LETTER OF INDEMNITY(Undertaking for taking delivery of cargo and/or pa dịch - LETTER OF INDEMNITY(Undertaking for taking delivery of cargo and/or pa Việt làm thế nào để nói

LETTER OF INDEMNITY(Undertaking for


LETTER OF INDEMNITY
(Undertaking for taking delivery of cargo and/or payment of costs)

In favor of Hapag-Lloyd AG, Hamburg, Germany​​ [insert date]
The Carrier
c/o Hapag-Lloyd
[insert address of local HL office]


Dear Sirs,

Vessel: ​[insert name of vessel]
Shipper:​[insert name of shipper]
Consignee: ​[insert name of consignee]
Voyage: ​[insert voyage no. and load and discharge ports as stated in the Bill of Lading]
Cargo: ​[insert description of Cargo]
Bill of Lading: ​[insert identification numbers, date and place of issue]
CIF Invoice Value of Goods: [insert CIF Invoice Value of Goods]


We represent and warrant that we are entitled to the possession of the Cargo and delivery thereof and no other person, firm or cooperation is so entitled.

We have requested the Carrier to transport this cargo as indicated in above mentioned Bill of Lading from Port of Loading [insert POL] to Port of Discharge [insert POD]. We will use our best efforts with the Consignee to take delivery of this consignment at port of discharge as planned and remove the container from port of discharge in due time.

Should the unit(s) nonetheless not be cleared within 30 days from discharge at the port of discharge, we -in consideration of your complying with our above request - we hereby agree to the following indemnity (hereinafter referred to as “Indemnity”):


1. To indemnify you, your servants, agents, the Vessel, her owner or (bareboat-) charterer, operator and the master, and to hold all of you harmless in respect of any liability, loss, damage or expense of whatsoever nature which you may sustain by reason of delivering the Cargo in accordance with our request. In particular we will pay all resulting costs including, but not limited to, customs fines, fees, charges, etc. incurred at the port of discharge. We further agree to arrange the direct return of the cargo and container to the port of loading and to pay to Carrier all resulting costs such as freight and all other charges accrued for the return of the cargo and container to the port of loading, and to accept and take delivery of the cargo upon arrival at the original port of loading in all respective cases of return shipments.

2. In the event of any proceedings being commenced against you or any of your servants or agents in connection with the delivery of the Cargo as aforesaid, to provide you or them promptly on demand with sufficient funds to defend the same.

3. The liability of each and every person under this indemnity shall be joint and several and shall not be conditional upon your proceeding first against any person, whether or not such person is party to or liable under this indemnity.

4. In addition to all the obligations under this Letter of Indemnity we herewith confirm and accept to be bound by the terms and conditions of the Bill of Lading issued. This Letter of Indemnity shall be governed by and construed in accordance with German law and we submit to the jurisdiction of the Hamburg courts which is exclusive safe for Hapag-Lloyd deciding in its sole discretion to instigate proceedings against us before another court which is competent pursuant to the laws applicable before such court.


Yours faithfully
For and on behalf of the Requestor (shipper or consignee)​Company Stamp of the Requestor
[insert name of shipper or consignee]



…………………………………………….
Signature
[Print Name of duly authorized representative signing for the Requestor]








0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
LÁ THƯ CỦA BỒI THƯỜNG(Thực hiện cho việc phân phối hàng hóa và/hoặc thanh toán chi phí) Trong lợi của Hapag-Lloyd AG, Hambua, Đức [chèn ngày]Chiếc tàu sân bayc/o Hapag-Lloyd[chèn địa chỉ văn phòng HL địa phương] Kính gửi Ngài Tàu: [chèn tên của tàu]Người gửi: [chèn tên của người gửi hàng]Người nhận hàng: [chèn tên của người nhận]Chuyến đi: [chèn chuyến đi không. tải và cổng xả như đã nêu trong hóa đơn vận đơn]Vận chuyển hàng hóa: [chèn các mô tả hàng hóa]Bill vận đơn: [chèn mã số nhận dạng, ngày và nơi của vấn đề]CIF hóa đơn giá trị hàng hóa: [chèn CIF hóa đơn giá trị hàng hoá] Chúng tôi đại diện và bảo đảm rằng chúng tôi có quyền sở hữu của việc vận chuyển hàng hóa và phân phối đó và không có người khác, công ty hoặc hợp tác là như vậy quyền. Chúng tôi đã yêu cầu tàu sân bay để vận chuyển hàng hóa này như được chỉ ra ở trên đề cập đến Bill vận đơn từ Port tải [chèn POL] để cổng xả [chèn POD]. Chúng tôi sẽ cố gắng tốt nhất của chúng tôi với người để đi giao hàng của lô hàng này tại port xả theo kế hoạch và loại bỏ các thùng chứa từ cổng của xả do trong thời gian. Nên các máy đặt bên Tuy nhiên không được xóa trong vòng 30 ngày kể từ ngày xuất viện tại cảng của xả, chúng tôi - trong việc xem xét của bạn tuân thủ các yêu cầu trên của chúng tôi - chúng tôi đồng ý để bồi thường sau đây (sau đây gọi tắt là "Bồi thường"): 1. để bồi thường cho bạn, công chức của bạn, đại lý, các tàu, chủ sở hữu của mình hoặc (bareboat-) charterer, nhà điều hành và tổng thể, và để giữ tất cả các bạn vô hại đối với bất kỳ trách nhiệm pháp lý, mất mát, thiệt hại hoặc chi phí của thiên nhiên nào mà bạn có thể duy trì vì lý do cung cấp hàng hóa theo yêu cầu của chúng tôi. Đặc biệt chúng tôi sẽ phải trả tất cả các chi phí kết quả bao gồm, nhưng không giới hạn đối với, Hải quan tiền phạt, phí, chi phí, vv phát sinh tại cảng xả. Chúng tôi cũng đồng ý để sắp xếp sự trở lại trực tiếp của hàng hóa và container vào cổng của tải và phải cho tàu sân bay tất cả kết quả chi phí như vận chuyển hàng hóa và tất cả các chi phí đã tích luỹ cho sự trở lại của hàng hóa và container vào cổng của tải, và để chấp nhận và đi giao hàng của hàng hóa khi đến tại cảng ban đầu của tải trong các trường hợp tương ứng tất cả các lô hàng trả lại. 2. trong trường hợp của bất kỳ thủ tục tố tụng được thực hiện đối với bạn hoặc bất kỳ của bạn chức hoặc đại lý liên quan đến việc phân phối hàng hóa như nêu trên, để cung cấp bạn hoặc họ nhanh chóng theo yêu cầu với đủ tiền để bảo vệ tương tự. 3. trách nhiệm của mỗi và mọi người trong bồi thường này sẽ được hợp tác và một số và không được có điều kiện khi của bạn đầu tiên tiến hành chống lại bất kỳ người nào, cho dù có hay không người đó là tham gia hoặc chịu trách nhiệm dưới bồi thường này. 4. thêm vào tất cả các nghĩa vụ theo này thư bồi thường chúng tôi theo thông tư này xác nhận và chấp nhận bị ràng buộc bởi các điều khoản và điều kiện của hóa đơn vận đơn ban hành. Này thư bồi thường được quản lý và hiểu theo luật Đức và chúng tôi gửi đến thẩm quyền của tòa án Hamburg độc quyền là an toàn cho Hapag-Lloyd quyết định của mình để kích động các thủ tục tố tụng đối với chúng tôi trước khi tòa án một trong đó là có thẩm quyền theo luật áp dụng trước khi tòa án như vậy. Của bạn một cách trung thựcCho và thay mặt cho con dấu công ty Requestor (người gửi hay người nhận) của Requestor[chèn tên của người gửi hay người nhận] …………………………………………….Chữ ký[In tên ký đại diện được ủy quyền hợp lệ cho Requestor] ​ ​
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!

THƯ CỦA BỒI THƯỜNG
(Cam kết cho giao nhận hàng hóa và / hoặc thanh toán chi phí) Ủng hộ của Hapag-Lloyd AG, Hamburg, Đức [insert date] The Carrier c / o Hapag-Lloyd [địa chỉ chèn các văn phòng địa phương HL] Dear Sirs, Vessel: [tên của tàu] Shipper: [tên của người gửi hàng] Người nhận hàng: [tên của người nhận hàng] Voyage: [insert chuyến đi không. và tải và xả cảng như đã nêu trong Bill of Lading] Cargo: [chèn mô tả của hàng hóa] Bill of Lading: [mã số chèn, ngày và nơi cấp] CIF hóa đơn giá trị gia tăng của hàng hóa: [chèn CIF hóa đơn giá trị gia tăng của Hàng hóa] Chúng tôi đại diện và bảo đảm rằng chúng tôi có quyền sở hữu của các hàng hóa và giao hàng của chúng và không có người khác, công ty hoặc hợp tác như vậy là được. Chúng tôi đã yêu cầu các nhà cung cấp để vận chuyển hàng hóa này như được chỉ ra ở trên đã đề cập Bill of Lading từ Port của tải [insert POL] đến Port of Discharge [chèn POD]. Chúng tôi sẽ cố gắng tốt nhất của chúng tôi với những người nhận hàng để giao hàng của lô hàng này tại cảng dỡ theo kế hoạch và loại bỏ các container từ cảng dỡ hàng đúng thời hạn. Nên các đơn vị (s) dù sao cũng không được thông quan trong vòng 30 ngày kể từ xả ở cảng dỡ hàng, chúng tôi -Trong xem xét việc tuân thủ của bạn với yêu cầu trên của chúng tôi - chúng tôi đồng ý bồi thường sau đây (sau đây gọi là "bồi thường"): 1. Để bồi thường cho bạn, tôi tớ Chúa, các đại lý, các tàu, chủ sở hữu của mình hoặc (bareboat-) thuê tàu, người điều hành và các bậc thầy, và để giữ tất cả các bạn vô hại đối với bất kỳ trách nhiệm pháp lý, mất mát, thiệt hại hoặc chi phí của thiên nhiên nào mà bạn có thể duy trì bởi lý do của việc cung cấp các hàng hóa phù hợp với yêu cầu của chúng tôi. Đặc biệt chúng tôi sẽ thanh toán tất cả các chi phí kết quả bao gồm, nhưng không giới hạn, tiền phạt hải quan, phí, lệ phí, vv phát sinh tại cảng dỡ hàng. Chúng tôi cũng đồng ý để sắp xếp sự trở lại trực tiếp của hàng hóa và container đến cảng bốc hàng và trả tiền để cung cấp tất cả các chi phí kết quả như cước vận chuyển và các chi phí khác đã tích lũy cho sự trở lại của hàng hóa và container đến cảng bốc hàng, và để chấp nhận và đi giao hàng của hàng hoá theo đến cảng ban đầu của tải trong tất cả các trường hợp tương ứng của các lô hàng trở lại. 2. Trong trường hợp của bất kỳ thủ tục tố tụng được khởi công chống lại bạn hoặc bất kỳ người làm công, đại lý của bạn gắn liền với việc cung cấp các hàng hóa như đã nêu trên, để cung cấp cho bạn hoặc họ kịp thời theo yêu cầu với đủ tiền để bảo vệ tương tự. 3. Trách nhiệm của mỗi người và mọi người dưới bồi thường này sẽ được doanh và một số và sẽ không có điều kiện theo thủ tục tố tụng của bạn đầu tiên chống lại bất kỳ người nào, có hay không người đó là bên hoặc chịu trách nhiệm bồi thường dưới này. 4. Ngoài tất cả các nghĩa vụ theo văn này của chúng tôi bồi thường theo Thông tư này xác nhận và chấp nhận bị ràng buộc bởi các điều khoản và điều kiện của Bill of Lading ban hành. Thư này bồi thường sẽ được điều chỉnh bởi và giải thích phù hợp với luật pháp của Đức và chúng tôi chịu sự phán quyết của tòa án Hamburg mà là an toàn dành riêng cho Hapag-Lloyd quyết định theo ý mình để kích động tố tụng đối với chúng tôi trước khi một tòa án mà là theo thẩm quyền định của pháp luật áp dụng trước khi Toà án đó. Trân trọng Thay mặt của Yêu Cầu (người gửi hàng hoặc người nhận hàng) Công ty Stamp của Yêu Cầu [điền tên của người gửi hàng hoặc người nhận hàng] .......................................... .......... Chữ ký [In Name ký đại diện ủy quyền hợp pháp cho các Yêu Cầu]



















































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: