614
00: 34:16, 034--> 00:34:17, 706
nhìn ai kìa!
615
00: 34:18, 257--> 00:34:18, 956
hắn là ai?
616
00: 34:19, 157--> 00:34:20, 088
Es plugger.
617
00: 34:20, 288--> 00:34:21, 481
chào plugger.
618
00: 34:23, 237--> 00:34:25, 934
vì vậy nó là của bạn gái?
619
00: 34:26, 134--> 00:34:29, 238
có, Lewis. Nó luôn luôn là một chút nổi loạn.
620
00: 34:29, 438--> 00:34:32, 679
trông rất dễ thương. I'm Albert.
621
00:34:32,879 --> 00:34:33,985
Anna.
622
00:34:34,452 --> 00:34:35,685
Have you just arrived?
623
00:34:35,884 --> 00:34:36,898
Ya.
624
00:34:37,358 --> 00:34:39,127
Welcome to our great nation.
625
00:34:39,356 --> 00:34:40,224
Thank you.
626
00:34:40,626 --> 00:34:42,642
Lewis y Venimus derivatives Kansas City.
627
00:34:42,842 --> 00:34:44,101
Ay, Kansas.
628
00:34:44,301--> 00:34:45, 848
không, nó là Missouri.
629
00: 34:46, 048--> 00:34:48, 214
Vâng, đó là gây phiền nhiễu và lạ.
630
00: 34:48, 414--> 00:34:49, 244
chúng tôi muốn thay đổi.
631
00: 34:49, 444--> 00:34:52, 138
chúng tôi đi về phía tây để xây dựng trang trại.
632
00: 34:52, 338--> 00:34:53, 610
-đó là những gì tôi đã làm. -Vâng?
633
00: 34:53, 809--> 00:34:55, 763
tôi có một trang trại khoảng 3 dặm từ đây.
634
00: 34:55, 962--> 00:34:56,980
lợi ích gì?
635
00: 34:57, 179--> 00:34:58, 619
No, cừu.
636
00: 34:59, 145--> 00:34:59, 895
Ya.
637
00: 35:00, 278--> 00:35:02, 565
đây là một công việc rất bổ ích, đúng?
638
00: 35:02, 765--> 00:35:03, 666
có, điều này là tuyệt vời.
639
00: 35:03, 866--> 00:35:07, 192
giống như đang là một walker chó với 150 chó rất stupid.
640
00: 35:08, 589--> 00:35:10, 074
-sial, plugger! -OMG!
641
00: 35:10,298--> 00:35:11, 973
-đưa đây! -Những gì là nó?
642
00: 35:12, 201--> 00:35:13, 376
nó là thị trưởng.
643
00: 35:15, 611--> 00:35:17, 288
Damn!
644
00: 35:19, 099--> 00:35:20, 704
làm thế nào bạn đã gặp?
645
00: 35:22, 147--> 00:35:26, 356
ông tới thành phố một vài năm trước đây trở thành một bậc thầy.
646
00: 35:27, 098--> 00:35:30, 950
một giáo viên cũ giết Tumbleweed.
647
00: 35:31, 472--> 00:35:33, 070
-OMG! -Ya
648
00: 35:33, 269--> 00:35:34, 202
ở phía trước của các trẻ em?
649
00: 35:34, 402--> 00:35:35, 959
Vâng, tất cả chúng.
650
00: 35:36, 650--> 00:35:37, 752
để cháu giúp chú.
651
00: 35:37, 966--> 00:35:40, 425
thật đau đớn để xem làm thế nào bạn đang làm.
652
00: 35:42, 738--> 00:35:46, 756
và toàn bộ thời gian chúng tôi đã cùng nhau...
653
00: 35:46, 956--> 00:35:48, 753
tôi... Tôi nhớ nghĩ:
654
00: 35:49,938--> 00:35:52, 474
"làm thế nào tôi có thể hạnh phúc?
655
00: 35:53, 720--> 00:35:54, 680
cô ấy yêu tôi bây giờ...
656
00: 35:54, 757--> 00:35:57, 994
nhưng... để nhận ra tôi không thể làm điều đó. "
657
00: 35:59, 448--> 00:36:03, 029
và một ngày, ông nhận ra.
658
00: 36:04, 170--> 00:36:08, 928
cuối cùng đã đánh lừa một cô gái tôi muốn...
659
00: 36:10, 135--> 00:36:11, 911
và... sau đó biến mất.
660
00: 36:12, 826--> 00:36:15, 188
tôi nghĩ rằng bạn đã nhận nó tất cả ngược.
661
00: 36:16, 423--> 00:36:18, 670
trông giống như bạn với sự tò mò về cô gái này.
662
00: 36:18, 880--> 00:36:20, 233
những gì đã cho bạn trở lại?
663
00: 36:20, 432--> 00:36:22, 631
tôi nói: nó cho phép tôi để được hạnh phúc...
664
00: 36:22, 871--> 00:36:24, 891
thay cho cuộc sống... nó là xấu may mắn.
665
00: 36:25, 137--> 00:36:26, 775
"Bạn đang cho phép"? Wow.
666
00: 36:26,975 --> 00:36:28,667
Is it wrong that you say that.
667
00:36:28,866 --> 00:36:30,165
My husband, kan?
668
00:36:31,329 --> 00:36:35,833
I know that without it there for I am here.
669
00:36:37,586 --> 00:36:38,858
Nah ...
670
00:36:39,274 --> 00:36:41,821
Foy ... if this is a real jerk ...
671
00:36:42,020 --> 00:36:44,172
'll See ... if he's smart.
672
00:36:45,109 --> 00:36:47,464
Đôi khi bạn cần phải đi đến một số người ngu ngốc...
673
00: 36:47, 665--> 00:36:50, 070
hiểu... những gì là một người tốt.
674
00: 36:50, 413--> 00:36:51, 445
tốt.
675
00: 36:56, 363--> 00:36:57, 617
ổn?
676
00: 36:58, 448--> 00:37:00, 761
đây là thuốc đầu tiên.
677
00: 37:00, 960--> 00:37:03, 010
OMG.
678
00: 37:07, 325--> 00:37:08, 864
-Sial! s. - rắn chuông.
679
00: 37:09,065--> 00:37:10, 667
-rắn chuông này. -Mẹ kiếp! của.
680
00: 37:10, 862--> 00:37:13, 098
không di chuyển và để lại.
681
00: 37:13, 298--> 00:37:14, 736
tất cả quyền.
682
00: 37:17, 889--> 00:37:20, 737
bạn không cần phải đi ngày mai.
683
00: 37:20, 937--> 00:37:24, 289
ở cuối tuần. Không cho thấy ngày thứ bảy?
684
00: 37:24, 674--> 00:37:27, 295
The Devil. Tidak voy ir a la feria.
685
00: 37:27,486--> 00:37:29, 584
Louise va va phải đi và sống với Foy.
686
00: 37:29, 783--> 00:37:32, 263
mà sẽ nổi giận.
687
00: 37:32, 463--> 00:37:34, 389
tôi sẽ đi với bạn.
688
00: 37:34, 589--> 00:37:36, 903
nếu bạn muốn bạn cũ bạn trai muốn bạn để khôi phục lại...
689
00: 37:37, 107--> 00:37:38, 802
tản bộ... với một cô gái.
690
00: 37:39, 074--> 00:37:40, 233
không sé.
691
00: 37:40, 436--> 00:37:42, 784
Đặc biệt là với một cô gái đẹp.
692
00: 37:43, 004--> 00:37:45, 873
khi tôi thấy nó, sẽ cảm thấy bị đe dọa tuyệt.
693
00: 37:46, 203--> 00:37:47, 876
bạn đang rất đơn giản.
694
00: 37:48, 076--> 00:37:50, 721
tôi là một chút kiêu ngạo. Nhưng tôi có một ngực rất tốt đẹp.
695
00: 37:52, 901--> 00:37:53, 863
Glee. Xin lỗi, thưa ngài.
696
00: 37:54, 063--> 00:37:56, 191
xin lỗi, thưa ngài.
697
00: 38:18, 788--> 00:38:21, 430
Barnes, thức dậy. Có một chuyến thăm.
698
00: 38:24, 296--> 00:38:26, 346
ngu ngốc khốn.
699
00: 38:26, 545--> 00:38:28, 372
bạn giết bộ trưởng.
700
00: 38:28, 572--> 00:38:30, 253
bạn biết rằng bạn có thể treo cho nó?
701
00: 38:30, 452--> 00:38:32, 796
tôi chăm sóc một cumin.
702
00: 38:34, 479--> 00:38:36, 460
khi quý khách đến buộc dây, nó không phải là một vấn đề.
703
00: 38:37, 721--> 00:38:38, 721
tôi va cân bằng.
704
00:38:38,909--> 00:38:41, 328
cố gắng ngăn chặn chết.
705
00: 38:45, 907--> 00:38:48, 157
nọ...
706
00: 38:48, 849--> 00:38:51, 431
sẽ có... một người đàn ông nhanh hơn buộc dây...
707
00: 38:51, 631--> 00:38:54, 466
và khó khăn hơn... và khó khăn hơn.
708
00: 38:54, 791--> 00:38:57, 659
và sau đó buộc dây chết.
709
00: 38:57, 846--> 00:39:00, 457
và tôi sẽ hút một điếu xì gà mừng.
710
00: 39:00, 845--> 00:39:03, 882
A Clinch do not want you to talk like that.
711
00:39:04,626 --> 00:39:07,493
A wife should not say that about you husband.
712
00:39:07,687 --> 00:39:09,685
Yeah, well ...
713
00:39:09,886 --> 00:39:12,966
To see if it ... before you hang up.
714
00:39:15,575 --> 00:39:16,511
Tic, tac.
715
00:39:28,714 --> 00:39:31,400
COUNTY WELCOME FAIR
716
00:39:41,310 --> 00:39:42,414
Guys, no, no!
717
00: 39:42, 613--> 00:39:44, 795
¡Andrew, Jonathan, không! ¡Váyanse casa!
718
00: 39:48, 050--> 00:39:49, 007
Hello, mục sư.
719
00: 39:49, 931--> 00:39:50, 862
Hello.
720
00: 39:51, 613--> 00:39:52, 291
ổn?
721
00: 39:52, 490--> 00:39:54, 577
OI bắt tu hermana.
722
00: 39:55, 341--> 00:39:58, 209
Vâng, tôi ổn. Xem Albert...
723
00: 39:58, 390--> 00:39:59, 993
Đừng lo lắng... bởi Lewis.
724
00: 40:00, 00:40:03, 138--> 192
bất cứ điều gì sẽ xảy ra nó là bởi vì anh ta. Bạn có hiểu?
725
00: 40:03, 544--> 00:40:04, 919
có bất cứ điều gì bạn nói.
726
00: 40:05, 097--> 00:40:08, 100
cho hiển thị. Bạn biết những gì tôi đang làm?
727
00: 40:08, 292--> 00:40:09, 917
để ăn thức ăn nóng khi bạn xử lý?
728
00: 40:10, 111--> 00:40:12, 489
tôi đã I. hình ảnh đầu tiên
729
00: 40:12, 671--> 00:40:14,165
-nó phân bón. -Không, nó là true.
730
00: 40:14, 353--> 00:40:16, 176
- không, đó là bụi bẩn. -Oh, là phân bón kKaung!
731
00: 40:16, 407--> 00:40:18, 519
Very tốt.
732
00:40, 513--> 00:40:32, 218
chính tả ảnh bởi LIGHTNING và bởi Thiên Chúa!
733
00: 40:43, 045--> 00:40:44, 920
Vâng, làm không di chuyển.
734
00: 40:46, 482--> 00:40:47, 967
họ nói đó là một gã ở Texas...
735
00: 40:48, 168--> 00:40:50, 130
gì... mà nụ cười khi chụp ảnh.
736
00: 40:50, 330--> 00:40:51, 896
nó không thể. Thực sự?
737
00: 40:52, 080--> 00:40:53, 908
chúng tôi nói chuyện về nó. Là những gì chính xác?
738
00: 40:54, 108--> 00:40:56, 797
tôi nghe một nơi nào đó. Không biết nếu nó là đúng sự thật.
739
00: 40:57, 422--> 00:41:00, 015
nó có vẻ như một lời nói dối làm.
740
00: 41:00, 340--> 00:41:02, 764
Vâng, làm không di chuyển.
741
00: 41:08, 178--> 00:41:09,974
-OMG! -Chết tiệt!
742
00: 41:12, 757--> 00:41:13, 932
không di chuyển!
743
00: 41:15, 847--> 00:41:17, 573
nó là một chương trình chết tiệt!
744
00: 41:17, 766--> 00:41:20, 204
mỗi năm một cái gì đó như thế này xảy ra! Ai đó chết!
745
00: 41:20, 384--> 00:41:22, 394
- thực sự? -Cuối năm có là hai dueling...
746
00: 41:22, 577--> 00:41:24, 398
một cuộc chiến dao... tình huống rơi...
747
00: 41:24, 571--> 00:41:26,033
có được nghe không rỏ... và Indiann tấn công.
748
00: 41:26, 213--> 00:41:28, 575
-tại sao làm người Indiann tức giận? -Tôi không biết.
749
00: 41:28, 762--> 00:41:31, 037
chúng tôi repartiéndonos quốc gia trong nửa.
750
00: 41:31, 200--> 00:41:32, 449
họ là ích kỷ.
751
00: 41:34, 814--> 00:41:38, 994
quý vị! Ayo, ayo!
752
00: 41:39, 193--> 00:41:40, 308
thử một mẫu...
753
00: 41:40, 507--> 00:41:44, 385
Chúa và Lady, có thể bạn đến đây một phút?
754
00: 41:44, 584--> 00:41:48, 033
hoan nghênh! Bạn có thích một loại thuốc có thể thắc mắc?
755
00: 41:48, 232--> 00:41:50, 420
tôi có loại thuốc bổ tốt nhất và chữa bệnh potions...
756
00: 41:50, 619--> 00:41:52, 881
từ góc xa của... trên thế giới.
757
00: 41:53, 080--> 00:41:55, 544
"Tổ chức cho dạ dày đắng."
758
00: 41:55, 743--> 00:41:57, 466
Một câu hỏi: thuộc sở hữu của người mà?
759
00: luùc, 665--> 00:41:59, 336
mà kỷ niệm rượu đắng?
760
00: 41:59, 536--> 00:42:00, 824
nhìn vào thành phần.
761
00: 42:01, 024--> 00:42:04, 015
"Cocaine, rượu, morphin, thủy ngân với GIS."
762
00: 42:04, 209--> 00:42:06, 214
"thủy ngân với phấn" là gì?
763
00:06, 414--> 00:42:07, 248
đó là khoa học!
764
00: 42:07, 447--> 00:42:10, 983
Và màu đỏ flannel. Có một áo sơ mi có?
765
00: 42:11, 183--> 00:42:12, 303
miếng áo sơ mi.
766
00: 42:12, 616--> 00:42:13, 687
nhiều nghĩa vụ.
767
00: 42:16, 041--> 00:42:17, 220
- Oh my God. -Cái gì?
768
00: 42:17, 419--> 00:42:18, 412
mà họ đang.
769
00: 42:19, 237--> 00:42:21, 430
chấp nhận được, giả vờ bạn dijiste một cái gì đó thông minh.
770
00: 42:21, 630--> 00:42:24, 085
OMG! Những gì tốt đẹp!
771
00: 42:24,285--> 00:42:25, 841
bạn nghĩ gì...?
772
00: 42:26, 041--> 00:42:28, 290
-giả vờ tôi nói
đang được dịch, vui lòng đợi..
