63600:30:20,786 --> 00:30:23,320  Surviving In The Wild  Can Be Tough. dịch - 63600:30:20,786 --> 00:30:23,320  Surviving In The Wild  Can Be Tough. Việt làm thế nào để nói

63600:30:20,786 --> 00:30:23,320 S

636
00:30:20,786 --> 00:30:23,320
Surviving In The Wild
Can Be Tough.

637
00:30:23,322 --> 00:30:25,522
You Need To Think Smart
And Take Advantage

638
00:30:25,524 --> 00:30:28,492
Of Anything That Can Help You
To Overcome The Challenge.

639
00:30:28,494 --> 00:30:30,661
Get It Right,
And It Can Make The Difference

640
00:30:30,663 --> 00:30:32,663
Between Life And Death.

641
00:30:32,665 --> 00:30:35,098
Bear Is Very Resourceful
In The Environments.

642
00:30:35,100 --> 00:30:36,400
Deer Antler.

643
00:30:36,402 --> 00:30:39,536
I See A Rock,
But Bear Sees A Raft.

644
00:30:39,538 --> 00:30:42,673
And That There Now Is Ready.

645
00:30:42,675 --> 00:30:44,107
There's Always
A Lot Of Ingenuity

646
00:30:44,109 --> 00:30:46,810
And Clever, Often Local
Techniques That He'll Use.

647
00:30:46,812 --> 00:30:48,245
Grylls:
Might Well Be Able To Make

648
00:30:48,247 --> 00:30:50,480
Some Sort Of Wet Suit
Out Of That.

649
00:30:51,550 --> 00:30:53,517
Whew!

650
00:30:53,519 --> 00:30:54,551
Snug Fit.

651
00:30:54,553 --> 00:30:56,420
He's Very Good At Finding Stuff

652
00:30:56,422 --> 00:31:00,557
That Maybe Has Been Left
For Many, Many Years.

653
00:31:00,559 --> 00:31:04,127
This Here Will Be Quite Good
To Lie On For A Raft.

654
00:31:04,129 --> 00:31:06,697
It Is Interesting To Watch Him
Making Things

655
00:31:06,699 --> 00:31:09,433
Out Of Things You See
In The Environment

656
00:31:09,435 --> 00:31:10,968
And Often Ingenious

657
00:31:10,970 --> 00:31:13,604
To Watch Bear
Sort Of Create These Things.

658
00:31:13,606 --> 00:31:15,339
Very Dexterous,
Very, Very Clever

659
00:31:15,341 --> 00:31:17,274
At Putting His Mind
To Creating Things.

660
00:31:17,276 --> 00:31:21,578
In New Zealand, I Was Faced
With A Steep-Sided River

661
00:31:21,580 --> 00:31:23,247
That Seemed Impossible
To Cross.

662
00:31:23,249 --> 00:31:24,381
I Traced Its Course Downstream

663
00:31:24,383 --> 00:31:26,950
In The Hope That The Banks
Would Shallow Off

664
00:31:26,952 --> 00:31:28,218
And I Could Carry On My Way.

665
00:31:28,220 --> 00:31:31,688
Gaudin: We'd Been Traveling
Down This Canyon For A While,

666
00:31:31,690 --> 00:31:34,825
And The Sides Had Been Getting
Steeper And Steeper And Steeper.

667
00:31:34,827 --> 00:31:35,759
And Bear Had To Get Across.

668
00:31:35,761 --> 00:31:40,430
Finally, I Formulated A Plan.
The Nearby Trees Would Be Key.

669
00:31:40,432 --> 00:31:42,232
So He Came Up
With This Ingenious Idea

670
00:31:42,234 --> 00:31:44,301
Of Climbing Up A Tree
On The Side We Were On,

671
00:31:44,303 --> 00:31:47,504
A Very Small Tree, Climbing Up,
Getting It To Whip And Wave,

672
00:31:47,506 --> 00:31:49,640
And He'd Get So High
That He'd Get It Across,

673
00:31:49,642 --> 00:31:52,542
And He'd Actually End Up
Pole Vaulting, Effectively,

674
00:31:52,544 --> 00:31:53,377
Across To The Other Side.

675
00:31:53,379 --> 00:31:56,513
It Was Another Sort Of Crazy
Idea To Get Across A River.

676
00:31:56,515 --> 00:32:00,584
See, The Whole Root System,
With A Bit Of Encouragement,

677
00:32:00,586 --> 00:32:02,219
Will Actually Go.

678
00:32:02,221 --> 00:32:03,887
"No, Bear.
This Isn't Gonna Work."

679
00:32:03,889 --> 00:32:05,088
We're Looking Around
At The Crew.

680
00:32:05,090 --> 00:32:07,524
"What Do You Reckon, Boys?"
"No, This Isn't Gonna Work."

681
00:32:07,526 --> 00:32:11,361
"Trust Me, Guys," He Was Saying.
"Trust Me, This Will Work."

682
00:32:14,633 --> 00:32:15,365
Okay.

683
00:32:15,367 --> 00:32:17,601
Moment Of Truth On This,

684
00:32:17,603 --> 00:32:20,003
Whether This Thing
Actually Works.

685
00:32:20,005 --> 00:32:22,906
Sometimes You Need To
Take Risks Like This

686
00:32:22,908 --> 00:32:24,541
If You Have No Other Options.

687
00:32:24,543 --> 00:32:27,044
Come On, You Brute.
Over You Go.

688
00:32:27,046 --> 00:32:29,212
Reay: You're Thinking,
"Is He Gonna Make It?"

689
00:32:29,214 --> 00:32:30,847
He Was Getting Closer
And Closer,

690
00:32:30,849 --> 00:32:32,916
Then Finally, Bang, It Snapped.

691
00:32:32,918 --> 00:32:34,718
Grylls:
Here She Goes!

692
00:32:34,720 --> 00:32:38,221
Reay: And It Worked -- A Tree.
I Couldn't Believe It.

693
00:32:38,223 --> 00:32:39,256
Actually Very Elegant.

694
00:32:39,258 --> 00:32:42,392
What Do You Know!
It Worked!

695
00:32:42,394 --> 00:32:47,364
Over He Crawled, Off He Went.
Job Done.

696
00:32:48,367 --> 00:32:51,368
In Iceland, Faced With
Freezing Cold Conditions,

697
00:32:51,370 --> 00:32:54,604
I Came Up With An Idea To Use
The Natural Geothermic Heat

698
00:32:54,606 --> 00:32:59,977
To Warm My Body And Fend Off
The Onset Of Hypothermia.

699
00:33:01,080 --> 00:33:04,948
Look. You See The Bubbles
Coming Up There.

700
00:33:04,950 --> 00:33:06,516
That's Boiling,

701
00:33:06,518 --> 00:33:11,021
But This Bit Is Glacial
And Freezing.

702
00:33:11,023 --> 00:33:13,523
It Sounds A Bit Crazy,
But I'm Just Wondering

703
00:33:13,525 --> 00:33:16,593
If I Might Be Able To Divert
Some Of The Cold Water

704
00:33:16,595 --> 00:33:18,528
Into Here,
Dig It Out A Bit,

705
00:33:18,530 --> 00:33:21,898
And Create A Natural
Kind Of Hot Tub, Really.

706
00:33:21,900 --> 00:33:24,768
Just When You Think You've Seen
Everything On This Show,

707
00:33:24,770 --> 00:33:28,839
He Makes A Jacuzzi In A Field
In The Middle Of Iceland.

708
00:33:28,841 --> 00:33:31,608
Incredible.
I Mean, I Thought It Was Wicked.

709
00:33:31,610 --> 00:33:32,676
I Love Things Like This.

710
00:33:32,678 --> 00:33:35,746
Just 'Cause I Can See
This Is Gonna Totally Work.

711
00:33:35,748 --> 00:33:40,117
All I've Got To Do Is Plug A Few
Of These Leaks With Some Moss,

712
00:33:40,119 --> 00:33:44,021
Create A Bit Of An Outflow
At This End.

713
00:33:44,023 --> 00:33:46,556
So I've Got Water Running In
And Running Out.

714
00:33:46,558 --> 00:33:52,029
And That Now Is
A Really Nice Bath Temperature.

715
00:33:52,031 --> 00:33:54,898
Show Me A Man
Who Doesn't Like A Hot Bath

716
00:33:54,900 --> 00:33:56,700
When They're Cold And Wet.

717
00:33:56,702 --> 00:33:57,300
Away You Go.

718
00:33:57,302 --> 00:34:01,438
Jacuzzi In The Middle
Of An Icelandic Field. Why Not?

719
00:34:01,440 --> 00:34:03,407
Oh!

720
00:34:03,409 --> 00:34:04,574
Oh, Man.

721
00:34:04,576 --> 00:34:09,713
That Is Absolute Heaven.

722
00:34:12,051 --> 00:34:14,584
Etheridge: If Ever He Jumps
In A Swamp, You've Got To Go In.

723
00:34:14,586 --> 00:34:18,822
If Ever He Films In A Freezing-
Cold River, You've Got To Go In.

724
00:34:18,824 --> 00:34:20,991
Sorry, Guys.
Only Room For One.

725
00:34:20,993 --> 00:34:24,261
Have A Nice Little Jacuzzi
In The Middle Of The Field --

726
00:34:24,263 --> 00:34:24,995
No. Not Allowed.

727
00:34:24,997 --> 00:34:27,330
"You Stay There.
I'm Having A Wash."

728
00:34:27,332 --> 00:34:29,299
[ Chuckles ]
"It's Quite Nice."

729
00:34:29,301 --> 00:34:34,137
And Every Englishman
Loves A Bath.

730
00:34:36,442 --> 00:34:37,240
Yeah, It's A Good Job.

731
00:34:37,242 --> 00:34:41,645
We're Quite A Tight Crew Because
Bear Goes Quite Feral Sometimes

732
00:34:41,647 --> 00:34:46,316
And Enjoys Getting At One
With Nature, Shall We Say.

733
00:34:50,255 --> 00:34:51,121
Reay:
Next To His Wife,

734
00:34:51,123 --> 00:34:54,057
I've Probably Seen Him Naked
More Than Anybody Else.

735
00:34:54,059 --> 00:34:56,326
Is That A Good Thing?
It Probably Isn't.

736
00:34:56,328 --> 00:34:59,362
I've Got Just Seconds In This.

737
00:35:02,935 --> 00:35:03,433
Whoo!

738
00:35:03,435 --> 00:35:08,505
You Turn Around Sometimes, And
There's Bear In His Full Glory,

739
00:35:08,507 --> 00:35:11,074
The Old Family Jewels
Hanging Out.

740
00:35:11,076 --> 00:35:12,843
[ Laughs ]

741
00:35:14,012 --> 00:35:16,146
But Hey Ho.

742
00:35:16,148 --> 00:35:17,481
[ Chuckles ]

743
00:35:17,483 --> 00:35:19,749
Fighting Our Way
Through The Environment

744
00:35:19,751 --> 00:35:22,352
Is All In A Day's Work
On The Show.

745
00:35:22,354 --> 00:35:25,122
Fast And Furious,
The Crew Do All They Can

746
00:35:25,124 --> 00:35:28,592
To Assure They're With Me
Every Step Of The Way.

747
00:35:38,704 --> 00:35:42,139
Out In The Wild, My Crew Are
With Me Every Step Of The Way.

748
00:35:42,141 --> 00:35:45,642
Even When The Environment
Hits Us With A Huge Obstacle,
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
63600:30:20, 786--> 00:30:23, 320 Còn sống sót trong tự nhiên Có thể được khó khăn.63700:30:23, 322--> 00:30:25, 522 Bạn cần phải suy nghĩ thông minh Và tận dụng lợi thế63800:30:25, 524--> 00:30:28, 492 Bất cứ điều gì có thể giúp bạn Để vượt qua những thách thức.63900:30:28, 494--> 00:30:30, 661 Làm cho nó phải, Và nó có thể làm cho sự khác biệt64000:30:30, 663--> 00:30:32, 663 Giữa sự sống và cái chết.64100:30:32, 665--> 00:30:35, 098 Gấu là rất tháo vát Trong môi trường.64200:30:35, 100--> 00:30:36, 400 Nhung hươu.64300:30:36, 402--> 00:30:39, 536 Tôi thấy một tảng đá, Nhưng con gấu một bè.64400:30:39, 538--> 00:30:42, 673 Và rằng có bây giờ đã sẵn sàng.64500:30:42, 675--> 00:30:44, 107 Có luôn luôn là Rất ngây thơ64600:30:44, 109--> 00:30:46, 810 Và thông minh, thường địa phương Kỹ thuật ông sẽ sử dụng.64700:30:46, 812--> 00:30:48, 245 Grylls: Có thể cũng có thể làm cho64800:30:48, 247--> 00:30:50, 480 Một số loại phù hợp với ẩm ướt Ra khỏi đó.64900:30:51, 550--> 00:30:53, 517 Whew!65000:30:53, 519--> 00:30:54, 551 Phù hợp snug.65100:30:54, 553--> 00:30:56, 420 Ông là rất giỏi trong việc tìm kiếm công cụ65200:30:56, 422--> 00:31:00, 557 Điều đó có thể có là trái Đối với nhiều người, nhiều năm.65300:31:00, 559--> 00:31:04, 127 Đây sẽ là khá tốt Nằm trên một bè.65400:31:04, 129--> 00:31:06, 697 Nó là thú vị để xem anh ta Làm việc65500:31:06, 699--> 00:31:09, 433 Ra khỏi những thứ bạn nhìn thấy Trong môi trường65600:31:09, 435--> 00:31:10, 968 Và thường khéo léo65700:31:10, 970--> 00:31:13, 604 Để xem Bear Sắp xếp của tạo ra những việc này.65800:31:13, 606--> 00:31:15, 339 Rất thổi, Rất, rất thông minh65900:31:15, 341--> 00:31:17, 274 Lúc đặt tâm trí của mình Để tạo ra những điều.66000:31:17, 276--> 00:31:21, 578 Ở New Zealand, tôi đã phải đối mặt Với một dốc đứng về phía con sông66100:31:21, 580--> 00:31:23, 247 Điều đó dường như không thể Để vượt qua.66200:31:23, 249--> 00:31:24, 381 Tôi truy tìm khóa học của mình ở hạ nguồn66300:31:24, 383--> 00:31:26, 950 Với hy vọng rằng các ngân hàng Nào nông ra66400:31:26, 952--> 00:31:28, 218 Và tôi có thể thực hiện trên con đường của tôi.66500:31:28, 220--> 00:31:31, 688 Gaudin: Chúng tôi đã đi du lịch Xuống hẻm núi này trong một thời gian,66600:31:31, 690--> 00:31:34, 825 Và các bên đã nhận đượcDốc hơn và dốc hơn và dốc hơn.66700:31:34, 827--> 00:31:35, 759 Và gấu đã đi qua.66800:31:35, 761--> 00:31:40, 430 Cuối cùng, tôi xây dựng một kế hoạch. Cây gần đó sẽ là chìa khóa.66900:31:40, 432--> 00:31:42, 232 Do đó, ông đã đưa ra Với ý tưởng khéo léo này67000:31:42, 234--> 00:31:44, 301 Leo lên một cây Về phía chúng tôi đã về,67100:31:44, 303--> 00:31:47, 504 Một cây rất nhỏ, leo lên, Nhận được nó để Whip và sóng,67200:31:47, 506--> 00:31:49, 640 Và ông sẽ nhận được quá cao Rằng ông sẽ nhận được nó qua,67300:31:49, 642--> 00:31:52, 542 Và ông thực sự sẽ kết thúc Cực khung vòm, hiệu quả,67400:31:52, 544--> 00:31:53, 377 Qua bên kia.67500:31:53, 379--> 00:31:56, 513 Nó là một loại điên Ý tưởng để có được trên một con sông.67600:31:56, 515--> 00:32:00, 584 Thấy, toàn bộ hệ thống gốc, Với một chút của sự khuyến khích,67700:32:00, 586--> 00:32:02, 219 Sẽ thực sự đi.67800:32:02, 221--> 00:32:03, 887 "No, gấu. Điều này không phải là đi để làm việc."67900:32:03, 889--> 00:32:05, 088 Chúng tôi đang tìm xung quanh thành phố Lúc phi hành đoàn.68000:32:05, 090--> 00:32:07, 524 "Những gì làm bạn nghĩ, Boys?" "Không, đây không phải là đi để làm việc."68100:32:07, 526--> 00:32:11, 361"Tôi tin tưởng, mọi người," ông đã nói. "Tin tưởng tôi, điều này sẽ làm việc."08t00:32:14, 633--> 00:32:15, 365 Ok.68300:32:15, 367--> 00:32:17, 601 Thời điểm của sự thật về điều này,68400:32:17, 603--> 00:32:20, 003 Cho dù điều này Thực sự làm việc.68500:32:20, 005--> 00:32:22, 906 Đôi khi bạn cần phải Mạo hiểm như thế này68600:32:22, 908--> 00:32:24, 541 Nếu bạn có không có tùy chọn khác.68700:32:24, 543--> 00:32:27, 044 Thôi nào, bạn Brute. Hơn bạn đi.68800:32:27, 046--> 00:32:29, 212 Reay: Bạn đang suy nghĩ, "Ông sẽ làm cho nó?"68900:32:29, 214--> 00:32:30, 847 Ông đã nhận được gần gũi hơn Và gần gũi hơn,69000:32:30, 849--> 00:32:32, 916 Sau đó cuối cùng, Bang, nó gãy.69100:32:32, 918--> 00:32:34, 718 Grylls: Ở đây nó đi!69200:32:34, 720--> 00:32:38, 221 Reay: Và nó làm việc - một cây. Tôi không thể tin.69300:32:38, 223--> 00:32:39, 256 Thực sự rất thanh lịch.69400:32:39, 258--> 00:32:42, 392 Những gì bạn biết! Nó làm việc!69500:32:42, 394--> 00:32:47, 364 Ông thu thập hơn, ông đã đi tắt. Việc làm.69600:32:48, 367--> 00:32:51, 368 Tại Iceland, phải đối mặt với Điều kiện lạnh, đóng băng69700:32:51, 370--> 00:32:54, 604 Tôi đến với một ý tưởng để sử dụng Geothermic nhiệt tự nhiên69800:32:54, 606--> 00:32:59, 977 Ấm cơ thể của tôi và lo liệu Sự khởi đầu của hạ thân nhiệt.69900:33:01, 080--> 00:33:04, 948 Nhìn. Bạn thấy các bong bóng Đến đó.70000:33:04, 950--> 00:33:06, 516 Đó sôi,70100:33:06, 518--> 00:33:11, 021 Nhưng Bit này là băng hà Và đóng băng.70200:33:11, 023--> 00:33:13, 523 Nó âm thanh một chút điên, Nhưng tôi chỉ cần tự hỏi70300:33:13, 525--> 00:33:16, 593 Nếu tôi có thể chuyển hướng Một số nước lạnh70400:33:16, 595--> 00:33:18, 528 Vào đây, Khai thác nó ra một chút,70500:33:18, 530--> 00:33:21, 898 Và tạo ra một cách tự nhiên Loại nóng Bồn tắm, thực sự.70600:33:21, 900--> 00:33:24, 768 Chỉ khi bạn nghĩ rằng bạn đã nhìn thấy Tất cả mọi thứ trên chương trình này,70700:33:24, 770--> 00:33:28, 839 Ông đã làm cho bể sục trong một lĩnh vực Ở giữa Iceland.70800:33:28, 841--> 00:33:31, 608 Đáng kinh ngạc.Tôi có nghĩa là, tôi nghĩ rằng nó xấu xa.70900:33:31, 610--> 00:33:32, 676 Tôi yêu những thứ như thế này.71000:33:32, 678--> 00:33:35, 746 Chỉ vì tôi có thể nhìn thấy Điều này sẽ làm việc hoàn toàn.71100:33:35, 748--> 00:33:40, 117Tất cả tôi phải làm là cắm một vài Của các rò rỉ với một số rêu,71200:33:40, 119--> 00:33:44, 021 Tạo ra một chút của một dòng chảy Cuối này.71300:33:44, 023--> 00:33:46, 556 Vì vậy, tôi đã có nước chảy Và chạy ra ngoài.71400:33:46, 558--> 00:33:52, 029 Và bây giờ đó là Một nhiệt độ tắm thực sự tốt đẹp.71500:33:52, 031--> 00:33:54, 898 Hiển thị các Me A Man Ai không thích một bồn tắm nóng71600:33:54, 900--> 00:33:56, 700 Khi họ đang lạnh và ẩm ướt.71700:33:56, 702--> 00:33:57, 300 Đi rồi.71800:33:57, 302--> 00:34:01, 438 Bể sục ở giữa Của một lĩnh vực Iceland. Tại sao không?71900:34:01, 440--> 00:34:03, 407 Oh!72000:34:03, 409--> 00:34:04, 574 Oh, Man.72100:34:04, 576--> 00:34:09, 713 Đó là tuyệt đối thiên đàng.72200:34:12, 051--> 00:34:14, 584 Etheridge: Nếu bao giờ ông nhảyTrong một đầm lầy, anh phải đi.72300:34:14, 586--> 00:34:18, 822 Nếu bao giờ ông phim trong một đóng băng-Sông lạnh, bạn đã có để đi vào.72400:34:18, 824--> 00:34:20, 991 Xin lỗi, mọi người. Chỉ chỗ cho một.72500:34:20, 993--> 00:34:24, 261 Có một bể sục ít tốt đẹp Ở giữa lĩnh vực--72600:34:24, 263--> 00:34:24, 995 Không. Không được phép.72700:34:24, 997--> 00:34:27, 330 "Bạn ở đó. Tôi đang gặp một wash"72800:34:27, 332--> 00:34:29, 299 [Cười] "Đó là khá tốt đẹp."72900:34:29, 301--> 00:34:34, 137 Và mỗi người Anh Yêu thương một bồn tắm.73000:34:36, 442--> 00:34:37, 240 có, nó là một công việc tốt.73100:34:37, 242--> 00:34:41, 645Chúng tôi đang khá một phi hành đoàn chặt chẽ bởi vì Con gấu đi khá hoang dã đôi khi73200:34:41, 647--> 00:34:46, 316 Và thích nhận được tại một trong những Với thiên nhiên, chúng ta sẽ nói.73300:34:50, 255--> 00:34:51, 121 Reay: Bên cạnh vợ ông,73400:34:51, 123--> 00:34:54, 057 Tôi đã có thể nhìn thấy anh ta trần truồng Nhiều hơn bất kỳ ai khác.73500:34:54, 059--> 00:34:56, 326 Là có một điều tốt? Nó có lẽ là không.73600:34:56, 328--> 00:34:59, 362 Tôi đã có chỉ giây ở đây.73700:35:02, 935--> 00:35:03, 433 Whoo!73800:35:03, 435--> 00:35:08, 505 Bạn quay lại đôi khi, và Có là gấu trong vinh quang đầy đủ của mình,73900:35:08, 507--> 00:35:11, 074 Đồ trang sức cũ của gia đình Treo ra.74000:35:11, 076--> 00:35:12, 843 [Cười]74100:35:14, 012--> 00:35:16, 146 Nhưng Hey hồ.74200:35:16, 148--> 00:35:17, 481 [Cười]74300:35:17, 483--> 00:35:19, 749 Chiến đấu theo cách của chúng tôi Thông qua môi trường74400:35:19, 751--> 00:35:22, 352 Là tất cả trong một ngày làm việc Ngày Hiển thị.74500:35:22, 354--> 00:35:25, 122 Nhanh và tức giận, Thủy thủ đoàn làm tất cả họ có thể74600:35:25, 124--> 00:35:28, 592 Để đảm bảo họ đi cùng tôi Mỗi bước của quá trình.74700:35:38, 704--> 00:35:42, 139 Trong tự nhiên, thủy thủ đoàn của tôi là Với tôi mỗi bước của quá trình.74800:35:42, 141--> 00:35:45, 642 Ngay cả khi môi trường Số truy cập chúng tôi với một trở ngại rất lớn,
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
636
00: 30: 20.786 -> 00: 30: 23.320 Surviving Trong The Wild có thể trở Tough. 637 00: 30: 23.322 -> 00: 30: 25.522 bạn cần suy nghĩ thông minh Và Take Advantage 638 00: 30: 25.524 -> 00: 30: 28.492 Of Bất cứ điều gì đó có thể giúp Bạn Để Vượt qua Thử Thách. 639 00: 30: 28.494 -> 00: 30: 30.661 Get It Right, Và Nó có thể làm The Difference 640 00: 30: 30.663 - -> 00: 30: 32.663 giữa cuộc sống và cái chết. 641 00: 30: 32.665 -> 00: 30: 35.098 Gấu Là Rất Tháo vát Trong môi trường. 642 00: 30: 35.100 -> 00: 30: 36,400 Deer Antler . 643 00: 30: 36.402 -> 00: 30: 39.536 Tôi Xem A Rock, Nhưng Gấu Ðến A Raft. 644 00: 30: 39.538 -> 00: 30: 42.673. Và đó có Now Is Ready 645 00: 30: 42.675 -> 00: 30: 44.107 Có Luôn A Lot Of Sự khéo léo 646 00: 30: 44.109 -> 00: 30: 46.810 Và Clever, thường địa phương. Kỹ thuật Rằng Ngài sẽ sử dụng 647 00: 30: 46.812 - -> 00: 30: 48.245 Grylls: Might Vâng có thể làm 648 00: 30: 48.247 -> 00: 30: 50.480 Một số Sort Of Wet Suit Out Of đó. 649 00: 30: 51.550 -> 00:30 : 53.517 Whew! 650 00: 30: 53.519 -> 00: 30: 54.551 Snug Fit. 651 00: 30: 54.553 -> 00: 30: 56.420 Anh ấy Rất tốt Tại Tìm Stuff 652 00: 30: 56.422 -> 00: 31: 00.557 Đó lẽ đã Been trái. Đối với nhiều, nhiều năm 653 00: 31: 00.559 -> 00: 31: 04.127 Đây đây Will Be Khá Tốt Để Lie On For A Raft. 654 00: 31: 04.129 - -> 00: 31: 06.697 Nó là thú vị để xem Ngài Làm Những điều 655 00: 31: 06.699 -> 00: 31: 09.433 Out Of Things You See In The Môi trường 656 00: 31: 09.435 -> 0:31: 10.968 Và thường khéo léo 657 00: 31: 10.970 -> 00: 31: 13.604 để xem Gấu Sắp xếp Of Tạo Những điều. 658 00: 31: 13.606 -> 00: 31: 15.339 Rất khéo léo, Very, Very Clever 659 00 : 31: 15.341 -> 00: 31: 17.274 Tại Đưa óc của ông ta để tạo ra sự điều. 660 00: 31: 17.276 -> 00: 31: 21.578 Tại New Zealand, I Was Đối mặt với A Steep-Sided sông 661 00: 31: 21.580 -> 00: 31: 23.247 Đó Dường Impossible Để Băng qua. 662 00: 31: 23.249 -> 00: 31: 24.381 Tôi truy học của nó Downstream 663 00: 31: 24.383 -> 00: 31: 26.950 In The Hope Đó Các ngân hàng Would Shallow Tắt 664 00: 31: 26.952 -> 00: 31: 28.218 Và tôi có thể Carry On My Way. 665 00: 31: 28.220 -> 00: 31: 31.688 Gaudin: Chúng tôi Du lịch được xuống Canyon này Đối với A While, 666 00: 31: 31.690 -> 00: 31: 34.825 Và Sides Đã được Bắt Dốc Và Dốc Và Dốc hơn. 667 00: 31: 34.827 -> 00: 31: 35.759 Và gấu Had To Get Across. 668 00: 31: 35.761 -> 00: 31: 40.430 Cuối cùng, tôi Công thức Một kế hoạch. Các cây gần đó sẽ là chìa khóa. 669 00: 31: 40.432 -> 00: 31: 42.232 Vì thế Ngài Came Up Với ý tưởng này khéo léo 670 00: 31: 42.234 -> 00: 31: 44.301 Trong Climbing Up A Tree On The Side Chúng tôi Were On, 671 00: 31: 44.303 -> 00: 31: 47.504 A Tree Rất nhỏ , Climbing Up, Bắt It To Roi Và Wave, 672 00: 31: 47.506 -> 00: 31: 49.640 Và Chàng Nhận So High Rằng Ngài muốn Get It Across, 673 00: 31: 49.642 -> 00 : 31: 52.542 Và Ngài muốn thực tế End Up Pole vòm, hiệu quả, 674 00: 31: 52.544 -> 00: 31: 53.377 Across To The Other Side. 675 00: 31: 53.379 -> 00: 31: 56.513 It Was Một Sắp xếp Of Điên Idea Để Nhận Across A River. 676 00: 31: 56.515 -> 00: 32: 00.584 Xem, Root Tổng thống, Với A Bit Of Khuyến khích, 677 00: 32: 00.586 -> 00 : 32: 02.219 Will Go Trên thực tế. 678 00: 32: 02.221 -> 00: 32: 03.887 ". Không, Gấu này không Is Gonna làm việc." 679 00: 32: 03.889 -> 00: 32: 05.088 Chúng tôi đang Nhìn Khoảng At The Crew. 680 00: 32: 05.090 -> 00: 32: 07.524 "What Do You nghĩ, Boys?" "Không, này không phải là Gonna làm việc". 681 00: 32: 07.526 - > 00: 32: 11.361 "Trust Me, Guys," ông ta nói. "Hãy tin tôi, sẽ làm việc này." 682 00: 32: 14.633 -> 00: 32: 15.365 Được rồi. 683 00: 32: 15.367 - > 00: 32: 17.601 Moment Of Truth Ngày này, 684 00: 32: 17.603 -> 00: 32: 20.003 Dù Thing này thực tế Works. 685 00: 32: 20.005 -> 00: 32: 22.906 Đôi khi bạn cần rủi ro Giống như này 686 00: 32: 22.908 -> 00: 32: 24.541 Nếu bạn quan Không có lựa chọn khác. 687 00: 32: 24.543 -> 00: 32: 27.044. Come On, Bạn Brute. Over You Go 688 00: 32: 27.046 -> 00: 32: 29.212 Reay: Bạn đang suy nghĩ, "Is Ông Gonna Make It?" 689 00: 32: 29.214 -> 00: 32: 30.847 Ông Được Bắt Closer Và Closer, 690 00: 32: 30.849 -> 00: 32: 32.916 Sau đó Cuối cùng, Bang, Nó Snapped. 691 00: 32: 32.918 -> 00: 32: 34.718 Grylls: Here She Goes! 692 00: 32: 34.720 -> 00: 32: 38.221 Reay: Và Nó Làm việc - A Tree. Tôi có thể không tin nó. 693 00: 32: 38.223 -> 00: 32: 39.256 Thực Rất Elegant. 694 00: 32: 39.258 -> 00 : 32: 42.392 Bạn không biết! Nó Làm việc! 695 00: 32: 42.394 -> 00: 32: 47.364 Over Ông Thu thập thông tin, ông này đi. Job Done. 696 00: 32: 48.367 -> 00:32: 51.368 Trong Iceland, Đối mặt với Freezing Điều kiện lạnh, 697 00: 32: 51.370 -> 00: 32: 54.604 Tôi Came Up Với Một ý tưởng để sử dụng Các nguyên địa nhiệt nhiệt 698 00: 32: 54.606 -> 00: 32: 59.977 Warm Body của tôi và lo liệu Tắt Sự khởi phát của hạ thân nhiệt. 699 00: 33: 01.080 -> 00: 33: 04.948 Look. You See The Bubbles Coming Up There. 700 00: 33: 04.950 -> 00: 33: 06.516 Đó là Boiling, 701 00: 33: 06.518 -> 00: 33: 11.021 Nhưng Bit này là Glacial. Và Freezing 702 00: 33: 11.023 -> 00: 33: 13.523 Nó Âm thanh A Bit Crazy, Nhưng tôi Just Tự hỏi 703 00: 33: 13.525 -> 00: 33: 16.593 Nếu tôi có thể có thể Chuyển hướng Một số Of The Cold Water 704 00: 33: 16.595 -> 00: 33: 18.528 Into đây, Dig It Out A Bit, 705 00: 33: 18.530 -> 00: 33: 21.898 Và Tạo A Natural Kind Of Bồn tắm nước nóng, Really. 706 00: 33: 21.900 -> 00: 33: 24.768 Chỉ cần Khi bạn nghĩ bạn đã lên diễn Everything On Hiện nay, 707 00: 33: 24.770 -> 00: 33: 28.839 Ông Makes A Jacuzzi In A Dòng In The Middle Of Iceland . 708 00: 33: 28.841 -> 00: 33: 31.608 Incredible. Tôi bình, I Thought It Was Wicked. 709 00: 33: 31.610 -> 00: 33: 32.676. I Love Like This Những điều 710 00:33 : 32.678 -> 00: 33: 35.746 Nguyên nhân Chỉ cần 'Tôi có thể nhìn thấy This Is Gonna Hoàn toàn làm việc. 711 00: 33: 35.748 -> 00: 33: 40.117 Tất cả tôi đã Got To Do Is cắm A Few Of Những rò rỉ Với số Moss, 712 00: 33: 40.119 -> 00: 33: 44.021 Tạo A Bit Of An Dòng chảy Tận cùng này. 713 00: 33: 44.023 -> 00: 33: 46.556 Vì vậy, tôi đã Got Nước Chạy Trong Và Running Out. 714 00: 33: 46.558 -> 00: 33: 52.029 Và đó Now Is A Really đẹp Bath Nhiệt độ. 715 00: 33: 52.031 -> 00: 33: 54.898 Show Me A Man Who Liệu không Like A Hot Bath 716 00: 33: 54.900 -> 00: 33: 56.700 Khi Họ Lạnh Và ướt. 717 00: 33: 56.702 -> 00: 33: 57.300. Xa You Go 718 00: 33: 57.302 -> 00: 34: 01.438 Jacuzzi In The Middle Of An Dòng Iceland. ? Tại sao không 719 00: 34: 01.440 -> 00: 34: 03.407 Oh! 720 00: 34: 03.409 -> 00: 34: 04.574 Oh, Man. 721 00: 34: 04.576 -> 00:34: 09.713 Đó là Absolute Heaven. 722 00: 34: 12.051 -> 00: 34: 14.584 Etheridge: Nếu Ever Ông nhảy In A Swamp, Bạn đã Got To Go In. 723 00: 34: 14.586 -> 00:34 : 18.822 Nếu Ever Ông Films In A Freezing- sông lạnh, Bạn đã Got To Go In. 724 00: 34: 18.824 -> 00: 34: 20.991. Xin lỗi, Guys. Chỉ Room For One 725 00: 34: 20.993 -> 00: 34: 24.261 Have A Nice Little Jacuzzi In The Middle Of The Field - 726 00: 34: 24.263 -> 00: 34: 24.995 số . Không Được phép 727 00: 34: 24.997 -> 00: 34: 27.330 "Bạn Vẫn Có. Tôi Có Một Wash." 728 00: 34: 27.332 -> 00: 34: 29.299 [cười khúc khích] "Đó là Khá Nice ". 729 00: 34: 29.301 -> 00: 34: 34.137 Và Mỗi người Anh Loves A Bath. 730 00: 34: 36.442 -> 00: 34: 37.240. Vâng, Đó là một công việc tốt 731 00:34: 37.242 -> 00: 34: 41.645 Chúng tôi Khá A Crew Tight Bởi vì Gấu Goes Khá Feral Đôi khi 732 00: 34: 41.647 -> 00: 34: 46.316 Và Thích Bắt At One. Với Nature, Shall We Say 733 00 : 34: 50.255 -> 00: 34: 51.121 Reay: Next To Vợ của ông, 734 00: 34: 51.123 -> 00: 34: 54.057 Tôi đã Có lẽ Nhìn Ngài Naked. More Than Bất kỳ ai khác 735 00:34: 54.059 -> 00: 34: 56.326 đồ đó A Thing tốt? Nó Có lẽ là không. 736 00: 34: 56.328 -> 00: 34: 59.362. Tôi đã Got Chỉ Giây Trong này 737 00: 35: 02.935 -> 00: 35: 03.433! Whoo 738 00: 35: 03.435 -> 00: 35: 08.505 Bạn Turn Around Đôi khi, Và Có Gấu Trong Full vinh quang của Ngài, 739 00: 35: 08.507 -> 0:35: 11.074 The Old Family Jewels Hanging Out. 740 00: 35: 11.076 -> 00: 35: 12.843 [Cười] 741 00: 35: 14.012 -> 00: 35: 16.146 Nhưng Hey Ho. 742 00: 35: 16.148 - -> 00: 35: 17.481 [cười khúc khích] 743 00: 35: 17.483 -> 00: 35: 19.749 Fighting Our Way Through The Môi trường 744 00: 35: 19.751 -> 00: 35: 22.352 là All In Work Một ngày của On The Show. 745 00: 35: 22.354 -> 00: 35: 25.122 Fast Và Furious, The Crew Đừng Tất cả họ có thể 746 00: 35: 25.124 -> 00: 35: 28.592 Để Đảm bảo Chúng With Me Mỗi Bước Of The Way. 747 00: 35: 38.704 -> 00: 35: 42.139 Out In The Wild, Crew My Are With Me Mỗi Bước Of The Way. 748 00: 35: 42.141 -> 00: 35: 45.642 Ngay cả Khi Môi trường Số lần chúng tôi Với A Chướng ngại vật lớn,


















































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: