7.132 Canada complained that the US measures were inconsistent with Ar dịch - 7.132 Canada complained that the US measures were inconsistent with Ar Việt làm thế nào để nói

7.132 Canada complained that the US

7.132 Canada complained that the US measures were inconsistent with Article VI:3 of the GATT 1947 because the approach under US law did not correctly establish the amount of subsidization in respect of the imported product, pork. Canada's argument was that the US approach did not ensure that the countervailing measures were not applied "in excess" of the amount of subsidization of the product, contrary to the provisions of Article VI:3 of the GATT 1947 requiring that:
No countervailing duty shall be levied on any product of the territory of a Member imported into the territory of another Member in excess of an amount equal to the estimated bounty or subsidy determined to have been granted, directly or indirectly, on the manufacture, production or export of such product in the country of origin or exportation…..
7.133 The panel in US-Canadian Pork noted that Article VI:3 of the GATT 1947 limited the amount of countervailing duties to the amount of the subsidy "granted directly or indirectly on the production of 'such product'" , (i.e., the imported product), and found that the United States could apply countervailing measures on imports of pork only if a subsidy had been determined to be bestowed on the production of pork. In this regard, the panel found that application of the two-part test under US law did not result in such a "determination", because it did not take into account "all facts necessary to meet the requirements of Article VI:3". The reasoning of the panel was that the pork and swine industries were separate, and operated at arms' length, such that the subsidies granted to the swine producers could only be considered to have been "bestowed on the production" of pork (as required by Article VI:3 of the GATT 1947) if they had led to a decrease in the level of prices that pork producers paid for live swine to below the level they would have had to pay for swine from other commercially available sources. Because the US two-part test did not address this issue, the panel found that it did not meet the requirements of Article VI:3 of the GATT 1947.
7.134 The dispute in US - Softwood Lumber IV addressed a similar issue. In that case, the United States applied countervailing duties on imports of softwood lumber, including remanufactured lumber, from Canada on the basis of subsidies to the harvesting of timber, i.e., the production of raw logs, the input into the production of primary lumber. In particular, the subsidies arose from the fact that timber harvesters paid "less than adequate remuneration" for a government-provided good, standing timber. When the timber was harvested, some of the raw logs were converted to lumber by sawmills, and some of that lumber was then further processed into remanufactured lumber. The United States applied countervailing measures on the imported lumber, including remanufactured lumber, to offset the stumpage subsidies.
7.135 Canada claimed that the United States had improperly assumed, rather than analyzing and determining, that the stumpage subsidies had passed through to producers of the primary and remanufactured lumber products that were subject to the countervailing measures, and that the United States thus had acted inconsistently with Articles 10, 19 and 32 of the SCM Agreement and Article VI:3 of the GATT 1994.
7.136 The panel found in favour of Canada's claims under Article 10, and consequentially Article 32 of the SCM Agreement, as well as Article VI:3 of the GATT 1994, in respect of the situations in which producers of logs were unrelated to the sawmills that processed the logs into primary lumber and in which producers of remanufactured lumber were unrelated to the lumber manufacturers (sawmills) from which the remanufacturers obtained their lumber inputs. The panel found that no pass-through analysis was required where the producer of the inputs was related to the lumber producer (i.e., where the production was vertically integrated). The panel exercised judicial economy in respect of Canada's Article 19 claim.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
7.132 Canada phàn nàn rằng các biện pháp của Hoa Kỳ là không phù hợp với điều VI:3 của GATT năm 1947 vì cách tiếp cận theo pháp luật Hoa Kỳ đã làm không đúng thiết lập số lượng subsidization đối với các sản phẩm nhập khẩu, thịt lợn. Lý luận của Canada là rằng cách tiếp cận Mỹ đã không đảm bảo rằng các biện pháp đối kháng không áp dụng "trong dư thừa" lượng subsidization của sản phẩm, trái với các quy định của Điều VI:3 của GATT 1947 đòi hỏi rằng:Không có nhiệm vụ đối kháng sẽ được áp dụng trên bất kỳ sản phẩm nào của lãnh thổ của một thành viên được nhập vào lãnh thổ của các thành viên khác vượt quá một số tiền tương đương với sự hào phóng ước tính hoặc trợ cấp xác định để có được cấp, trực tiếp hay gián tiếp, sản xuất, sản xuất hoặc xuất khẩu các sản phẩm như vậy tại nước xuất xứ hoặc xuất khẩu...7.133 bảng điều khiển ở U.S.-Canada heo lưu ý bài viết VI:3 của GATT năm 1947 giới hạn số lượng các nhiệm vụ đối kháng với số tiền trợ cấp "được cấp trực tiếp hoặc gián tiếp vào sản xuất 'sản phẩm' như vậy", (ví dụ, nhập khẩu sản phẩm), và thấy rằng Hoa Kỳ có thể áp dụng các biện pháp đối kháng nhập khẩu thịt lợn chỉ nếu một trợ cấp đã được xác định cho được ban cho sản xuất thịt lợn. Về vấn đề này, bảng điều khiển tìm thấy rằng các ứng dụng thử nghiệm hai phần theo luật pháp Hoa Kỳ không dẫn như một "quyết tâm", bởi vì nó đã không đưa vào tài khoản "tất cả thông tin cần thiết để đáp ứng các yêu cầu của bài viết VI:3". Lý do của bảng điều khiển là rằng ngành công nghiệp thịt lợn và lợn riêng biệt, và hoạt động tại chiều dài của cánh tay, như vậy mà các khoản trợ cấp trao cho các nhà sản xuất lợn có thể chỉ được xem xét để có được "trao tặng vào sản xuất" thịt heo (theo yêu cầu của bài viết VI:3 của GATT 1947) nếu họ đã dẫn đến sự sụt giảm trong mức giá mà nhà sản xuất thịt lợn trả tiền cho lợn sống để dưới mức họ sẽ phải trả tiền cho dịch từ các nguồn thương mại có sẵn. Vì kiểm tra hai phần của Hoa Kỳ không đề cập tới vấn đề này, bảng điều khiển tìm thấy rằng nó đã không đáp ứng các yêu cầu của bài viết VI:3 của GATT năm 1947. 7.134 các tranh chấp ở chúng ta - Softwood Lumber IV giải quyết một vấn đề tương tự. Trong trường hợp đó, Hoa Kỳ áp dụng nhiệm vụ đối kháng về nhập khẩu gỗ xẻ gỗ mềm, bao gồm cả gỗ bay từ Canada trên cơ sở các khoản trợ cấp để thu hoạch gỗ, ví dụ, sản xuất nguyên liệu gỗ, đầu vào sản xuất chính gỗ. Đặc biệt, các khoản trợ cấp phát sinh từ thực tế rằng máy thu hoạch gỗ trả tiền "chưa đủ tiền" một chính phủ cung cấp tốt, đứng gỗ. Khi gỗ được thu hoạch, một số các bản ghi nguyên được cải biến thành gỗ bằng máy cưa, và một số gỗ đó sau đó tiếp tục xử lý vào remanufactured gỗ. Hoa Kỳ áp dụng các biện pháp đối kháng trên gỗ nhập khẩu bao gồm cả những gỗ để bù đắp các khoản trợ cấp stumpage. 7.135 Canada tuyên bố rằng Hoa Kỳ đã không đúng cách giả định, thay vì phân tích và xác định, các khoản trợ cấp stumpage đã trải qua để nhà sản xuất của chính và remanufactured gỗ các sản phẩm đã tùy thuộc vào các biện pháp đối kháng, và rằng Hoa Kỳ do đó đã có hành động inconsistently with bài 10, 19 và 32 của SCM thỏa thuận và điều VI:3 của GATT năm 1994. 7.136 bảng điều khiển tìm thấy ủng hộ tuyên bố của Canada theo điều khoản 10, và vì thế điều 32 của thỏa thuận SCM, cũng như bài viết VI:3 của GATT năm 1994, đối với các tình huống trong đó sản xuất bản ghi đã được không liên quan đến máy cưa xử lý các bản ghi vào chính gỗ xẻ và trong đó nhà sản xuất của gỗ bay đã không liên quan đến các nhà sản xuất gỗ (máy cưa) mà từ đó các remanufacturers thu được của đầu vào gỗ. Bảng điều khiển tìm thấy rằng không có phân tích pass-through đã được yêu cầu mà các nhà sản xuất của các đầu vào liên quan đến các nhà sản xuất gỗ (ví dụ, nơi sản xuất được theo chiều dọc được tích hợp). Bảng điều khiển thực hiện nền kinh tế tư pháp đối với các yêu cầu bồi thường của Canada điều 19.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
7,132 Canada phàn nàn rằng các biện pháp của Mỹ không phù hợp với Điều VI: 3 của GATT 1947 vì các phương pháp tiếp cận theo luật Mỹ không thiết lập một cách chính xác số lượng trợ cấp đối với sản phẩm nhập khẩu, thịt lợn. Lập luận của Canada là cách tiếp cận của Mỹ đã không đảm bảo rằng các biện pháp đối kháng không được áp dụng "vượt quá" số tiền trợ cấp của sản phẩm, trái với quy định của Điều VI: 3 của GATT 1947 đòi hỏi rằng:
Không có nhiệm vụ đối kháng trong phạm vi nhiệm được áp dụng đối với bất kỳ sản phẩm của các lãnh thổ của một thành viên nhập khẩu vào lãnh thổ của một thành viên khác vượt quá một số tiền bằng với tiền thưởng hoặc trợ cấp được xác định ước tính đã được cấp, trực tiếp hoặc gián tiếp, vào sản xuất, sản xuất, xuất khẩu các sản phẩm như vậy tại nước xuất xứ hoặc xuất khẩu ... ..
7,133 các bảng điều khiển trong thịt lợn của Mỹ-Canada lưu ý rằng Điều VI: 3 của GATT 1947 giới hạn số lượng thuế đối kháng đối với số tiền trợ cấp "cấp trực tiếp hoặc gián tiếp vào việc sản xuất ' sản phẩm như vậy ", (tức là, các sản phẩm nhập khẩu), và thấy rằng Hoa Kỳ có thể áp dụng các biện pháp đối kháng đối với hàng nhập khẩu thịt lợn chỉ khi một trợ cấp đã được xác định để được ban cho việc sản xuất thịt lợn. Về vấn đề này, bảng điều khiển phát hiện ra rằng ứng dụng của hai phần thử nghiệm theo luật Mỹ đã không dẫn đến một "quyết tâm" như vậy, bởi vì nó đã không đưa vào tài khoản "tất cả các dữ liệu cần thiết để đáp ứng các yêu cầu của Điều VI: 3". Lý do của bảng điều khiển là các ngành công nghiệp thịt lợn và lợn là riêng biệt, và hoạt động ở cánh tay dài ', như vậy là trợ cấp cho các nhà sản xuất lợn chỉ có thể được coi là đã được "ban cho việc sản xuất" thịt lợn (theo yêu cầu của Điều VI: 3 của GATT 1947) nếu họ đã dẫn đến sự sụt giảm trong mức giá mà nhà sản xuất thịt lợn trả cho lợn sống dưới mức họ sẽ phải trả tiền cho heo từ các nguồn thương mại khác. Bởi vì Mỹ hai phần thử nghiệm đã không giải quyết vấn đề này, bảng điều khiển phát hiện ra rằng nó đã không đáp ứng các yêu cầu của Điều VI: 3 của GATT 1947.
7,134 Cuộc tranh cãi tại Mỹ - gỗ xẻ IV giải quyết một vấn đề tương tự. Trong trường hợp đó, Hoa Kỳ áp dụng thuế đối kháng đối nhập khẩu gỗ xẻ mềm, bao gồm cả gỗ tái sản xuất, từ Canada trên cơ sở các khoản trợ cấp để khai thác gỗ, tức là, việc sản xuất gỗ nguyên liệu, đầu vào vào sản xuất gỗ xẻ chính. Đặc biệt, các khoản trợ cấp xuất phát từ thực tế là thu hoạch gỗ trả tiền "ít hơn thù lao đầy đủ" cho một tốt, gỗ đứng chính phủ cung cấp. Khi gỗ được khai thác, một số các bản ghi liệu đã được chuyển đổi để gỗ bằng máy cưa, và một số gỗ đã được sau đó tiếp tục chế biến thành gỗ tái chế. Hoa Kỳ áp dụng các biện pháp đối trên gỗ nhập khẩu, bao gồm cả gỗ tái sản xuất, để bù đắp các khoản trợ cấp tuổi cây.
7,135 Canada tuyên bố rằng Hoa Kỳ đã không đúng cách giả định, chứ không phải là phân tích và xác định rằng các khoản trợ cấp tuổi cây đã qua để các nhà sản xuất của chính và các sản phẩm gỗ tái sản xuất mà là đối tượng của các biện pháp đối kháng, và rằng Hoa Kỳ do đó đã vi phạm Điều 10, 19 và 32 của Hiệp định SCM và Điều VI: 3 của GATT 1994.
7,136 bảng tìm thấy ủng hộ của Canada tuyên bố theo Điều 10, và consequentially Điều 32 của Hiệp định SCM, cũng như Điều VI: 3 của GATT 1994, đối với các tình huống trong đó các nhà sản xuất bản ghi không liên quan đến các nhà máy cưa mà xử lý các bản ghi vào gỗ tiểu học và trong mà nhà sản xuất gỗ tái sản xuất không liên quan đến các nhà sản xuất gỗ (cưa) từ đó remanufacturers lấy đầu vào gỗ của họ. Các bảng điều khiển phát hiện ra rằng không có phân tích pass-through được yêu cầu mà nhà sản xuất của các đầu vào đã được liên quan đến việc sản xuất gỗ (ví dụ, nơi sản xuất đã tích hợp theo chiều dọc). Các bảng điều khiển thực thi phán quyết đối với khiếu nại Điều 19 của Canada.

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: