Như bạn đã biết, ngôn ngữ có thể được xem như là một biểu hiện bằng lời nói của nền văn hóa. Nó được sử dụng để duy trì và truyền đạt văn hóa và văn hóa quan hệ. Ngôn ngữ cung cấp cho chúng tôi nhiều người trong số các mục chúng tôi sử dụng cho các biểu hiện của suy nghĩ của chúng tôi. Tuy nhiên, sự hiểu lầm trong giao tiếp là phổ quát và không thể tránh khỏi. Ngay cả khi chúng tôi hoàn toàn nhận thức tất cả các rào cản để giao tiếp hiệu quả của nền văn hóa và làm cho việc sử dụng cung cấp viện trợ và các công cụ để giúp đỡ chúng tôi trong giao tiếp với những người từ các nền văn hóa và ngôn ngữ khác nhau đến các thị trấn của chúng tôi, hiểu lầm sẽ xảy ra, thậm chí giữa người cùng văn hóa và ngôn ngữ nền tảng. Khi những người từ các nền văn hóa khác nhau giao tiếp, hiểu lầm có thể xảy ra. Vì vậy, lý do có thể cho những hiểu lầm là gì và những gì nên mọi người làm để tránh cho họ và ngăn cản họ biến thành những cuộc xung đột văn hóa?Theo ý kiến của tôi, nguyên nhân chính của sự hiểu lầm có thể được bằng lời nói, nonverbal, giao tiếp và văn hóa. Có rất nhiều rào cản để giao tiếp và đây có thể xảy ra ở giai đoạn nào trong quá trình giao tiếp. Rào cản có thể dẫn đến tin nhắn của bạn trở nên bị bóp méo và bạn do đó nguy cơ lãng phí thời gian cả hai gây ra rắc rối và hiểu lầm. Điều quan trọng ở đây là những gì sẽ có thể để tránh sự hiểu lầm văn hóa, giao tiếp hiệu quả liên quan đến việc khắc phục những rào cản và truyền đạt một thông điệp rõ ràng và ngắn gọn. Trước tiên, lý do của sự hiểu lầm là sự khác biệt ngôn ngữ. Nếu ai đó không giải thích những gì họ có nghĩa là chính xác hoặc hai người đang nghĩ đến hai kịch bản khác nhau sau đó bất cứ điều gì đang được nói có nghĩa là một cái gì đó về kịch bản mà người nghe nghĩ đến, mà nguyên nhân gây ra hiểu lầm và sai giữa con người.Một sự giải thích sai có thể là không chủ ý, và một sự hiểu lầm có thể là cố ý. Mục đích không có mang về từ đó có thể áp dụng cho một tình huống nhất định.Có rất nhiều chồng chéo giữa hai, nhưng tôi sẽ nói rằng "sự giải thích sai" nhiều khả năng để có nghĩa là một sự cụ thể và cũng là nhầm lẫn về ý nghĩa của một cái gì đó, trong khi "hiểu lầm" có thể tổng quát hơn. Bạn giải thích sai của một người từ để có nghĩa là một cái gì đó mà họ đã không có ý định, dẫn đến một sự hiểu lầm rộng hơn trong tương tác của bạn với họ. Trong thực tế, "hiểu lầm" thường được dùng như một loại uyển bất đồng, tranh luận hoặc falling-out.Mặt khác, bạn có thể hoàn toàn cũng nói rằng bạn "hiểu lầm" (chứ không phải là "misinterpreted") những người từ ở nơi đầu tiên. Trong hầu hết trường hợp, "hiểu lầm" có thể phục vụ nghĩa tổng quát và cụ thể, trong khi "sự giải thích sai" được dành riêng để miêu tả cụ thể những sai lầm. Ví dụ, tại một hội nghị tâm lý học ở Anh năm trước, một người phụ nữ nói với tôi: "Tôi sẽ đánh bật bạn vào buổi sáng." Tôi ban đầu đã được đưa aback bởi cô đề nghị kỳ lạ, nhưng nó đã xảy ra với tôi rằng tôi có thể không hiểu ý định của mình. Cuối cùng, nó bật ra rằng những gì cô có nghĩa là "Tôi sẽ knock trên cửa của bạn vào buổi sáng vì vậy mà chúng tôi có thể đáp ứng cho bữa ăn sáng để thảo luận bảng điều chúng ta đang ở trên". Ví dụ này, một phương ngữ khác biệt trong ý nghĩa của "knock bạn" giữa Anh và tiếng Anh Mỹ, minh họa các biến chứng có thể phát sinh từ một sự hiểu lầm văn hóa.Thứ hai là sự giải thích sai lời. Cách rõ ràng chúng tôi giao tiếp là bằng cách sử dụng từ ngữ. Tuy nhiên, như chúng ta đã thấy, chúng tôi cũng sử dụng truyền thông lời: chúng tôi giai điệu của giọng nói, ngôn ngữ cơ thể, cử chỉ, tư thế và tất cả các tác động đến giao tiếp biểu hiện khuôn mặt. Thường thì mọi người nghĩ rằng việc sử dụng các cử chỉ và biểu hiện trên khuôn mặt sẽ là đủ để truyền đạt một thông báo chính xác, mà không liên quan cho các quy tắc khác nhau giao tiếp không lời nói mà có thể áp dụng trong văn hóa của người khác. Tuy nhiên, cũng giống như giao tiếp bằng lời nói quy tắc khác nhau trên khắp các nền văn hóa, vì vậy quá làm các quy tắc giao tiếp không lời nói. Các quy tắc cụ thể đối với mỗi nền văn hóa và chủ yếu được lấy cho được cấp. Chúng tôi đáp ứng những quy tắc này mà không được nhận thức của họ. Vì vậy, nó là quan trọng để được nhận thức của riêng của chúng tôi giao tiếp không lời nói có thể xúc phạm đến người khác. Ví dụ, trong một số nền văn hóa, duy trì liên tục liên hệ với mắt trong khi nói chuyện được coi là thiếu tôn trọng. Điều này đúng cho nền văn hóa thổ dân.Lý do cuối cùng là ethnocentrism. Ethnocentrism là xem là một dân tộc là tốt hơn so với những người khác. Các nền văn hóa khác được đánh giá trên cơ sở của riêng của một niềm tin liên quan đến Hải quan, hành vi, ngôn ngữ và tôn giáo. Mối quan tâm với ưu thế về chủng tộc và văn hóa thay thế. Ethnocentrism là không cần thiết vì nó dẫn tới các cá nhân để thưởng thức trong các khái niệm sai về khác biệt văn hóa. Bằng cách sử dụng chỉ tiêu văn hóa để khái quát về thực hành văn hóa và niềm tin của người khác không phải là một phân tích đúng sự thật. Thường ethnocentrism chức năng ở cấp độ vô thức nơi người không nhận ra rằng ông xét xử những người khác trên cơ sở niềm tin văn hóa riêng của mình. Ethnocentrism có thể dẫn đến bản án sai về vi khác
đang được dịch, vui lòng đợi..
