Well, I googled
reincarnated nut jobs

93
00:03:47,905 --> 00:03:49,604
and came up
with nothing.

94
00:03:49,606 --> 00:03:51,506
Kendra and I would
be the reincarnated nut jobs.

95
00:03:51,508 --> 00:03:53,008
Savage is
merely immortal.

96
00:03:53,010 --> 00:03:55,677
Merely?
Welcome to the new normal.

97
00:03:55,679 --> 00:03:57,646
Anyone who's been around for 4,000 years
should leave a trail.

98
00:03:57,648 --> 00:03:59,314
I'll check with A.R.G.U.S., see if they
have anything on him.

99
00:03:59,316 --> 00:04:01,416
Laurel and I can check police reports
and stuff like that.

100
00:04:01,418 --> 00:04:04,119
Good. We need
to find a way to utilize

101
00:04:04,121 --> 00:04:04,798
your new ability.

102
00:04:04,822 --> 00:04:05,855
My ability?

103
00:04:05,856 --> 00:04:07,789
It might give us
an advantage.

104
00:04:07,791 --> 00:04:09,391
Yeah, whatever you do,
don't let him train you.

105
00:04:09,393 --> 00:04:10,892
I'm sorry,
but when it rains,

106
00:04:10,894 --> 00:04:12,694
I can still feel where he shot me
with those arrows.

107
00:04:12,696 --> 00:04:13,801
I'll handle her training, then.

108
00:04:13,825 --> 00:04:14,730
Yeah.

109
00:04:14,731 --> 00:04:16,298
Oliver.

110
00:04:16,300 --> 00:04:17,966
Uh, I need to run
something down.

111
00:04:17,968 --> 00:04:21,303
I'll be back
as soon as I can.

112
00:04:21,305 --> 00:04:24,205
And what exactly
are you running down?

113
00:04:24,207 --> 00:04:25,740
Don't worry,
it's nothing dangerous.

114
00:04:25,742 --> 00:04:27,409
Well, are you ok?

115
00:04:27,411 --> 00:04:29,344
Well, we're up against an
immortal mad man

116
00:04:29,346 --> 00:04:30,879
armed with
a magical staff,

117
00:04:30,881 --> 00:04:32,314
so I do have a few
things on my mind.

118
00:04:32,316 --> 00:04:34,082
Yeah, but you were
acting fine with everything

119
00:04:34,084 --> 00:04:35,850
while we were home,

120
00:04:35,852 --> 00:04:37,519
and now that we're here
in Central City,

121
00:04:37,521 --> 00:04:39,854
you've just been not...you.

122
00:04:39,856 --> 00:04:42,891
Well, maybe it's too
bright and sunny for me here.

123
00:04:42,893 --> 00:04:45,493
There is something
going on,

124
00:04:45,495 --> 00:04:47,996
and I am going
to tell you all about it.

125
00:04:47,998 --> 00:04:51,657
I would just like the chance to know
what I'm dealing with first.

126
00:04:51,757 --> 00:04:52,703
Ok.

127
00:04:52,727 --> 00:04:54,048
Ok.

128
00:04:55,605 --> 00:04:56,972
Hey!

129
00:04:56,974 --> 00:04:59,374
You must be going
through a lot right now.

130
00:04:59,376 --> 00:05:01,643
Yeah. You know,
we should talk.

131
00:05:01,645 --> 00:05:04,980
Never in the history of romance have
those words ever meant anything good.

132
00:05:04,982 --> 00:05:07,015
I just mean we
should probably talk

133
00:05:07,017 --> 00:05:08,137
about everything
that's happened--

134
00:05:08,138 --> 00:05:08,993
that's happening.

135
00:05:09,017 --> 00:05:10,019
You know what,

136
00:05:10,020 --> 00:05:11,553
I'm going to suggest
something radical here

137
00:05:11,555 --> 00:05:13,521
and say let's not talk.

138
00:05:13,523 --> 00:05:15,490
Look, you've got a lot
on your plate right now.

139
00:05:15,492 --> 00:05:17,158
And I just don't want to be that piece
of very nutritious broccoli

140
00:05:17,160 --> 00:05:19,194
that you scrape off the plate
to give to the dog.

141
00:05:19,196 --> 00:05:20,295
My point being,

142
00:05:20,297 --> 00:05:21,863
I don't think you can afford

143
00:05:21,865 --> 00:05:24,733
to be distracted
right now.

144
00:05:24,735 --> 00:05:26,034
Let's go.

145
00:05:26,036 --> 00:05:27,235
Yes.

146
00:05:27,237 --> 00:05:28,837
Let's.

147
00:05:28,839 --> 00:05:30,905
Sorry, bud
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
100:00:01, 063--> 00:00:02, 824Trước đây, ngày "Mũi tên"và "Đèn Flash"...200:00:02, 924--> 00:00:03, 579Cảm ơn, mister.300:00:03, 603--> 00:00:04, 987Có.400:00:06, 970--> 00:00:08, 536Barry nói rằngbạn cần trợ giúp của chúng tôi.500:00:08, 538--> 00:00:10, 538Ai đó rấtnguy hiểm là sau khi bạn.600:00:10, 540--> 00:00:13, 441Cho cô ấy với tôi và tôi sẽlàm cho cái chết của bạn nhanh chóng.700:00:13, 443--> 00:00:16, 611Người đàn ông bạn đang tìm kiếmlà kẻ phá hoại Savage.800:00:16, 613--> 00:00:18, 346Một bất tử.900:00:19, 041--> 00:00:20, 830Chay-Ara,đó là tôi, Khufu.1000:00:20, 831--> 00:00:22, 531Chúng tôi đang rút ra cho mỗikhác trong mỗi cuộc sống,1100:00:22, 533--> 00:00:24, 099và sau khi chúng ta chết,chúng tôi reincarnate.1200:00:24, 101--> 00:00:25, 701Bạn có biết aiKẻ phá hoại Savage là?1300:00:25, 703--> 00:00:27, 469Trong cuộc đời mỗi,ông săn lùng chúng tôi.1400:00:27, 471--> 00:00:30, 138Chúng tôi nghĩ rằng ông cố gắngđể xác định vị trí nhân viên Horus.1500:00:33, 110--> 00:00:35, 577Tôi sẽ không bao giờ trở thànhnhững người tôi thực sự sáng trừ khi tôi buông.1600:00:35, 579--> 00:00:38, 146Không!1700:00:38, 148--> 00:00:41, 216Chay-Ara.1800:00:52, 996--> 00:00:56, 898Giá Khufu, con trai của tôi.1900:00:56, 900--> 00:00:58, 800Những gì bạn đã đếnđể cung cấp?2000:00:58, 802--> 00:01:01, 570Cha, chúng tôi mang lại chocống này2100:01:01, 572--> 00:01:04, 439để bảo vệ cho tất cảchúng ta thấy và biết, Horus.2200:01:04, 441--> 00:01:05, 774Khen khi anh ta.2300:01:05, 776--> 00:01:07, 609Nó là một Mỹ««««cung cấp, Khufu.2400:01:07, 611--> 00:01:09, 311Ít xứng đángcủa một Thiên Chúa.2500:01:09, 313--> 00:01:11, 480Và được nêu ra,priestess Chay-Ara2600:01:11, 482--> 00:01:13, 815không có vẻ đồng ý.2700:01:13, 817--> 00:01:16, 551Cung cấp của bạn làđáng yêu, thưa hoàng tử.2800:01:16, 553--> 00:01:18, 553Nếu không một chút ngây thơ.2900:01:18, 555--> 00:01:21, 857Ngây thơ?3000:01:21, 859--> 00:01:25, 660Để nghĩ rằng Horusnào được dịu dần bởi...3100:01:25, 662--> 00:01:27, 195trifles.3200:01:27, 197--> 00:01:28, 663Portents của mìnhkhông hài lòng3300:01:28, 665--> 00:01:30, 766phát triển với mỗingày qua đi.3400:01:30, 768--> 00:01:33, 235Các loại đá thiên thể được sử dụng để rơimột lần một thế hệ;3500:01:33, 237--> 00:01:35, 470bây giờ họ tấn côngvới mỗi giai đoạn của mặt trăng.3600:01:35, 472--> 00:01:37, 472Tôi nghĩ rằng nó là công việc của bạnđể giữ cho Horus trong một tâm trạng tốt...3700:01:37, 474--> 00:01:39, 007Priestess.3800:01:39, 009--> 00:01:42, 844Priestess Chay-Arachỉ nói ra khỏi mối quan tâm cho tất cả.3900:01:42, 846--> 00:01:45, 714Nếu không, cô sẽvẫn còn một chút...4000:01:45, 716--> 00:01:47, 649Lịch sự.4100:01:47, 651--> 00:01:49, 985Chúng tôi đã cảnh báo thời gian của bạnvà một lần nữa của các loại đá trên bầu trời4200:01:49, 987--> 00:01:52, 320và các mối đe dọahọ đưa ra cho tòa án4300:01:52, 322--> 00:01:56, 691của Ramses sự khôn ngoan.Lần tối đang đến, pharaoh của tôi.4400:01:56, 693--> 00:02:00, 162Cầu nguyện và trifles sẽkhông phải là đủ để ngăn chặn nó.4500:02:01, 999--> 00:02:05, 233Priestess.4600:02:05, 235--> 00:02:08, 236Bạn đã nói chuyện với khálưỡi trong đó.4700:02:08, 238--> 00:02:10, 272Tôi có overact?4800:02:10, 274--> 00:02:13, 308Số tôi yêu lưỡi của bạn.4900:02:22, 519--> 00:02:24, 186Bạn ổn không?5000:02:24, 188--> 00:02:27, 055ừ, tôi không sao,Tôi chỉ có một nhức đầu.5100:02:27, 057--> 00:02:29, 157Bạn có chắc không?Thường đó là một dấu hiệu5200:02:29, 159--> 00:02:31, 660kỷ niệm của bạntrở về.5300:02:31, 662--> 00:02:33, 695Vâng, tôi là chắc chắn.5400:02:33, 697--> 00:02:36, 331Tôi không thể nhớbất cứ điều gì được nêu ra.5500:02:38, 435--> 00:02:41, 570Một loạt các siêu anh hùngtrong một trang trại?5600:02:41, 572--> 00:02:43, 572Tôi cảm thấy như tôi đã nhìn thấy màtrong một bộ phim trước khi.5700:02:43, 574--> 00:02:45, 307Chúng ta cầnvị trí an toàn.5800:02:45, 309--> 00:02:46, 875Có điều gì saivới S.T.A.R. Labs?5900:02:46, 877--> 00:02:48, 543Vâng, tôi có nghĩa là, hoàn toàn không có gìNếu bạn quên6000:02:48, 545--> 00:02:50, 178cửa quay vòngAnh được cài đặt6100:02:50, 180--> 00:02:51, 847do đó, những kẻ xấu có thể đến và đikhi họ xin vui lòng.6200:02:51, 849--> 00:02:53, 415Nhắc tôi một lần nữanhững gì đã xảy ra với hang ổ của bạn cũ,6300:02:53, 417--> 00:02:55, 050hoặc trước đó.6400:02:55, 052--> 00:02:57, 285Vâng, hang ổ sốmột bị tổn hại bởi cảnh sát,6500:02:57, 287--> 00:02:59, 054và...6600:02:59, 056--> 00:03:00, 388Tôi sẽ ngừng giúp đỡ.6700:03:00, 390--> 00:03:02, 324Savage chỉ choBarry và tôi sống6800:03:02, 326--> 00:03:05, 060bởi vì ông cảm thấy Kendra bắt đầunổi lên như là Hawkgirl và đã đi sau khi cô ấy.6900:03:05, 062--> 00:03:07, 095Ông có thể cảm nhậncô ấy và sự hiện diện của Carter.7000:03:07, 097--> 00:03:08, 779Chúng tôi không cần phải làm cho nó dễ dàng hơn về anh tabởi ở trong giới hạn thành phố.7100:03:08, 879--> 00:03:11, 666Đặt cược bạn muốn bạntạm trú tại địa điểm của mẹ của bạn bây giờ.7200:03:11, 668--> 00:03:13, 068Chúng tôi cần phải tìm một cách7300:03:13, 070--> 00:03:14, 836để vô hiệu hóaLợi thế của Savage.7400:03:14, 838--> 00:03:16, 771Barry, bạn đến trễ.7500:03:16, 773--> 00:03:19, 407Xin lỗi. Nó chỉ ra, nó không phải là dễ dàngviệc tìm kiếm đầu mông của hư không.7600:03:19, 409--> 00:03:21, 610Vâng, thực sự.Phí chuyển vùng một mình7700:03:21, 612--> 00:03:22, 844sẽ phải phá sản tôi.7800:03:22, 311--> 00:03:23, 153Chúng tôi đang thảo luậnlàm thế nào để lấy đi7900:03:23, 154--> 00:03:24, 182Savage của newfound năng lượng.8000:03:24, 205--> 00:03:26, 038Và điều thanh ma thuật của ông.8100:03:26, 483--> 00:03:28, 183Vâng, đội ngũ nhân viên của Horus.8200:03:28, 185--> 00:03:29, 384Vâng, nó được bảo vệbởi một số loại lĩnh vực năng lượng.8300:03:29, 386--> 00:03:30, 485Tôi không thể nằmmột ngón tay thôi.8400:03:30, 487--> 00:03:32, 254Có lẽ bạn mặcGăng tay tiếp theo thời gian.8500:03:32, 256--> 00:03:34, 389Điều gì nếu chúng tôi thực hiện một số loạicủa gauntlets cách điện...8600:03:34, 391--> 00:03:36, 324Oh, Vâng, Vâng, từ bảo vệcó thể phá vỡ--8700:03:36, 326--> 00:03:37, 559Các nhân viên từ tính phân cực.8800:03:37, 561--> 00:03:39, 094Vâng, trong khiCác geek đội hình tác phẩm--8900:03:39, 096--> 00:03:40, 662Nghe nói rằng, mật ong.9000:03:40, 664--> 00:03:42, 297Trong khi họ làm việc để có đượcnhân viên phục vụ từ Savage,9100:03:42, 299--> 00:03:44, 900chúng ta cần phải biết tất cả mọi thứlà để biết về anh ta.9200:03:44, 902--> 00:03:47, 903Vâng, tôi googledCác công việc mới nut9300:03:47, 905--> 00:03:49, 604và đếnvới không có gì.9400:03:49, 606--> 00:03:51, 506Kendra và tôi sẽlà các công việc mới hạt.9500:03:51, 508--> 00:03:53, 008Savage làchỉ đơn thuần là bất tử.9600:03:53, 010--> 00:03:55, 677Chỉ đơn thuần là?Chào mừng đến với bình thường mới.9700:03:55, 679--> 00:03:57, 646Bất cứ ai có khoảng 4.000 nămnên để lại một dấu vết.9800:03:57, 648--> 00:03:59, 314Tôi sẽ kiểm tra với A.R.G.U.S., xem nếu họcó bất cứ điều gì về anh ta.9900:03:59, 316--> 00:04:01, 416Laurel và tôi có thể kiểm tra báo cáo cảnh sátvà công cụ như thế.10000:04:01, 418--> 00:04:04, 119Tốt. Chúng ta cầnđể tìm một cách để sử dụng10100:04:04, 121--> 00:04:04, 798khả năng mới của bạn.10200:04:04, 822--> 00:04:05, 855Khả năng của tôi?10300:04:05, 856--> 00:04:07, 789Nó có thể cung cấp cho chúng tôimột lợi thế.10400:04:07, 791--> 00:04:09, 391Vâng, bất cứ điều gì bạn làm,Đừng để anh ta đào tạo bạn.10500:04:09, 393--> 00:04:10, 892Tôi xin lỗinhưng khi trời mưa,10600:04:10, 894--> 00:04:12, 694Tôi vẫn có thể cảm thấy nơi ông bắn tôivới những mũi tên.10700:04:12, 696--> 00:04:13, 801Tôi sẽ xử lý các đào tạo của mình, sau đó.10800:04:13, 825--> 00:04:14, 730Có.10900:04:14, 731--> 00:04:16, 298Oliver.11000:04:16, 300--> 00:04:17, 966Uh, tôi cần phải chạymột cái gì đó xuống.11100:04:17, 968--> 00:04:21, 303Tôi sẽ quay lạingay sau khi tôi có thể.11200:04:21, 305--> 00:04:24, 205Và những gì chính xácbạn có đang chạy?11300:04:24, 207--> 00:04:25, 740Đừng lo lắngkhông có gì nguy hiểm.11400:04:25, 742--> 00:04:27, 409Vâng, bạn có ok?11500:04:27, 411--> 00:04:29, 344Vâng, chúng tôi đang lên chống lại mộtngười đàn ông điên bất tử11600:04:29, 346--> 00:04:30, 879Trang bịmột nhân viên kỳ diệu,11700:04:30, 881--> 00:04:32, 314Vì vậy, tôi có một vàiđiều vào tâm trí của tôi.11800:04:32, 316--> 00:04:34, 082có, nhưng bạn đãhoạt động tốt với tất cả mọi thứ11900:04:34, 084--> 00:04:35, 850trong khi chúng tôi đã nhà,12000:04:35, 852--> 00:04:37, 519và bây giờ mà chúng tôi đang ở đâyở trung tâm thành phố,12100:04:37, 521--> 00:04:39, 854bạn vừa không... bạn.12200:04:39, 856--> 00:04:42, 891Vâng, có lẽ đó là quátươi sáng và đầy nắng cho tôi ở đây.12300:04:42, 893--> 00:04:45, 493Đó là một cái gì đóxảy ra,12400:04:45, 495--> 00:04:47, 996và tôi sẽđể cho bạn biết tất cả về nó.12500:04:47, 998--> 00:04:51, 657Tôi chỉ muốn cơ hội để biếtnhững gì tôi đang làm việc với đầu tiên.12600:04:51, 757--> 00:04:52, 703Ok.12700:04:52, 727--> 00:04:54, 048Ok.12800:04:55, 605--> 00:04:56, 972Ê!12900:04:56, 974--> 00:04:59, 374Bạn phải đithông qua rất nhiều ngay bây giờ.13000:04:59, 376--> 00:05:01, 643Có. Bạn biếtchúng ta nên nói.13100:05:01, 645--> 00:05:04, 980Không bao giờ trong lịch sử của lãng mạn cónhững từ đó bao giờ có nghĩa là bất cứ điều gì tốt.13200:05:04, 982--> 00:05:07, 015Tôi chỉ có nghĩa là chúng tôicó lẽ nên nói chuyện13300:05:07, 017--> 00:05:08, 137về tất cả mọi thứđiều đó đã xảy ra--13400:05:08, 138--> 00:05:08, 993đó xảy ra.13500:05:09, 017--> 00:05:10, 019Bạn biết những gì,13600:05:10, 020--> 00:05:11, 553Tôi sẽ đề nghịtriệt để một cái gì đó ở đây13700:05:11, 555--> 00:05:13, 521và chúng ta hãy nói không nói chuyện.13800:05:13, 523--> 00:05:15, 490Nghe này, bạn đã có rất nhiềutrên tấm của bạn ngay bây giờ.13900:05:15, 492--> 00:05:17, 158Và tôi chỉ không muốn là phần đócủa bông cải xanh rất bổ dưỡng14000:05:17, 160--> 00:05:19, 194rằng bạn cạo ra các tấmđể cung cấp cho chó.14100:05:19, 196--> 00:05:20, 295Điểm của tôi là,14200:05:20, 297--> 00:05:21, 863Tôi không nghĩ rằng bạn có thể đủ khả năng14300:05:21, 865--> 00:05:24, 733phải bị phân tâmNgay bây giờ.14400:05:24, 735--> 00:05:26, 034Đi thôi.14500:05:26, 036--> 00:05:27, 235Có.14600:05:27, 237--> 00:05:28, 837Chúng ta hãy.14700:05:28, 839--> 00:05:30, 905Xin lỗi, bud
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1
00: 00: 01.063 -> 00: 00: 02.824
Trước đây, vào "mũi tên"
và "Flash" ... 2 00: 00: 02.924 -> 00: 00: 03.579. Thanks, mister 3 00:00: 03.603 -> 00: 00: 04.987 Yeah. 4 00: 00: 06.970 -> 00: 00: 08.536 Barry nói rằng bạn cần sự giúp đỡ của chúng ta. 5 00: 00: 08.538 -> 00: 00: 10.538 Somebody rất nguy hiểm là sau khi bạn. 6 00: 00: 10.540 -> 00: 00: 13.441 Hãy cho cô ấy với tôi và tôi sẽ làm cho cái chết của bạn nhanh chóng. 7 00: 00: 13.443 -> 00: 00: 16.611 Người đàn ông bạn tìm kiếm là Vandal Savage. 8 00: 00: 16.613 -> 00: 00: 18.346 Một bất tử. 9 00: 00: 19.041 -> 00: 00: 20.830 Cháy-Ara,. nó là tôi, Khufu 10 00:00 : 20.831 -> 00: 00: 22.531 Chúng tôi đang rút ra mỗi khác trong mỗi cuộc đời, 11 00: 00: 22.533 -> 00: 00: 24.099 và sau khi chúng ta chết,., chúng tôi chuyển sinh 12 00: 00: 24.101 - -> 00: 00: 25.701 Bạn có biết người Vandal Savage là? 13 00: 00: 25.703 -> 00: 00: 27.469 Trong mọi cuộc đời,. ông săn chúng xuống 14 00: 00: 27.471 -> 00:00 : 30.138 Chúng tôi nghĩ rằng ông đang cố gắng để xác định vị trí các nhân viên của Horus. 15 00: 00: 33.110 -> 00: 00: 35.577 Tôi sẽ không bao giờ trở nên thật sự là ai, trừ khi tôi cho đi. 16 00: 00: 35.579 - -> 00: 00: 38.146 Không! 17 00: 00: 38.148 -> 00: 00: 41.216 Cháy-Ara. 18 00: 00: 52.996 -> 00: 00: 56.898. Giá Khufu, tôi con trai 19 00: 00: 56.900 -> 00: 00: 58.800 Điều gì đã bạn đến để cung cấp? 20 00: 00: 58.802 -> 00: 01: 01.570 Cha, chúng tôi mang lại tribute này 21 00: 01: 01.572 -> 00:01 : 04.439 đến người bảo vệ cho tất cả chúng ta thấy và biết, Horus. 22 00: 01: 04.441 -> 00: 01: 05.774 Khen được khi anh ấy. 23 00: 01: 05.776 -> 00: 01: 07.609 Nó là một mỹ. chào, Khufu 24 00: 01: 07.611 -> 00: 01: 09.311 Ít nhất xứng đáng của một Thiên Chúa. 25 00: 01: 09.313 -> 00: 01: 11.480 Và, tu Cháy-Ara 26 00: 01: 11.482 -> 00: 01: 13.815 dường như không đồng ý. 27 00: 01: 13.817 -> 00: 01: 16.551 chào của bạn là đáng yêu, hoàng tử của tôi. 28 00: 01: 16.553 -> 00: 01: 18.553 Nếu không một chút ngây thơ. 29 00: 01: 18.555 -> 00: 01: 21.857 Naive? 30 00: 01: 21.859 -> 00: 01: 25.660 Để nghĩ rằng Horus sẽ được lắng dịu bởi ... 31 00: 01: 25.662 -> 00: 01: 27.195 những chuyện vặt vãnh. 32 00: 01: 27.197 -> 00: 01: 28.663 Những điềm báo của ông không hài lòng 33 00: 01: 28.665 -> 00: 01: 30.766 nuôi với mỗi ngày trôi qua. 34 00: 01: 30.768 -> 00: 01: 33.235 Các loại đá thiên thể được sử dụng để rơi một lần một thế hệ; 35 00: 01: 33.237 -> 00: 01: 35.470 bây giờ họ tấn công với mỗi giai đoạn của mặt trăng. 36 00: 01: 35.472 -> 00: 01: 37.472 Tôi nghĩ đó là công việc của bạn để giữ cho Horus trong một tâm trạng tốt ... 37 00: 01: 37.474 -> 00: 01: 39.007. Priestess 38 00: 01: 39.009 -> 00: 01: 42.844 Priestess Cháy-Ara chỉ nói ra quan tâm cho tất cả. 39 00: 01: 42.846 -> 00: 01: 45.714 Nếu không, cô sẽ ở lại thêm một chút ... 40 00: 01: 45.716 -> 00: 01: 47.649 Polite. 41 00: 01: 47.651 -> 00: 01: 49.985 Chúng tôi đã cảnh báo cho bạn thời gian và một lần nữa trong những tảng đá trời 42 00: 01: 49.987 -> 00: 01: 52.320 và các mối đe dọa họ đặt ra cho tòa án 43 00: 01: 52.322 -> 00: 01: 56.691. của Ramses the Wise lần tối đến, pharaoh của tôi. 44 00: 01: 56.693 -> 00 : 02: 00.162 lời cầu nguyện và những chuyện lặt vặt sẽ không đủ để ngăn chặn nó. 45 00: 02: 01.999 -> 00: 02: 05.233. Priestess 46 00: 02: 05.235 -> 00: 02: 08.236 Bạn đã nói chuyện với khá các lưỡi trong đó. 47 00: 02: 08.238 -> 00: 02: 10.272 Tôi đã cường điệu? 48 00: 02: 10.274 -> 00: 02: 13.308 số Tôi yêu lưỡi của bạn. 49 00: 02: 22.519 -> 00: 02: 24.186 Bạn ok? 50 00: 02: 24.188 -> 00: 02: 27.055 Vâng, tôi đang tốt đẹp,. Tôi chỉ có một nhức đầu 51 00: 02: 27.057 -> 00: 02: 29.157 Bạn có chắc chắn? Thường thì đó là một dấu hiệu 52 00: 02: 29.159 -> 00: 02: 31.660 kỷ niệm của bạn trở lại. 53 00: 02: 31.662 -> 00 : 02: 33.695 Vâng, tôi chắc chắn. 54 00: 02: 33.697 -> 00: 02: 36.331 Tôi không thể nhớ bất cứ điều gì chưa. 55 00: 02: 38.435 -> 00: 02: 41.570 Một bó siêu anh hùng trong một trang trại? 56 00: 02: 41.572 -> 00: 02: 43.572 Tôi cảm thấy như tôi đã nhìn thấy rằng trong một bộ phim trước đây. 57 00: 02: 43.574 -> 00: 02: 45.307 Chúng tôi cần một an toàn . vị trí 58 00: 02: 45.309 -> 00: 02: 46.875 Có gì sai với STAR Labs? 59 00: 02: 46.877 -> 00: 02: 48.543 Vâng, ý tôi là, hoàn toàn không có gì nếu bạn quên về 60 00: 02: 48.545 -> 00: 02: 50.178 cửa quay các bạn cài đặt 61 00: 02: 50.180 -> 00: 02: 51.847 để những kẻ xấu có thể đến và đi khi họ vui lòng. 62 00: 02: 51.849 - -> 00: 02: 53.415 Nhắc lại tôi những gì đã xảy ra với hang ổ cũ của bạn, 63 00: 02: 53.417 -> 00: 02: 55.050 hoặc một trước đó. 64 00: 02: 55.052 -> 0:02: 57.285 Vâng, hang ổ số một đã bị xâm nhập bởi các cảnh sát, 65 00: 02: 57.287 -> 00: 02: 59.054 và ... 66 00: 02: 59.056 -> 00: 03: 00.388. Tôi sẽ ngừng hỗ trợ 67 00: 03: 00.390 -> 00: 03: 02.324 Savage chỉ cho Barry và tôi sống 68 00: 03: 02.326 -> 00: 03: 05.060 vì anh cảm thấy Kendra bắt đầu. nổi lên như Hawkgirl và đã đi sau khi cô 69 00 : 03: 05.062 -> 00: 03: 07.095 Anh có thể cảm nhận được mình và sự hiện diện của Carter. 70 00: 03: 07.097 -> 00: 03: 08.779 Chúng tôi không cần phải làm cho nó dễ dàng hơn về anh ta bằng cách sống trong thành phố . giới hạn 71 00: 03: 08.879 -> 00: 03: 11.666 Bet bạn muốn bạn có được ở tại nơi người mẹ của bạn bây giờ. 72 00: 03: 11.668 -> 00: 03: 13.068 Chúng tôi cần phải tìm một cách 73 00 : 03: 13.070 -> 00: 03: 14.836 để trung hòa các lợi thế của Savage. 74 00: 03: 14.838 -> 00: 03: 16.771 Barry, bạn đi làm trễ. 75 00: 03: 16.773 -> 00:03 : 19.407 Xin lỗi. Nó quay ra, nó không phải dễ dàng tìm kiếm các ass cuối hư không. 76 00: 03: 19.409 -> 00: 03: 21.610 Yeah, cho thực tế. Các chi phí chuyển vùng một mình 77 00: 03: 21.612 -> 0:03: 22.844 sẽ phá sản tôi. 78 00: 03: 22.311 -> 00: 03: 23.153 Chúng tôi đang thảo luận làm thế nào để lấy đi 79 00: 03: 23.154 -> 00: 03: 24.182. sức mạnh mới của Savage 80 00: 03: 24.205 -> 00: 03: 26.038 Và điều gậy ma thuật của mình. 81 00: 03: 26.483 -> 00: 03: 28.183 Vâng, Nhân viên của Horus. 82 00: 03: 28.185 -> 0:03: 29.384 Vâng, nó được bảo vệ bởi một số loại lĩnh vực năng lượng. 83 00: 03: 29.386 -> 00: 03: 30.485 Tôi không thể đặt một ngón tay vào nó. 84 00: 03: 30.487 -> 00: 03: 32.254 Có lẽ bạn đeo găng thời gian tiếp theo. 85 00: 03: 32.256 -> 00: 03: 34.389 gì nếu chúng ta thực hiện một số loại của găng tay cách nhiệt ... 86 00: 03: 34.391 -> 00: 03: 36.324 Oh, yeah , yeah, che chắn từ tính có thể phá vỡ the-- 87 00: 03: 36.326 -> 00: 03: 37.559 nhân viên cực từ. 88 00: 03: 37.561 -> 00: 03: 39.094 Vâng, trong khi đội hình đam mê works-- 89 00: 03: 39.096 -> 00: 03: 40.662 Nghe nói rằng, mật ong. 90 00: 03: 40.664 -> 00: 03: 42.297 Trong khi họ làm việc để có được các nhân viên đi từ Savage, 91 00: 03: 42.299 -> 00: 03: 44.900 chúng ta cần phải biết tất cả mọi thứ để có biết về anh ấy. 92 00: 03: 44.902 -> 00: 03: 47.903 Vâng, tôi đã google việc nut đầu thai 93 00: 03: 47.905 -> 00: 03: 49.604 và đến với không có gì. 94 00: 03: 49.606 -> 00: 03: 51.506 Kendra và tôi sẽ được các công việc nut đầu thai. 95 00: 03: 51.508 -> 00:03 : 53.008 Savage là chỉ đơn thuần là bất tử. 96 00: 03: 53.010 -> 00: 03: 55.677 Chỉ? Chào mừng bạn đến các tiêu chuẩn mới. 97 00: 03: 55.679 -> 00: 03: 57.646 Bất cứ ai là được khoảng 4.000 năm nên để lại một dấu vết. 98 00: 03: 57.648 -> 00: 03: 59.314 Tôi sẽ kiểm tra với ARGUS, xem họ có bất cứ điều gì về anh ta. 99 00: 03: 59.316 -> 00: 04: 01.416 Laurel và Tôi có thể kiểm tra các báo cáo của cảnh sát và các công cụ như thế. 100 00: 04: 01.418 -> 00: 04: 04.119 Tốt. Chúng ta cần phải tìm một cách để sử dụng 101 00: 04: 04.121 -> 00: 04: 04.798 khả năng mới của mình. 102 00: 04: 04.822 -> 00: 04: 05.855? Khả năng của tôi 103 00: 04: 05.856 - -> 00: 04: 07.789 Nó có thể cung cấp cho chúng tôi một lợi thế. 104 00: 04: 07.791 -> 00: 04: 09.391 Vâng, bất cứ điều gì bạn làm,. đừng để anh huấn luyện bạn 105 00: 04: 09.393 - > 00: 04: 10.892 Tôi xin lỗi, nhưng khi trời mưa, 106 00: 04: 10.894 -> 00: 04: 12.694 Tôi vẫn có thể cảm thấy nơi ông bắn tôi với những mũi tên. 107 00: 04: 12.696 - > 00: 04: 13.801 Tôi sẽ xử lý đào tạo của mình, sau đó. 108 00: 04: 13.825 -> 00: 04: 14.730. Ừ 109 00: 04: 14.731 -> 00: 04: 16.298 Oliver. 110 00: 04: 16,300 -> 00: 04: 17.966 Uh, tôi cần phải chạy một cái gì đó xuống. 111 00: 04: 17.968 -> 00: 04: 21.303 Tôi sẽ quay lại. ngay sau khi tôi có thể 112 00:04: 21.305 -> 00: 04: 24.205 Và những gì chính xác là bạn đang chạy xuống? 113 00: 04: 24.207 -> 00: 04: 25.740 Đừng lo lắng, nó không có gì nguy hiểm. 114 00: 04: 25.742 -> 00 : 04: 27.409 Vâng, là bạn ok? 115 00: 04: 27.411 -> 00: 04: 29.344 Vâng, chúng tôi đang lên chống lại một kẻ điên bất tử 116 00: 04: 29.346 -> 00: 04: 30.879 trang với đội ngũ nhân viên huyền diệu, 117 00: 04: 30.881 -> 00: 04: 32.314 vì vậy tôi có một vài điều trong tâm trí của tôi. 118 00: 04: 32.316 -> 00: 04: 34.082 Vâng, nhưng bạn đã hành động tốt với tất cả mọi thứ 119 00: 04: 34.084 -> 00: 04: 35.850 trong khi chúng tôi đang ở nhà, 120 00: 04: 35.852 -> 00: 04: 37.519 và bây giờ chúng ta đang ở đây tại thành phố miền Trung, 121 00: 04: 37.521 -> 00: 04: 39.854 bạn vừa được không ... bạn. 122 00: 04: 39.856 -> 00: 04: 42.891 Vâng, có lẽ nó quá. sáng và đầy nắng cho tôi ở đây 123 00 : 04: 42.893 -> 00: 04: 45.493 Có được một cái gì đó xảy ra, 124 00: 04: 45.495 -> 00: 04: 47.996 và tôi sẽ cho bạn biết tất cả về nó. 125 00: 04: 47.998 - -> 00: 04: 51.657 Tôi chỉ muốn có cơ hội để biết những gì tôi đang đối phó với đầu tiên. 126 00: 04: 51.757 -> 00: 04: 52.703 Ok. 127 00: 04: 52.727 -> 00: 04: 54.048 Ok. 128 00: 04: 55.605 -> 00: 04: 56.972 Hey! 129 00: 04: 56.974 -> 00: 04: 59.374 Bạn phải đi. qua rất nhiều ngay bây giờ 130 00:04: 59.376 -> 00: 05: 01.643 Yeah. Bạn biết đấy, chúng ta nên nói chuyện. 131 00: 05: 01.645 -> 00: 05: 04.980 Chưa bao giờ trong lịch sử của sự lãng mạn có những từ có ý nghĩa gì tốt. 132 00: 05: 04.982 -> 00: 05: 07.015 Tôi chỉ có nghĩa là chúng ta có lẽ nên nói chuyện 133 00: 05: 07.017 -> 00: 05: 08.137 về tất cả mọi thứ đó là happened-- 134 00: 05: 08.138 -> 00: 05: 08.993 rằng đang xảy ra. 135 00: 05: 09.017 - -> 00: 05: 10.019 Bạn biết những gì, 136 00: 05: 10.020 -> 00: 05: 11.553 Tôi sẽ đề nghị một cái gì đó cực đoan ở đây 137 00: 05: 11.555 -> 00: 05: 13.521 và nói chúng ta không nói chuyện. 138 00: 05: 13.523 -> 00: 05: 15.490 Hãy nhìn xem, bạn đã có rất nhiều trên đĩa của bạn ngay bây giờ. 139 00: 05: 15.492 -> 00: 05: 17.158 Và tôi chỉ don 't muốn được rằng mảnh của bông cải xanh rất bổ dưỡng 140 00: 05: 17.160 -> 00: 05: 19.194 rằng bạn cạo bỏ các tấm để cung cấp cho các con chó. 141 00: 05: 19.196 -> 00:05: 20.295 điểm My phúc, 142 00: 05: 20.297 -> 00: 05: 21.863 Tôi không nghĩ rằng bạn có thể đủ khả năng 143 00: 05: 21.865 -> 00: 05: 24.733 để bị phân tâm. ngay bây giờ 144 00: 05: 24.735 -> 00: 05: 26.034 Chúng ta hãy đi. 145 00: 05: 26.036 -> 00: 05: 27.235 Có. 146 00: 05: 27.237 -> 00: 05: 28.837. Hãy 147 00:05 : 28.839 -> 00: 05: 30.905 Xin lỗi, chồi 124 00: 04: 45.495 -> 00: 04: 47.996 và tôi sẽ cho bạn biết tất cả về nó. 125 00: 04: 47.998 -> 00: 04: 51.657 Tôi chỉ muốn có cơ hội để biết những gì tôi . m đối phó với đầu 126 00: 04: 51.757 -> 00: 04: 52.703 Ok. 127 00: 04: 52.727 -> 00: 04: 54.048. Ok 128 00: 04: 55.605 -> 0:04: 56.972! Hey 129 00: 04: 56.974 -> 00: 04: 59.374 Bạn phải đi qua rất nhiều ngay bây giờ. 130 00: 04: 59.376 -> 00: 05: 01.643 Yeah. Bạn biết đấy, chúng ta nên nói chuyện. 131 00: 05: 01.645 -> 00: 05: 04.980 Chưa bao giờ trong lịch sử của sự lãng mạn có những từ có ý nghĩa gì tốt. 132 00: 05: 04.982 -> 00: 05: 07.015 Tôi chỉ có nghĩa là chúng ta có lẽ nên nói chuyện 133 00: 05: 07.017 -> 00: 05: 08.137 về tất cả mọi thứ đó là happened-- 134 00: 05: 08.138 -> 00: 05: 08.993 rằng đang xảy ra. 135 00: 05: 09.017 - -> 00: 05: 10.019 Bạn biết những gì, 136 00: 05: 10.020 -> 00: 05: 11.553 Tôi sẽ đề nghị một cái gì đó cực đoan ở đây 137 00: 05: 11.555 -> 00: 05: 13.521 và nói chúng ta không nói chuyện. 138 00: 05: 13.523 -> 00: 05: 15.490 Hãy nhìn xem, bạn đã có rất nhiều trên đĩa của bạn ngay bây giờ. 139 00: 05: 15.492 -> 00: 05: 17.158 Và tôi chỉ don 't muốn được rằng mảnh của bông cải xanh rất bổ dưỡng 140 00: 05: 17.160 -> 00: 05: 19.194 rằng bạn cạo bỏ các tấm để cung cấp cho các con chó. 141 00: 05: 19.196 -> 0:05: 20.295 điểm My phúc, 142 00: 05: 20.297 -> 00: 05: 21.863 Tôi không nghĩ rằng bạn có thể đủ khả năng 143 00: 05: 21.865 -> 00: 05: 24.733 để bị phân tâm. ngay bây giờ 144 00: 05: 24.735 -> 00: 05: 26.034 Chúng ta hãy đi. 145 00: 05: 26.036 -> 00: 05: 27.235 Có. 146 00: 05: 27.237 -> 00: 05: 28.837. Hãy 147 00:05 : 28.839 -> 00: 05: 30.905 Xin lỗi, chồi 124 00: 04: 45.495 -> 00: 04: 47.996 và tôi sẽ cho bạn biết tất cả về nó. 125 00: 04: 47.998 -> 00: 04: 51.657 Tôi chỉ muốn có cơ hội để biết những gì tôi . m đối phó với đầu 126 00: 04: 51.757 -> 00: 04: 52.703 Ok. 127 00: 04: 52.727 -> 00: 04: 54.048. Ok 128 00: 04: 55.605 -> 0:04: 56.972! Hey 129 00: 04: 56.974 -> 00: 04: 59.374 Bạn phải đi qua rất nhiều ngay bây giờ. 130 00: 04: 59.376 -> 00: 05: 01.643 Yeah. Bạn biết đấy, chúng ta nên nói chuyện. 131 00: 05: 01.645 -> 00: 05: 04.980 Chưa bao giờ trong lịch sử của sự lãng mạn có những từ có ý nghĩa gì tốt. 132 00: 05: 04.982 -> 00: 05: 07.015 Tôi chỉ có nghĩa là chúng ta có lẽ nên nói chuyện 133 00: 05: 07.017 -> 00: 05: 08.137 về tất cả mọi thứ đó là happened-- 134 00: 05: 08.138 -> 00: 05: 08.993 rằng đang xảy ra. 135 00: 05: 09.017 - -> 00: 05: 10.019 Bạn biết những gì, 136 00: 05: 10.020 -> 00: 05: 11.553 Tôi sẽ đề nghị một cái gì đó cực đoan ở đây 137 00: 05: 11.555 -> 00: 05: 13.521 và nói chúng ta không nói chuyện. 138 00: 05: 13.523 -> 00: 05: 15.490 Hãy nhìn xem, bạn đã có rất nhiều trên đĩa của bạn ngay bây giờ. 139 00: 05: 15.492 -> 00: 05: 17.158 Và tôi chỉ don 't muốn được rằng mảnh của bông cải xanh rất bổ dưỡng 140 00: 05: 17.160 -> 00: 05: 19.194 rằng bạn cạo bỏ các tấm để cung cấp cho các con chó. 141 00: 05: 19.196 -> 0:05: 20.295 điểm My phúc, 142 00: 05: 20.297 -> 00: 05: 21.863 Tôi không nghĩ rằng bạn có thể đủ khả năng 143 00: 05: 21.865 -> 00: 05: 24.733 để bị phân tâm. ngay bây giờ 144 00: 05: 24.735 -> 00: 05: 26.034 Chúng ta hãy đi. 145 00: 05: 26.036 -> 00: 05: 27.235 Có. 146 00: 05: 27.237 -> 00: 05: 28.837. Hãy 147 00:05 : 28.839 -> 00: 05: 30.905 Xin lỗi, chồi








































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: