2.3. Descriptive analysisThe panellists participated in three 90-min t dịch - 2.3. Descriptive analysisThe panellists participated in three 90-min t Việt làm thế nào để nói

2.3. Descriptive analysisThe panell

2.3. Descriptive analysis
The panellists participated in three 90-min training sessions. In
each training session, three of the six fortified samples were
alternatively presented (VS, RM, and VL in the first session; RS, VM
and RL in the second session; RS, VM, and RL in the third session) to
expose the panellists to the entire range of the products. During the
first training session, the panellists spontaneously elicited attributes and indicated the definitions that would be used in the study.
In subsequent sessions, the panellists were provided by the panel
leader with some standards and refined the list of words. The
panellists selected the descriptors that were most suitable for
describing the sensory differences among the samples and for
which it was possible to use actual physical objects as reference
standards or at least a precise written definition. The final list of the
17 attributes, definitions and standards used for the final assessment of the samples are reported in Table 1. From the second
training session, a score sheet was given to quantify the perceived
intensity of the descriptors on a discrete nine-point scale
(1 ¼ extremely weak, 9 ¼ extremely intense). After the training
phase, the panellists participated in four evaluation sessions
(approximately 45 min each) and evaluated the intensity of the
above mentioned 17 attributes. All of the evaluations were conducted under red light to mask the appearance of the samples. The
six enriched tomato purees were analysed in four replicates and
presented in a balanced and randomized order within each replicate. The panellists were required to rinse their mouths prior to
each evaluation. A 30 s rest was enforced between samples, and the
panellists were required to eat plain crackers and rinse their
mouths with still water during this interval. A 10 min break was
enforced between the third and fourth samples to promote the
complete psychological rest and concentration of the panellists
until the end of the test.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
2.3. Mô tả phân tíchCác panellists tham gia ba buổi huấn luyện 90 phút. Ởmỗi buổi tập, ba trong số các mẫu tăng cường sáutrình bày cách khác (VS, RM và VL trong phiên họp đầu tiên; RS, VMvà RL tại kỳ họp lần thứ hai; RS, VM và RL tại kỳ họp thứ ba) đểlộ diện panellists toàn bộ phạm vi của các sản phẩm. Trong cácbuổi tập đầu tiên, các panellists tự elicited thuộc tính và chỉ định các định nghĩa mà sẽ được sử dụng trong nghiên cứu.Trong phiên họp tiếp theo, các panellists được cung cấp bởi bảng điều khiểnnhà lãnh đạo với một số tiêu chuẩn và danh sách các từ tinh tế. CácPanellists chọn bộ mô tả thích hợp nhất choMô tả cảm giác sự khác biệt giữa các mẫu và chomà nó đã có thể sử dụng các đối tượng vật lý thực tế như là tài liệu tham khảotiêu chuẩn hoặc ít nhất một chính xác viết định nghĩa. Danh sách cuối cùng của các17 thuộc tính, các định nghĩa và các tiêu chuẩn được sử dụng cho việc đánh giá cuối cùng của các mẫu được báo cáo trong bảng 1. Từ thứ haiđào tạo phiên làm việc, một tờ được điểm đã được đưa ra để định lượng các nhận thứccường độ của bộ mô tả trên một quy mô chín điểm rời rạc(1 ¼ rất yếu, 9 ¼ cực kỳ mạnh mẽ). Sau khi đào tạogiai đoạn, các panellists tham gia buổi đánh giá bốn(khoảng 45 phút mỗi) và đánh giá cường độ của cáctrên đề cập đến 17 thuộc tính. Tất cả các đánh giá được thực hiện dưới ánh sáng màu đỏ để che dấu sự xuất hiện của các mẫu. Cácsáu làm giàu cà chua purées đã phân tích ở bốn sao chép vàtrình bày theo một thứ tự cân bằng và ngẫu nhiên trong mỗi replicate. Các panellists được yêu cầu phải súc miệng trước khimỗi đánh giá. Một phần còn lại 30 s được thực thi giữa các mẫu, và cácPanellists được yêu cầu để ăn plain crackers và rửa của họmiệng với nước vẫn còn trong khoảng thời gian này. Nghỉ 10 phútthi hành giữa thứ ba và thứ tư các mẫu để thúc đẩy cáchoàn thành phần còn lại tâm lý và nồng độ các panellistscho đến khi kết thúc kiểm tra.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
2.3. Phân tích mô tả
Các viên ban hội thẩm tham gia ba buổi tập huấn 90 phút. Trong
mỗi buổi tập, ba trong số sáu mẫu kiên cố được
luân phiên trình bày (VS, RM, và VL trong phiên giao dịch đầu tiên; RS, VM
và RL trong phiên giao dịch thứ hai; RS, VM, và RL trong phiên thứ ba) để
lộ viên ban hội thẩm cho toàn bộ phạm vi của các sản phẩm. Trong
buổi tập đầu tiên, các viên ban hội thẩm tự gợi ra các thuộc tính và chỉ ra các định nghĩa đó sẽ được sử dụng trong nghiên cứu.
Trong các phiên họp tiếp theo, các viên ban hội thẩm đã được cung cấp bởi các bảng điều khiển
nhà lãnh đạo với một số tiêu chuẩn và tinh chế danh sách các từ. Các
viên ban hội thẩm được lựa chọn các mô tả đó là thích hợp nhất để
mô tả sự khác biệt cảm giác trong số các mẫu và cho
đó nó đã có thể sử dụng đối tượng vật lý thực tế như tham khảo
các tiêu chuẩn hoặc ít nhất là một định nghĩa chính xác bằng văn bản. Danh sách cuối cùng của
17 thuộc tính, định nghĩa và tiêu chuẩn được sử dụng để đánh giá cuối cùng của các mẫu được trình bày trong bảng 1. Từ thứ hai
buổi tập, một bảng điểm đã được đưa ra để định lượng cảm nhận
cường độ của các mô tả về một rời rạc chín điểm quy mô
(1 ¼ rất yếu, 9 ¼ cường độ cực mạnh). Sau khi đào tạo
giai đoạn, các viên ban hội thẩm tham dự trong bốn buổi đánh giá
(khoảng 45 phút mỗi) và đánh giá cường độ của
nói trên 17 thuộc tính. Tất cả các đánh giá được tiến hành dưới ánh sáng màu đỏ để che dấu sự xuất hiện của các mẫu. Các
Sáu Purees cà chua giàu đã được phân tích trong bốn lần nhắc lại,
được trình bày theo một thứ tự cân bằng và ngẫu nhiên trong mỗi lần lặp lại. Các viên ban hội thẩm đã được yêu cầu để súc miệng trước khi
từng đánh giá. A 30 s còn lại được thực thi giữa các mẫu, và các
viên ban hội thẩm đã được yêu cầu để ăn bánh trơn và rửa của họ
miệng với nước tĩnh trong khoảng thời gian này. Một break 10 phút được
thực thi giữa các mẫu thứ ba và thứ tư để thúc đẩy
phần còn lại tâm lý đầy đủ và nồng độ của các viên ban hội thẩm
cho đến khi kết thúc kiểm tra.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: