Sec. 4. Roles and Responsibilities. To the extent permitted by law, the agencies below shall adopt the following roles and responsibilities, which are key to ensuring enhanced space weather forecasting, situational awareness, space weather preparedness, and continuous Federal Government operations during and after space weather events.
(a) The Secretary of Defense shall ensure the timely provision of operational space weather observations, analyses, forecasts, and other products to support the mission of the Department of Defense and coalition partners, including the provision of alerts and warnings for space weather phenomena that may affect weapons systems, military operations, or the defense of the United States.
(b) The Secretary of the Interior shall support the research, development, deployment, and operation of capabilities that enhance the understanding of variations of the Earth's magnetic field associated with solar-terrestrial interactions.
(c) The Secretary of Commerce shall:
(i) provide timely and accurate operational space weather forecasts, watches, warnings, alerts, and real-time space weather monitoring for the government, civilian, and commercial sectors, exclusive of the responsibilities of the Secretary of Defense; and
(ii) ensure the continuous improvement of operational space weather services, utilizing partnerships, as appropriate, with the research community, including academia and the private sector, and relevant agencies to develop, validate, test, and transition space weather observation platforms and models from research to operations and from operations to research.
(d) The Secretary of Energy shall facilitate the protection and restoration of the reliability of the electrical power grid during a presidentially declared grid security emergency associated with a geomagnetic disturbance pursuant to 16 U.S.C. 824o-1.
(e) The Secretary of Homeland Security shall:
(i) ensure the timely redistribution of space weather alerts and warnings that support national preparedness, continuity of government, and continuity of operations; and
(ii) coordinate response and recovery from the effects of space weather events on critical infrastructure and the broader community.
(f) The Administrator of the National Aeronautics and Space Administration (NASA) shall:
(i) implement and support a national research program to understand the Sun and its interactions with Earth and the solar system to advance space weather modeling and prediction capabilities applicable to space weather forecasting;
(ii) develop and operate space-weather-related research missions, instrument capabilities, and models; and
(iii) support the transition of space weather models and technology from research to operations and from operations to research.
(g) The Director of the National Science Foundation (NSF) shall support fundamental research linked to societal needs for space weather information through investments and partnerships, as appropriate.
(h) The Secretary of State, in consultation with the heads of relevant agencies, shall carry out diplomatic and public diplomacy efforts to strengthen global capacity to respond to space weather events.
(i) The Secretaries of Defense, the Interior, Commerce, Transportation, Energy, and Homeland Security, along with the Administrator of NASA and the Director of NSF, shall work together, consistent with their ongoing activities, to develop models, observation systems, technologies, and approaches that inform and enhance national preparedness for the effects of space weather events, including how space weather events may affect critical infrastructure and change the threat landscape with respect to other hazards.
(j) The heads of all agencies that support National Essential Functions, defined by Presidential Policy Directive 40 (PPD-40) of July 15, 2016 (National Continuity Policy), shall ensure that space weather events are adequately addressed in their all-hazards preparedness planning, including mitigation, response, and recovery, as directed by PPD-8 of March 30, 2011 (National Preparedness).
(k) NSTC member agencies shall coordinate through the NSTC to establish roles and responsibilities beyond those identified in section 4 of this order to enhance space weather preparedness, consistent with each agency's legal authority.
Sec. 5. Implementation. (a) Within 120 days of the date of this order, the Secretary of Energy, in consultation with the Secretary of Homeland Security, shall develop a plan to test and evaluate available devices that mitigate the effects of geomagnetic disturbances on the electrical power grid through the development of a pilot program that deploys such devices, in situ, in the electrical power grid. After the development of the plan, the Secretary shall implement the plan in collaboration with industry. In taking action pursuant to this subsection, the Secretaries of Energy and Homeland Security shall co
SEC. 4. Vai trò và trách nhiệm. Trong phạm vi pháp luật cho phép, các cơ quan dưới đây sẽ áp dụng các vai trò và trách nhiệm, đó là chìa khóa để đảm bảo tăng cường space thời tiết dự báo, tình huống nâng cao nhận thức, space weather chuẩn bị và hoạt động liên tục của chính phủ liên bang trong và sau sự kiện thời tiết space sau.(a) bộ trưởng Quốc phòng phải đảm bảo cung cấp kịp thời hoạt động space weather quan sát, phân tích, dự báo và các sản phẩm khác để hỗ trợ các nhiệm vụ của các đối tác của bộ quốc phòng và liên minh, bao gồm cả việc cung cấp các cảnh báo và cảnh báo cho các hiện tượng thời tiết space có thể ảnh hưởng đến hệ thống vũ khí, chiến dịch quân sự, hoặc bộ quốc phòng Hoa Kỳ.(b) bộ trưởng nội vụ sẽ hỗ trợ nghiên cứu, phát triển, triển khai và hoạt động của khả năng tăng cường sự hiểu biết của các biến thể của từ trường của trái đất gắn liền với đất đá năng lượng mặt trời tương tác.(c) bộ trưởng thương mại sẽ:(i) cung cấp không gian hoạt động kịp thời và chính xác dự báo thời tiết, đồng hồ, cảnh báo, cảnh báo và thời gian thực space weather giám sát cho chính phủ, dân sự và các lĩnh vực thương mại, không bao gồm trách nhiệm của bộ trưởng Quốc phòng; và(ii) đảm bảo liên tục cải tiến hoạt động không gian dịch vụ thời tiết, sử dụng các quan hệ đối tác, nếu thích hợp, với các cộng đồng nghiên cứu, bao gồm các học viện và khu vực tư nhân và các cơ quan có liên quan đến phát triển, kiểm tra, kiểm tra, và chuyển đổi nền tảng quan sát thời tiết space và các mô hình từ các nghiên cứu để hoạt động và từ các hoạt động nghiên cứu.(d) bộ trưởng năng lượng sẽ tạo thuận lợi cho việc bảo vệ và phục hồi của độ tin cậy của lưới điện trong một lưới presidentially tuyên bố bảo mật khẩn cấp liên quan đến một xáo trộn cực địa từ căn cứ 16 U.S.C. 824o-1.(e) bộ trưởng an ninh nội địa sẽ:(i) bảo đảm kịp thời tái phân phối của space weather alerts và cảnh báo rằng hỗ trợ chuẩn bị ứng phó quốc gia, liên tục của chính phủ và liên tục hoạt động kinh doanh; và(ii) phối hợp phản ứng và phục hồi từ tác động của sự kiện thời tiết space trên cơ sở hạ tầng quan trọng và cộng đồng rộng lớn hơn.(f) nhân viên hàng không quốc gia và Space Administration (NASA) thì:(i) thực hiện và hỗ trợ một chương trình nghiên cứu quốc gia để hiểu ánh nắng mặt trời và nó tương tác với trái đất và các hệ thống năng lượng mặt trời để tạm ứng space weather mô hình và dự báo khả năng áp dụng đối với các dự báo thời tiết space;(ii) phát triển và vận hành các nhiệm vụ nghiên cứu liên quan đến không gian-thời tiết, khả năng công cụ, và các mô hình; và(iii) hỗ trợ quá trình chuyển đổi của space weather mô hình và công nghệ từ các nghiên cứu để hoạt động và từ các hoạt động nghiên cứu.(g) các giám đốc của Quỹ khoa học quốc gia (NSF) sẽ hỗ trợ nghiên cứu cơ bản liên quan đến các nhu cầu xã hội thông tin space weather thông qua đầu tư và các quan hệ đối tác phù hợp.(h) các thư ký của nhà nước, tham khảo ý kiến với thủ trưởng của cơ quan có liên quan, sẽ thực hiện những nỗ lực ngoại giao và công chúng ngoại giao để tăng cường các năng lực toàn cầu để đáp ứng với sự kiện thời tiết space.(i) các thư ký của quốc phòng, nội thất, thương mại, giao thông vận tải, năng lượng và an ninh quốc gia, cùng với quản trị viên của NASA và giám đốc NSF, sẽ làm việc với nhau, phù hợp với các hoạt động liên tục của họ để phát triển các mô hình, Hệ thống quan sát, công nghệ và phương pháp tiếp cận thông tin và nâng cao quốc gia chuẩn bị cho những tác động của sự kiện thời tiết space, bao gồm cả cách space sự kiện thời tiết có thể ảnh hưởng đến cơ sở hạ tầng quan trọng và thay đổi phong cảnh mối đe dọa đối với mối nguy hiểm khác.(j) người đứng đầu của tất cả các cơ quan hỗ trợ chức năng quan trọng quốc gia, được xác định bởi Tổng thống chính sách chỉ thị 40 (PPD-40) 15 tháng 7 năm 2016 (chính sách quốc gia liên tục), phải đảm bảo rằng sự kiện thời tiết space đầy đủ được đề cập trong họ nguy hiểm tất cả chuẩn bị lập kế hoạch, bao gồm cả giảm nhẹ, đáp ứng và phục hồi, theo chỉ dẫn của PPD-8 của 30 tháng 3 năm 2011 (chuẩn bị ứng phó quốc gia).(k) NSTC thành viên cơ quan sẽ phối hợp thông qua NSTC để thiết lập vai trò và trách nhiệm vượt những người được xác định trong phần 4 của bộ này để tăng cường chuẩn bị ứng phó thời tiết space, phù hợp với từng cơ quan có thẩm quyền pháp lý.SEC. 5. Triển khai thực hiện. (a) trong vòng 120 ngày kể từ ngày đặt hàng này, bộ trưởng năng lượng, tham khảo ý kiến với các bộ trưởng an ninh, sẽ phát triển một kế hoạch để thử nghiệm và đánh giá các thiết bị có sẵn, giảm thiểu những tác động của các rối loạn cực địa từ trên lưới điện thông qua sự phát triển của một chương trình thí điểm triển khai thiết bị như vậy, tại chỗ, trong lưới điện. Sau khi phát triển các kế hoạch, các thư ký sẽ thực hiện kế hoạch phối hợp với các ngành công nghiệp. Trong hành động theo tiểu mục này, thư ký của năng lượng và an ninh sẽ co
đang được dịch, vui lòng đợi..

Sec. 4. Vai trò và Trách nhiệm. Trong phạm vi pháp luật cho phép, các cơ quan dưới đây sẽ thông qua các vai trò và trách nhiệm sau, đó là chìa khóa để đảm bảo dự báo tăng cường thời tiết không gian, nhận thức tình huống, thời tiết không gian chuẩn bị, và các hoạt động liên tục của Chính phủ liên bang trong và sau các sự kiện thời tiết không gian.
(A) các Bộ trưởng Quốc phòng có trách nhiệm đảm bảo việc cung cấp kịp thời quan sát thời tiết không gian hoạt động, phân tích, dự báo, và các sản phẩm khác để hỗ trợ sứ mệnh của Bộ Quốc phòng và các đối tác liên minh, bao gồm cả việc cung cấp các cảnh báo và cảnh báo cho các hiện tượng thời tiết không gian mà có thể ảnh hưởng đến vũ khí hệ thống, hoạt động quân sự, hoặc phòng thủ của Hoa Kỳ.
(b) các Bộ trưởng Nội vụ có trách nhiệm hỗ trợ các nghiên cứu, phát triển, triển khai và hoạt động của khả năng tăng cường sự hiểu biết về các biến thể của từ trường của Trái đất kết hợp với năng lượng mặt trời trên mặt đất tương tác.
(c) các Bộ trưởng thương mại có trách nhiệm:
(i) cung cấp dự báo thời tiết không gian hoạt động kịp thời và chính xác, đồng hồ, cảnh báo, cảnh báo, và thời gian thực theo dõi thời tiết không gian cho chính phủ, dân sự, và các lĩnh vực thương mại, bao gồm trách nhiệm của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng; và
(ii) đảm bảo việc cải tiến liên tục của dịch vụ thời tiết không gian hoạt động, sử dụng các quan hệ đối tác, khi thích hợp, với cộng đồng nghiên cứu, bao gồm các học viện và khu vực tư nhân và các cơ quan liên quan xây dựng, xác nhận, kiểm tra, và không gian chuyển tiếp nền tảng thời tiết quan sát và mô hình từ nghiên cứu đến các hoạt động và từ các hoạt động nghiên cứu.
(d) các Bộ trưởng năng lượng có trách nhiệm tạo điều kiện cho việc bảo vệ và phục hồi độ tin cậy của lưới điện trong một an ninh khẩn cấp lưới điện được Tổng Thống tuyên bố liên kết với một rối loạn địa từ theo 16 USC 824o-1 .
(e) các Bộ trưởng an ninh Nội địa có trách nhiệm:
(i) đảm bảo việc phân phối lại kịp thời của các không gian cảnh báo thời tiết và cảnh báo có hỗ trợ chuẩn bị quốc gia, liên tục của chính phủ, và liên tục của hoạt động; và
(ii) phối hợp ứng phó và phục hồi sau tác động của các sự kiện thời tiết không gian trên cơ sở hạ tầng quan trọng và cộng đồng rộng lớn hơn.
(f) Các quản trị viên của Cơ quan Quản lý Hàng không và Không gian Quốc gia (NASA) sẽ:
(i) thực hiện và hỗ trợ một chương trình nghiên cứu quốc gia để hiểu mặt trời và các tương tác của nó với trái đất và các hệ thống năng lượng mặt trời để thúc đẩy khả năng mô hình không gian thời tiết và dự báo áp dụng để dự báo thời tiết vũ trụ;
(ii) phát triển và vận hành sứ mệnh không gian-thời tiết liên quan đến nghiên cứu, khả năng nhạc cụ, và các mô hình; và
(iii) hỗ trợ chuyển đổi các mô hình thời tiết không gian và công nghệ từ nghiên cứu đến các hoạt động và từ các hoạt động nghiên cứu.
(g) Giám đốc của Quỹ Khoa học Quốc gia (NSF) sẽ hỗ trợ nghiên cứu cơ bản liên quan đến nhu cầu của xã hội đối với không gian thông tin thời tiết thông qua đầu tư và quan hệ đối tác, khi thích hợp.
(h) các Bộ trưởng Ngoại giao, tham khảo ý kiến với Thủ trưởng các cơ quan có liên quan, thực hiện các nỗ lực ngoại giao ngoại giao và công chúng để tăng cường năng lực toàn cầu để đối phó với các sự kiện thời tiết không gian.
(i) các bộ trưởng Quốc phòng, Nội vụ, Thương mại, Giao thông vận tải, năng lượng, và an ninh nội địa, cùng với các quản trị viên của NASA và là Giám đốc của NSF, phải làm việc cùng nhau, phù hợp với các hoạt động liên tục của họ, để phát triển các mô hình, các hệ thống quan sát, công nghệ, và cách tiếp cận thông tin và nâng cao chuẩn bị quốc gia về những tác động của các sự kiện thời tiết không gian, bao gồm cách các sự kiện thời tiết không gian có thể ảnh hưởng đến cơ sở hạ tầng quan trọng và thay đổi phong cảnh mối đe dọa đối với các mối nguy hiểm khác với.
(j) người đứng đầu của tất cả các cơ quan có hỗ trợ chức năng thiết yếu quốc gia, được xác định bởi Tổng thống Policy Chỉ thị 40 (PPD-40) của tháng bảy 15, 2016 (Chính sách liên tục quốc gia), phải đảm bảo rằng các sự kiện thời tiết không gian được đề cập đầy đủ trong kế hoạch chuẩn bị tất cả các mối nguy hiểm của họ, bao gồm giảm thiểu, ứng phó và phục hồi, theo chỉ dẫn của PPD-8 của 30 tháng 3 năm 2011 (National Chuẩn bị sẵn sàng).
(k) các cơ quan thành viên NSTC phối hợp thông qua các NSTC thiết lập vai trò và trách nhiệm ngoài được xác định trong phần 4 của sắc lệnh này để tăng cường thời tiết không gian chuẩn bị, phù hợp với thẩm quyền pháp lý của từng cơ quan.
Sec. 5. Thực hiện. (a) Trong thời hạn 120 ngày kể từ ngày lệnh này, Bộ trưởng Năng lượng, tham khảo ý kiến với Bộ trưởng An ninh Nội địa, sẽ phát triển một kế hoạch để kiểm tra và đánh giá các thiết bị có sẵn mà giảm nhẹ những ảnh hưởng của nhiễu loạn địa từ trên lưới điện thông qua sự phát triển của một chương trình thí điểm triển khai các thiết bị như vậy, tại chỗ, trong lưới điện. Sau khi triển khai kế hoạch, Bộ trưởng có trách nhiệm thực hiện kế hoạch phối hợp với các ngành công nghiệp. Trong khi hành động theo tiểu mục này, các Bộ trưởng Năng lượng và an ninh nội địa có trách nhiệm phối
đang được dịch, vui lòng đợi..
