Điều 1: Cấp giấy phép
1.1 Cấp Phép hướng cấp để được cấp phép, và được cấp phép chính hướng chấp nhận giấy phép ( "Giấy phép") để sử dụng nhãn hiệu hàng hoá theo Giấy chứng nhận trong lãnh thổ.
1.2 Các cấp phép có quyền cấp giấy phép cho bất kỳ bên thứ ba trên lãnh thổ của Việt Nam khác với cấp phép ở đây. Điều 2: Đối tượng của giấy phép được cấp phép có quyền áp dụng các thương hiệu để xe máy nhập khẩu trong suy thận và / hoặc dạng IKD từ cấp phép sau đó lắp ráp và bán ở Việt Nam. Điều 3: lãnh thổ Giấy phép có hiệu quả trong toàn bộ lãnh thổ của nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam ( "lãnh thổ"). Điều 4: Thời hạn thỏa thuận này sẽ không có hiệu lực cho đến khi chấm dứt hợp đồng để cung cấp phụ tùng thay thế của xe máy Liên minh . Điều 5: sửa đổi, đình chỉ, hủy bỏ 5.1 Khi có yêu cầu của một bên, Hiệp định có thể được sửa đổi, bổ sung bằng văn bản. Việc sửa đổi, bổ sung phải có chữ ký của người đại diện hợp pháp của hai bên. 5.2 Hiệp định này sẽ được chấm dứt trong các trường hợp sau đây: a - Hết hợp đồng cung cấp phụ tùng cho xe máy Union. B - Các quyền sở hữu công nghiệp của người cấp phép là đình chỉ hoặc hủy bỏ. c - việc thực hiện Hiệp định này được ngăn chặn bởi một sự kiện bất khả kháng. Force sự kiện bất khả kháng bao gồm các sự kiện ngoài tầm kiểm soát của các bên bao gồm, nhưng không giới hạn, hành vi của Thiên Chúa, đình công, bạo động, chiến tranh và các sự kiện tương tự. Điều 6: Nghĩa vụ của người cấp phép 6.1 Cấp Phép hướng tuyên bố rằng mình là chủ sở hữu thực sự và pháp lý của các thương hiệu và việc cấp Giấy phép của thương hiệu sẽ không vi phạm quyền sở hữu công nghiệp của bất kỳ bên thứ ba. Việc cấp phép phải chịu trách nhiệm, tại các chi phí của mình để giải quyết mọi tranh chấp với bất kỳ bên thứ ba phát sinh từ việc cấp Giấy phép theo Hiệp định này. 6.2 được cấp phép có trách nhiệm thực hiện mọi biện pháp cần thiết và phù hợp, ít chi phí riêng của mình, để . truy tố xâm phạm nhãn hiệu hàng hoá của bất kỳ bên thứ ba . các cấp phép có nghĩa vụ hợp tác đầy đủ và hỗ trợ được cấp phép trong bất kỳ vấn đề như Điều 7: nghĩa vụ của người được cấp phép 7.1 được cấp phép phải đảm bảo rằng chất lượng của các sản phẩm được lắp ráp bởi các được cấp phép không được thấp hơn so với những người sản xuất bởi người cấp phép. Các phương pháp để xác định chất lượng của các sản phẩm sẽ được hai bên thỏa thuận của các cấp phép và được cấp phép. 7.2 được cấp phép có quyền sử dụng nhãn hiệu hàng hoá chỉ có ở các nước cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam. 7.3 được cấp phép không được phép chuyển nhượng nhãn hiệu hàng hoá cho bất kỳ thứ ba đảng. 7.4 việc cấp phép phải có nghĩa vụ để xác định cấp phép trên sản phẩm hoặc ... 7.5 được cấp phép phải có trách nhiệm trình Hiệp định này để Cục SHTT cho đăng ký và thanh toán hết các khoản phí liên quan trong vòng mười lăm (15) ngày kể từ ngày . ký Hiệp định này Điều 8: Giải quyết tranh chấp Mọi tranh chấp, vi phạm, hoặc khiếu kiện phát sinh từ hoặc liên quan đến Hiệp định này sẽ được trước hết là giải quyết một cách hữu nghị giữa hai bên. Nếu tranh chấp không thể giải quyết một cách thân thiện, một trong hai bên có quyền đưa vụ tranh chấp của Tổ chức thù thanh toán quốc tế. Điều 9: Điều khoản thi hành 9.1 Hiệp định này được thực hiện trên cơ sở bình đẳng và tự nguyện. Hai bên cam kết thực hiện đúng các điều khoản và điều kiện của Hiệp định. 9.2 Hiệp định sẽ được thực hiện trong sáu (6) bộ bằng tiếng Anh đó phải có lực lượng bằng nhau. Mỗi bên giữ ba (3) bộ trong tiếng Anh.
đang được dịch, vui lòng đợi..
