26700:11:16,331 --> 00:11:18,232It wouldn't have beenmuch use to us an dịch - 26700:11:16,331 --> 00:11:18,232It wouldn't have beenmuch use to us an Việt làm thế nào để nói

26700:11:16,331 --> 00:11:18,232It

267
00:11:16,331 --> 00:11:18,232
It wouldn't have been
much use to us anyways.

268
00:11:18,333 --> 00:11:20,968
So we're stuck here
in some other universe,

269
00:11:21,069 --> 00:11:23,804
with other versions of
ourselves roaming around

270
00:11:23,905 --> 00:11:25,539
just doing God knows what.

271
00:11:25,640 --> 00:11:26,840
Not necessarily.

272
00:11:26,941 --> 00:11:28,242
The Blink Drive got us here.

273
00:11:28,343 --> 00:11:30,144
Theoretically, it can get us back.

274
00:11:30,245 --> 00:11:31,745
We don't have one anymore.

275
00:11:31,846 --> 00:11:33,914
But we know who does.

276
00:11:34,015 --> 00:11:35,115
If we want to get home,

277
00:11:35,216 --> 00:11:38,018
we've got to go after the other "Raza."

278
00:11:44,160 --> 00:11:46,660
As the Galactic War enters
its second month,

279
00:11:46,762 --> 00:11:48,996
the unprecedented death
toll continues to rise.

280
00:11:49,097 --> 00:11:51,098
And while no one has
claimed responsibility

281
00:11:51,199 --> 00:11:53,634
for the bombing on the
diplomatic summit of Eos-7

282
00:11:53,735 --> 00:11:56,103
which sparked current hostilities,

283
00:11:56,204 --> 00:11:58,973
unconfirmed reports from within
the League of Autonomous Worlds

284
00:11:59,074 --> 00:12:02,076
are said to point the finger squarely
at Ferrous Corporation

285
00:12:02,177 --> 00:12:04,211
or agents operating on their behalf.

286
00:12:04,312 --> 00:12:07,515
Ferrous Corp has
steadfastly denied the charges.

287
00:12:07,616 --> 00:12:09,016
The allegations are ridiculous.

288
00:12:09,117 --> 00:12:11,385
Ferrous Corp lost
people in that attack as well,

289
00:12:11,486 --> 00:12:12,987
and we believe the evidence will show

290
00:12:13,088 --> 00:12:15,389
it is the work of anticorporate rebels.

291
00:12:15,490 --> 00:12:18,459
Regardless of whether or
not they were behind the attack,

292
00:12:18,560 --> 00:12:20,027
there's no denying that Ferrous Corp

293
00:12:20,128 --> 00:12:22,329
has come out ahead in
the conflict to date.

294
00:12:26,468 --> 00:12:27,635
How goes it?

295
00:12:27,736 --> 00:12:29,837
I'm almost done...

296
00:12:29,938 --> 00:12:31,872
for whatever that's worth.

297
00:12:31,973 --> 00:12:35,009
I don't understand.

298
00:12:35,110 --> 00:12:38,112
Well, we'll have the FTL up and running,

299
00:12:38,213 --> 00:12:39,947
but that won't get us back home.

300
00:12:40,048 --> 00:12:41,715
But this ship is our home.

301
00:12:41,817 --> 00:12:44,952
I mean back to our reality.

302
00:12:45,053 --> 00:12:46,854
What difference does it make?

303
00:12:46,955 --> 00:12:48,022
Whether here or there,

304
00:12:48,123 --> 00:12:50,191
there's nothing for us but this ship...

305
00:12:50,292 --> 00:12:52,026
and each other.

306
00:12:52,127 --> 00:12:53,427
Yeah.

307
00:12:53,528 --> 00:12:56,931
Anyway, what are the others doing?

308
00:12:57,032 --> 00:12:59,600
The space station's data
hub is still operational,

309
00:12:59,701 --> 00:13:02,069
so they're researching this reality

310
00:13:02,170 --> 00:13:03,637
and their alternate selves.

311
00:13:03,738 --> 00:13:06,006
Why?

312
00:13:06,107 --> 00:13:07,907
Aren't you the least
bit curious to find out

313
00:13:07,976 --> 00:13:09,543
what path life may have taken

314
00:13:09,644 --> 00:13:11,145
had circumstances been different?

315
00:13:11,246 --> 00:13:15,149
No, because I'm happy with
how things turned out.

316
00:13:15,250 --> 00:13:18,686
And I have a bad feeling that...

317
00:13:18,787 --> 00:13:22,022
in this universe, I
wouldn't want to know.

318
00:13:22,123 --> 00:13:25,025
[dramatic music]

319
00:13:25,126 --> 00:13:28,128
♪ ♪

320
00:13:28,230 --> 00:13:31,232
[computer beeps, whirring]

321
00:13:49,885 --> 00:13:51,585
This is Lieutenant Kal Varrick

322
00:13:51,686 --> 00:13:53,187
reporting from the "Raza."

323
00:13:53,288 --> 00:13:55,733
I've already uploaded the
virus that will sabotage the engines.

324
00:13:55,757 --> 00:13:57,091
Once we drop out,

325
00:13:57,192 --> 00:13:59,152
the ship will start broadcasting
a subspace signal

326
00:13:59,227 --> 00:14:00,661
which should facilitate tracking.

327
00:14:00,762 --> 00:14:03,697
The "Raza"'s security
mechanism is an android.

328
00:14:03,798 --> 00:14:06,267
Verbal shutdown
command... Three-tango-five,

329
00:14:06,368 --> 00:14:07,701
gulf-sierra-six.

330
00:14:07,802 --> 00:14:09,203
Get to her fast,
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
26700:11:16, 331--> 00:11:18, 232Nó sẽ không cósử dụng nhiều để chúng tôi anyway.26800:11:18, 333--> 00:11:20, 968Vì vậy, chúng tôi đang bị mắc kẹt ở đâytrong một vũ trụ khác,26900:11:21, 069--> 00:11:23, 804với các phiên bản khác củamình chuyển vùng xung quanh27000:11:23, 905--> 00:11:25, 539chỉ cần làm Thiên Chúa biết những gì.27100:11:25, 640--> 00:11:26, 840Không nhất thiết.27200:11:26, 941--> 00:11:28, 242Ổ đĩa nhấp nháy có chúng tôi ở đây.27300:11:28, 343--> 00:11:30, 144Về lý thuyết, nó có thể cho chúng tôi trở lại.27400:11:30, 245--> 00:11:31, 745Chúng tôi không có nữa.27500:11:31, 846--> 00:11:33, 914Nhưng chúng tôi biết người nào.27600:11:34, 015--> 00:11:35, 115Nếu chúng ta muốn về nhà,27700:11:35, 216--> 00:11:38, 018chúng ta phải đi sau người khác "Raza."27800:11:44, 160--> 00:11:46, 660Khi đi vào cuộc chiến tranh Thiên HàTháng thứ hai của nó,27900:11:46, 762--> 00:11:48, 996chết chưa từng thấysố điện thoại tiếp tục tăng.28000:11:49, 097--> 00:11:51, 098Và trong khi không có ai cótuyên bố trách nhiệm28100:11:51, 199--> 00:11:53, 634Đối với các vụ đánh bom vào cácHội nghị thượng đỉnh ngoại giao của Eos-728200:11:53, 735--> 00:11:56, 103những hành động thù địch hiện tại sparked,28300:11:56, 204--> 00:11:58, 973Các báo cáo chưa được xác nhận từ bên trongCác giải đấu tự trị thế giới28400:11:59 074--> 00:12:02, 076là nói đến điểm ngón tay vuôngtại công ty cổ phần kim loại màu28500:12:02, 177--> 00:12:04, 211hoặc đại lý hoạt động trên danh nghĩa của họ.28600:12:04, 312--> 00:12:07, 515Ferrous Corp đãsteadfastly bị từ chối những chi phí.28700:12:07, 616--> 00:12:09, 016Những cáo buộc là vô lý.28800:12:09, 117--> 00:12:11, 385Ferrous Corp đã mấtngười trong cuộc tấn công đó là tốt,28900:12:11, 486--> 00:12:12, 987và chúng tôi tin rằng các bằng chứng sẽ hiển thị29000:12:13, 088--> 00:12:15, 389đó là công việc của anticorporate phiến quân.29100:12:15, 490--> 00:12:18, 459Bất kể cho dù haykhông phải họ đã đứng sau cuộc tấn công,29200:12:18, 560--> 00:12:20, 027không phủ nhận rằng Ferrous Corp29300:12:20, 128--> 00:12:22, 329đã đi ra phía trướccuộc xung đột đến nay.29400:12:26, 468--> 00:12:27, 635Làm thế nào đi nó?29500:12:27, 736--> 00:12:29, 837Tôi gần như thực hiện...29600:12:29, 938--> 00:12:31, 872cho dù đó là giá trị.29700:12:31, 973--> 00:12:35, 009Tôi không hiểu.29800:12:35, 110--> 00:12:38, 112Vâng, chúng tôi sẽ có FTL và chạy,29900:12:38, 213--> 00:12:39, 947nhưng đó sẽ không nhận được chúng tôi trở về nhà.30000:12:40, 048--> 00:12:41, 715Nhưng con tàu này là nhà của chúng tôi.30100:12:41, 817--> 00:12:44, 952Tôi có nghĩa là quay trở lại thực tế của chúng tôi.30200:12:45, 053--> 00:12:46, 854Nó làm những gì khác biệt?30300:12:46, 955--> 00:12:48, 022Cho dù ở đây hay có,30400:12:48, 123--> 00:12:50, 191không có gì cho chúng ta nhưng con tàu này...30500:12:50, 292--> 00:12:52, 026và mỗi khác.30600:12:52, 127--> 00:12:53, 427Có.30700:12:53, 528--> 00:12:56, 931Dù sao, những người khác đang làm gì?30800:12:57, 032--> 00:12:59, 600Các trạm không gian của dữ liệuTrung tâm là vẫn còn hoạt động,30900:12:59, 701--> 00:13:02, 069Vì vậy, họ đang nghiên cứu thực tế này31000:13:02, 170--> 00:13:03, 637và bản thân thay thế của họ.31100:13:03, 738--> 00:13:06, 006Tại sao?31200:13:06, 107--> 00:13:07, 907Không ít nhấtchút tò mò để tìm hiểu31300:13:07, 976--> 00:13:09, 543những gì con đường cuộc sống có thể đã thực hiện31400:13:09, 644--> 00:13:11, 145hoàn cảnh đã khác nhau?31500:13:11, 246--> 00:13:15, 149Không, bởi vì tôi đang hạnh phúc vớicách điều bật ra.31600:13:15, 250--> 00:13:18, 686Và tôi có một cảm giác xấu mà...31700:13:18, 787--> 00:13:22, 022trong vũ trụ này, tôikhông muốn biết.31800:13:22, 123--> 00:13:25, 025[nhạc kịch]31900:13:25, 126--> 00:13:28, 128♪ ♪32000:13:28, 230--> 00:13:31, 232[máy tính tiếng bíp, whirring]32100:13:49, 885--> 00:13:51, 585Đây là đại úy Kal Varrick32200:13:51, 686--> 00:13:53, 187báo cáo từ "Raza."32300:13:53, 288--> 00:13:55, 733Tôi đã tải lên cácvi-rút sẽ phá hoại động cơ.32400:13:55, 757--> 00:13:57, 091Một khi chúng tôi thả ra,32500:13:57, 192--> 00:13:59, 152con tàu sẽ bắt đầu phát sóngmột tín hiệu con32600:13:59, 227--> 00:14:00, 661mà nên tạo điều kiện cho theo dõi.32700:14:00, 762--> 00:14:03, 697An ninh của "Raza"cơ chế là android.32800:14:03, 798--> 00:14:06, 267Tắt máy bằng lời nóilệnh... 3-tango-5,32900:14:06, 368--> 00:14:07, 701Vịnh sierra sáu.33000:14:07, 802--> 00:14:09, 203Có thể nhanh chóng của mình,
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
267
00: 11: 16.331 -> 00: 11: 18.232
Nó sẽ không có được
sử dụng nhiều để chúng tôi anyways.

268
00: 11: 18.333 -> 00: 11: 20.968
Vì vậy, chúng tôi đang mắc kẹt ở đây
trong một vũ trụ khác ,

269
00: 11: 21.069 -> 00: 11: 23.804
với các phiên bản khác của
mình chuyển vùng xung quanh

270
00: 11: 23.905 -> 00: 11: 25.539
chỉ làm Thiên Chúa biết những gì.

271
00: 11: 25.640 - > 00: 11: 26.840
Không nhất thiết.

272
00: 11: 26.941 -> 00: 11: 28.242
Các Blink ổ có chúng tôi ở đây.

273
00: 11: 28.343 -> 00: 11: 30.144
Về mặt lý thuyết, nó có thể nhận được chúng tôi . trở lại

274
00: 11: 30.245 -> 00: 11: 31.745
chúng tôi không có một nữa.

275
00: 11: 31.846 -> 00: 11: 33.914
. Nhưng chúng ta biết ai làm

276
00: 11: 34.015 -> 00: 11: 35.115
Nếu chúng ta muốn về nhà,

277
00: 11: 35.216 -> 00: 11: 38.018
, chúng tôi đã có để đi sau khi khác "Raza."

278
00: 11: 44.160 - > 00: 11: 46.660
Khi chiến tranh Galactic bước vào
tháng thứ hai của mình,

279
00: 11: 46.762 -> 00: 11: 48.996
cái chết chưa từng có
số tiếp tục tăng.

280
00: 11: 49.097 -> 00:11: 51.098
Và trong khi chưa có ai
nhận trách nhiệm

281
00: 11: 51.199 -> 00: 11: 53.634
cho các vụ đánh bom trên
đỉnh ngoại giao của Eos-7

282
00: 11: 53.735 -> 00: 11: 56.103
mà gây ra hiện thù địch,

283
00: 11: 56.204 -> 00: 11: 58.973
báo cáo chưa được xác nhận từ bên trong
League of Worlds tự trị

284
00: 11: 59.074 -> 00: 12: 02.076
được cho là chỉ tay thẳng
vào loại đen Tổng công ty

285
00: 12: 02.177 -> 00: 12: 04.211
hoặc đại lý hoạt động đại diện cho họ.

286
00: 12: 04.312 -> 00: 12: 07.515
sắt Corp đã
. kiên định từ chối những chi phí

287
00: 12: 07.616 - > 00: 12: 09.016
Các cáo buộc này là vô lý.

288
00: 12: 09.117 -> 00: 12: 11.385
sắt Corp mất
người trong cuộc tấn công đó là tốt,

289
00: 12: 11.486 -> 00: 12: 12.987
và chúng tôi tin rằng các bằng chứng sẽ hiển thị

290
00: 12: 13.088 -> 00: 12: 15.389
nó là công việc của phiến quân anticorporate.

291
00: 12: 15.490 -> 00: 12: 18.459
Bất kể có hay
không họ đứng đằng sau các cuộc tấn công,

292
00: 12: 18.560 -> 00: 12: 20.027
không thể phủ nhận rằng loại đen Corp

293
00: 12: 20.128 -> 00: 12: 22.329
đã đi ra phía trước trong
. cuộc xung đột đến nay

294
00: 12: 26.468 -> 00: 12: 27.635
làm thế nào đi không?

295
00: 12: 27.736 -> 00: 12: 29.837
tôi đang hoàn tất ...

296
00: 12: 29.938 -> 00:12 31.872
cho bất cứ điều gì đó có giá trị.

297
00: 12: 31.973 -> 00: 12: 35.009
tôi không hiểu.

298
00: 12: 35.110 -> 00: 12: 38.112
Vâng, chúng tôi sẽ có FTL và chạy,

299
00: 12: 38.213 -> 00: 12: 39.947
nhưng điều đó sẽ không đưa chúng ta trở về nhà.

300
00: 12: 40.048 -> 00: 12: 41.715
. nhưng con tàu này là nhà của chúng tôi

301
00: 12: 41.817 -> 00: 12: 44.952
tôi muốn trở lại với thực tế của chúng tôi.

302
00: 12: 45.053 -> 00: 12: 46.854
gì khác nhau thực hiện?

303
00: 12: 46.955 -> 00:12 : 48.022
dù ở đây hay ở đó,

304
00: 12: 48.123 -> 00: 12: 50.191
không có gì cho chúng ta, nhưng con tàu này ...

305
00: 12: 50.292 -> 00: 12: 52.026
. và mỗi khác

306
00: 12: 52.127 -> 00: 12: 53.427
Yeah.

307
00: 12: 53.528 -> 00: 12: 56.931
Dù sao, những người khác đang làm gì?

308
00: 12: 57.032 -> 00:12 59.600
dữ liệu Các trạm không gian của
trung tâm vẫn còn hoạt động,

309
00: 12: 59.701 -> 00: 13: 02.069
vì vậy họ đang nghiên cứu thực tế này

310
00: 13: 02.170 -> 00: 13: 03.637
và bản thân thay thế của họ.

311
00: 13: 03.738 -> 00: 13: 06.006
Tại sao?

312
00: 13: 06.107 -> 00: 13: 07.907
Có phải không bạn ít nhất
chút tò mò để tìm ra

313
00: 13: 07.976 -> 00: 13: 09.543
cuộc sống con đường có thể đã có

314
00: 13: 09.644 -> 00: 13: 11.145
đã hoàn cảnh đã khác?

315
00: 13: 11.246 -> 00: 13: 15.149
Không, vì tôi hài lòng với
cách điều bật ra.

316
00: 13: 15.250 -> 00: 13: 18.686
Và tôi có một cảm giác xấu mà ...

317
00: 13: 18.787 -> 00: 13: 22.022
trong vũ trụ này, tôi
sẽ không muốn biết.

318
00: 13: 22.123 -> 00: 13: 25.025
[kịch tính âm nhạc]

319
00: 13: 25.126 -> 00: 13: 28.128
♪ ♪

320
00: 13: 28.230 -> 00: 13: 31.232
[máy tính tiếng bíp, lăng xăng]

321
00: 13: 49.885 -> 00: 13: 51.585
Đây là Trung úy Kal Varrick

322
00: 13: 51.686 -> 00: 13: 53.187
báo cáo từ "Raza. "

323
00: 13: 53.288 -> 00: 13: 55.733
tôi đã tải lên các
virus sẽ phá hoại các công cụ.

324
00: 13: 55.757 -> 00: 13: 57.091
Một khi chúng ta bỏ ra,

325
00: 13: 57.192 -> 00: 13: 59.152
tàu sẽ bắt đầu phát sóng
một tín hiệu không gian con

326
00: 13: 59.227 -> 00: 14: 00.661
mà cần tạo điều kiện theo dõi.

327
00: 14: 00.762 -> 00:14 : 03.697
Các "Raza" 's an ninh
cơ chế là một android.

328
00: 14: 03.798 -> 00: 14: 06.267
bằng lời shutdown
lệnh ... Ba-tango lăm,

329
00: 14: 06.368 -> 00 : 14: 07.701
. vịnh-sierra sáu

330
00: 14: 07.802 -> 00: 14: 09.203
Nhận nhanh của mình,
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: