SERVICE AGREEMENT
This SERVICE AGREEMENT (this “Agreement”) is made and entered into as of 1st July, 2014, by and between An Phu Lacue, Limited, a corporation established under the laws of Vietnam with the place of business at 07 Bach Dang Street, Ward 7, Dalat City, Lam Dong Province, Vietnam (“APL”) and Japan Vietnam Agriculture Industry, Limited, a corporation established under the laws of Viet Nam with the place of business at Sn 95, Tk7, TT Mot Chau, Son La Province, Viet Nam (“JVRQ”). Each of APL and JVRQ is hereinafter sometimes called individually a “Party” and collectively the “Parties.”
WITNESSETH :
WHEREAS, APL’s main operation is to produce and sell vegetables and/or fruits, JVRQ is to assist APL’s operations in Viet Nam, particularly in Northern areas..
NOW, THEREFORE, in consideration of the premises and the mutual covenants and agreements herein contained, the Parties hereby agree as follow:
Section 1 (Services)
APL requests JVRQ to provide the following services (collectively, “Services”):
a) Assistance to the experiment APL is undertaking for growing 4 kinds of lettuce, namely Ice Berg, Green Leaf, Sunny and Romaine. The work includes;
・ Preparation of necessary materials;
・ Process control over cultivation;
・ Reporting;
・ Harvest and transportation of products to a designated place.
b) Production of baby plants for other contractual farms;
・ Seeding (seeds are provided by APL);
・ Making and supplying baby plants to other contractual farms.
c) Supervision over other farms, which would be designated in a separate paper if there are any.
d) Any services ancillary to the above.
Section 2 (Limited Authority)
JVRQ acknowledges and agrees that it has no authority to bind APL by contract, unless otherwise specifically authorized by APL in writing. JVRQ has no authority to enter into any agreement on behalf of APL.
Section 3 (Report)
JVRQ shall submit to APL a services activity report upon request by APL.
Section 4 (Compensation)
For LI’s Services, APL shall pay JVRQ the following compensation:
a) Monthly Fee:
During the term of this Agreement, APL shall pay JVRQ the monthly consulting fee according to the monthly invoice submitted by JVRQ. The consulting fee is computed on the basis of time JVRQ spent for APL during the month. The rates of labor for the computation are US$10 per hour for Japanese expertise and US$2.00 per hour for local work force.
b) Accrued Expenses:
APL shall pay the actual expenses incurred in relation to the performance of LI according to this Agreement.
Monthly fee for each calendar month shall be paid by APL by the 10th business day of the following month.
Section 5 (Costs and Expenses)
JVRQ shall send a bill for such costs and expenses by the 5th business days after the end of each calendar month for its operations during the latest preceding month. APL shall pay a consulting fee and expenses pursuant to such a bill by the 10th business day of the following month.
Section 6 (Payment)
a) All amounts payable by APL to JVRQ under this Agreement shall be paid in Vietnam Dong.
b) All amounts payable by APL to JVRQ under this Agreement shall be paid by way of telegraphic transfer to JVRQ’s designated bank account as below;
Bank Name & Branch:
Account Number:
Account Name:
All telegraphic transfer fees charged by the relevant bank in Vietnam shall be paid by APL.
Section 7 (Confidential Information)
a) "Confidential Information" means any information, provided by one Party to the other Party in whatever format pursuant to or in connection with this Agreement or which is designated in writing as confidential or which by its nature is confidential.
b) If the Confidential Information is embodied in tangible material (including without limitation, software, hardware, drawings), it shall be labeled as “Confidential” or bear a similar legend. If the Confidential Information is disclosed orally or visually, it shall be identified as such at the time of disclosure and be confirmed in a writing to the receiving party within thirty (30) days of such disclosure, referring to the place and date of oral or visual disclosure and the names of the employees of the receiving party to whom such oral or visual disclosure was made, and including therein a brief description of the Confidential Information disclosed.
c) Confidential Information shall not include (i) information which at the time of disclosure by one Party to the other is publicly known; (ii) information which after disclosure becomes publicly known other than as a result of any breach of this Agreement; (iii) information which can be shown to be known to the other Party, other than under a subsisting obligation of confidentiality or restricted use, prior to the disclosure; or (iv) information made available to the other party by a third party having a right to do so and who has not imposed on that party any subsisting obligation of confidentiality or restricted use in respect of that information.
d) A Party receiving Confidential Information undertakes not to use, disclose or make available the Confidential Information to any third party other than the person or agents whose duties justify a need-to-know, unless it has first obtained the written consent of the other Party, save as required by law or by any regulatory authority. The Parties shall ensure that their respective employees or agents are bound by and comply with this confidentiality obligation.
e) This provision survives after expiration or termination of this Agreement.
Section 8 (Term & Termination)
This Agreement shall become effective as of the date of this Agreement first above written and shall continue in full force and effect for one (1) year period.
Unless either Party expresses its termination 3 months prior to the expiration date, this Agreement shall be extended for another year.
However, this Agreement can be terminated anytime when both parties consider the role of JVRQ’s services extinguished.
IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement on 25th May, 2015.
APL: JVRQ:
An Phu Lacue, Limited Japan Vietnam Agri Industry, Ltd.
By: By:
Takaya Hanaoka Shojiro Nahana
General Director General Director
サービス契約本サービス契約 (以下「本契約」) はし締結 2014 年 7 月 1 日、現在のプー Lacue, 限定, 07 事業所とベトナム法律に基づき設立された法人と日本ベトナム農業工業株式会社 Sn 95 事業所とベトナムの法律に基づき設立された法人、("APL") ベトナム ・ ラムドン省ダラット市病棟 7 バッハ堂通り、Tk7、TT Mot チャウ、息子ラ州、ベトナム ("JVRQ")。各 APL と JVRQ いう呼ばれます個別に「パーティー」と総称して「当事者」子します。一方、APL の主な操作は、生産し、野菜や果物を販売するが、JVRQ 北部地域を中心に、ベトナムの APL の操作を支援することです.今、したがって、敷地内では、相互誓約と同意いかなる内容を考慮したここ両当事者は以下の通り。セクション 1 (サービス)APL は、以下のサービス (以下、総称して「本サービス」) を提供するため JVRQ を要求します。) 実験 APL に援助、すなわち氷ベルク、グリーン リーフ、サニー、ロメイン レタス、4 種類の成長のための事業です。仕事は含んでいる;・必要な材料の準備栽培上・ プロセス管理・報告・収穫と指定された場所への製品の輸送。b) 他の契約農場; の赤ん坊の植物の生産・ シード (種は APL によって提供されます)。・作ると他の契約農場に赤ん坊の植物の供給します。 c) のいずれかがある場合、別のペーパーで指定するだろう他のファーム監督。d) サービス上記に付随します。セクション 2 (制限付き権限)JVRQ は認識し、いるだ、契約で APL をバインドする権限を特別許可がない限り APL によって書面で同意するものとします。JVRQ には、APL に代わって契約を締結する権限はないです。セクション 3 (レポート)JVRQ は APL に APL によるリクエスト サービス活動報告を提出しなければなりません。セクション 4 (補正)李のサービス、APL は JVRQ 以下の報酬を納付しなければなりません。a) 月額:本契約の期間中は、APL で JVRQ 投稿者 JVRQ 毎月の請求書によると毎月のコンサルティング料を納付しなければなりません。コンサルティング料は、今月中に APL の JVRQ を時間に基づいて計算されます。計算別の労働力率は日本の専門知識のための 1 時間あたりの米国 $10 とローカル労働力の 1 時間あたりの米国 $2.00。b) 未払費用APL は、この契約によると李のパフォーマンスに関連して実際の費用を納付しなければなりません。各暦月の月額利用料は、翌月の第 10 営業日までに APL で支給します。セクション 5 (コスト等)JVRQ は、最新前月中にその操作のため各月の終了後 5 営業日でこのような費用および費用の請求書を送付しなければなりません。APL は、翌月の第 10 営業日までのコンサルティング料とそのような法案に基づき費用を納付しなければなりません。セクション 6 (お支払い)この契約の下で JVRQ に APL によって) すべての金額は、ベトナムドンに納付しなければなりません。この契約の下で JVRQ に APL による b) すべての金額は、JVRQ の指定の銀行口座として下記に電信送金の方法で納付しなければなりません。 銀行名・支店:口座番号:アカウント名:ベトナムに関連する銀行によって満たされるすべての電信送金料金は、APL で納付しなければなりません。セクション 7 (機密情報)a)「機密情報」は、機密情報として書くことにするまたは本契約またはこれに関連して、どのような形式を指定またはその性質によっては機密情報で相手に 1 つの党によって提供されるすべての情報を意味します。b) 機密情報は、具体的な資料 (図面、ハードウェア、ソフトウェア制限なしなど) で具体化される場合、は、「社外秘」として分類しなければならないまたは、似たような伝説を負担します。開示の時にその旨明記しなければならないその場所と口頭または視覚的情報開示の日付と口頭または視覚的開示が行われた受信側パーティの従業員の名前を参照する、そのような開示の 30 30 日以内受領当事者が書面で確認する場合は口頭でまたは視覚的に機密情報の開示、、そこに開示された機密情報の簡単な説明を含む。c) 機密情報を算入しない (i) は公に知られている; 他の当事者の開示時点での情報(ii) 情報の開示後本契約の違反の結果として他よりも公知になります。(iii) 情報パーティー テレビブーム機密性または開示; する前に、使用制限の義務以外に知られていることを示すことがあります。(iv) 情報はそう権利を有する第三者によるその他のパーティに利用可能や、人がない義務を課し、そのパーティーで、テレビブームの機密性またはその情報の使用を制限します。d) A Party receiving Confidential Information undertakes not to use, disclose or make available the Confidential Information to any third party other than the person or agents whose duties justify a need-to-know, unless it has first obtained the written consent of the other Party, save as required by law or by any regulatory authority. The Parties shall ensure that their respective employees or agents are bound by and comply with this confidentiality obligation.e) This provision survives after expiration or termination of this Agreement.Section 8 (Term & Termination) This Agreement shall become effective as of the date of this Agreement first above written and shall continue in full force and effect for one (1) year period. Unless either Party expresses its termination 3 months prior to the expiration date, this Agreement shall be extended for another year.However, this Agreement can be terminated anytime when both parties consider the role of JVRQ’s services extinguished. IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement on 25th May, 2015. APL: JVRQ:An Phu Lacue, Limited Japan Vietnam Agri Industry, Ltd.By: By: Takaya Hanaoka Shojiro NahanaGeneral Director General Director
đang được dịch, vui lòng đợi..