90100:42:51,262 --> 00:42:52,796Weapons?90200:42:52,797 --> 00:42:55,2 dịch - 90100:42:51,262 --> 00:42:52,796Weapons?90200:42:52,797 --> 00:42:55,2 Việt làm thế nào để nói

90100:42:51,262 --> 00:42:52,796Wea

901
00:42:51,262 --> 00:42:52,796
Weapons?

902
00:42:52,797 --> 00:42:55,299
23, including
handguns.

903
00:42:55,300 --> 00:42:56,633
One per group?

904
00:42:56,634 --> 00:42:57,635
Yeah.

905
00:42:58,937 --> 00:43:02,306
Flashlights, radios--
only when necessary.

906
00:43:02,307 --> 00:43:05,309
Once those batteries are dead,
they are dead.

907
00:43:05,310 --> 00:43:07,678
Regular check-ins with Dr. Rush
in the control room

908
00:43:07,679 --> 00:43:08,879
Every 10 minutes,

909
00:43:08,880 --> 00:43:09,914
And keep in mind,

910
00:43:09,915 --> 00:43:11,482
As far as we know,

911
00:43:11,483 --> 00:43:13,050
This bucket is really
freakin' old,

912
00:43:13,051 --> 00:43:16,587
And there may be areas of damage
where life-support is unstable,

913
00:43:16,588 --> 00:43:17,922
And, look, be smart, okay?

914
00:43:17,923 --> 00:43:19,257
Don't touch anything

915
00:43:19,258 --> 00:43:21,893
That looks like
it might be dangerous.

916
00:43:21,894 --> 00:43:23,328
How are we
supposed to know

917
00:43:23,329 --> 00:43:24,796
What's dangerous?

918
00:43:24,797 --> 00:43:25,931
Becker, right?

919
00:43:25,932 --> 00:43:27,332
Yes, sir.
I work in the mess.

920
00:43:27,333 --> 00:43:29,134
I mean, I did.

921
00:43:29,135 --> 00:43:32,371
Well, don't touch, just look.

922
00:43:32,372 --> 00:43:34,907
You're, uh...
You're James, right?

923
00:43:34,908 --> 00:43:37,577
Yes, lieutenant.

924
00:43:37,578 --> 00:43:39,880
You and Riley are with me.

925
00:43:39,881 --> 00:43:42,749
Subtle, man,

926
00:43:42,750 --> 00:43:44,117
Subtle...

927
00:43:44,118 --> 00:43:45,152
[Scott]: If it's
okay with you, sir,

928
00:43:45,153 --> 00:43:46,153
It might be best,

929
00:43:46,154 --> 00:43:47,320
Given your obvious skills,

930
00:43:47,321 --> 00:43:48,588
If you could hang back here,

931
00:43:48,589 --> 00:43:50,090
Help keep the rest
of these people calm.

932
00:43:50,091 --> 00:43:51,691
Don't patronize me, son.

933
00:43:53,161 --> 00:43:55,195
No, sir.

934
00:44:11,981 --> 00:44:13,682
I'm a part of it.

935
00:44:13,783 --> 00:44:15,684
Colonel,
I'm in.

936
00:45:24,513 --> 00:45:27,047
Are you all right?

937
00:45:27,048 --> 00:45:28,816
I'm solid, lieutenant.

938
00:45:28,817 --> 00:45:31,418
I'm trained for this.

939
00:45:31,419 --> 00:45:33,187
Look, I-I
didn't mean to--

940
00:45:33,188 --> 00:45:35,556
Look, not now.

941
00:45:41,230 --> 00:45:43,265
Rush, this is Scott,
come in.

942
00:45:45,368 --> 00:45:48,002
Rush, this is Scott, come in.

943
00:45:48,703 --> 00:45:50,804
Hello.

944
00:45:50,805 --> 00:45:51,939
This is eli.

945
00:45:51,940 --> 00:45:53,040
Where's rush?

946
00:45:53,041 --> 00:45:55,375
Uh, bathroom, if he found it.

947
00:45:56,911 --> 00:45:58,578
Uh, I'm at what looks like
a bulkhead door.

948
00:45:58,579 --> 00:46:00,513
It won't open.

949
00:46:00,514 --> 00:46:03,715
I was hoping rush
could open it from there.

950
00:46:03,716 --> 00:46:04,883
Should I find him?

951
00:46:05,885 --> 00:46:07,953
No.

952
00:46:13,626 --> 00:46:14,660
Here, give me a hand.

953
00:46:14,661 --> 00:46:16,561
What happened to being smart?

954
00:46:16,562 --> 00:46:17,662
This could be
the engine room

955
00:46:17,663 --> 00:46:18,997
For all we know.

956
00:46:18,998 --> 00:46:20,365
We got to at least
open a few doors.

957
00:46:20,366 --> 00:46:22,367
Do we?

958
00:46:22,368 --> 00:46:23,868
Do we really?

959
00:46:29,107 --> 00:46:31,041
Hang on.

960
00:46:32,444 --> 00:46:33,944
No, keep doing
what you're doing.

961
00:46:35,113 --> 00:46:36,313
I think I found
where you are.

962
00:46:36,314 --> 00:46:38,615
The door is flashing red.

963
00:46:38,616 --> 00:46:39,950
Can you open it
from there?

964
00:46:39,951 --> 00:46:42,519
Red is usually bad,
isn't it?

965
00:46:42,520 --> 00:46:44,188
Maybe it means
the door is stuck.

966
00:46:44,189 --> 00:46:45,722
Just try it.

967
00:46:46,724 --> 00:46:48,525
Okay.

968
00:46:48,526 --> 00:46:49,693
You should probably step back.

969
00:46:57,468 --> 00:46:59,736
[air whooshing out]

970
00:46:59,737 --> 00:47:01,004
Whoa, whoa, whoa, not good!

971
00:47:01,005 --> 00:47:02,305
Not good, more red, uh...

972
00:47:06,811 --> 00:47:08,044
Close it!

973
00:47:08,045 --> 00:47:09,746
- Close it now!
- I'm trying!

974
00:47:18,956 --> 00:47:21,190
Yeah, okay, we established
why that hatch was closed.

975
00:47:21,191 --> 00:47:22,525
Yeah.

976
00:47:22,526 --> 00:47:24,393
A lot of others are closed
for the same reason.

977
00:47:24,394 --> 00:47:26,796
We're only occupying a fraction
of the ship right now.

978
00:47:26,797 --> 00:47:28,464
It goes on forever,

979
00:47:28,465 --> 00:47:29,832
But if there are
damaged areas of the ship

980
00:47:29,833 --> 00:47:30,966
That aren't sealed,

981
00:47:30,967 --> 00:47:33,736
That could be our problem.

982
00:47:33,737 --> 00:47:34,837
Oh, hey, good timing.

983
00:47:34,838 --> 00:47:37,006
We just found--
hey...

984
00:47:37,007 --> 00:47:38,007
Really?

985
00:47:38,008 --> 00:47:39,475
This is Dr. Rush.

986
00:47:39,476 --> 00:47:41,877
Meet me in the gateroom
immediately.

987
00:47:41,878 --> 00:47:44,079
Everyone.

988
00:47:44,080 --> 00:47:46,549
[murmurs ripple through crowd]

989
00:47:49,920 --> 00:47:52,054
What's going on?

990
00:47:52,055 --> 00:47:53,689
In this case

991
00:47:53,690 --> 00:47:59,294
Are five ancient
communication stones.

992
00:47:59,295 --> 00:48:00,896
They work over vast distances

993
00:48:00,897 --> 00:48:02,064
In real time.

994
00:48:02,065 --> 00:48:03,966
We can talk to
the people on earth.

995
00:48:03,967 --> 00:48:05,334
Yes.

996
00:48:05,335 --> 00:48:06,669
[murmurs of excitement]

997
00:48:06,670 --> 00:48:07,803
You physically
take control

998
00:48:07,804 --> 00:48:09,438
Of an individual
at the other end.

999
00:48:09,439 --> 00:48:11,440
I brought these with us

1000
00:48:11,441 --> 00:48:13,241
In the event
we ended up somewhere

1001
00:48:13,242 --> 00:48:15,210
Out of range
of normal communication.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
90100:42:51, 262--> 00:42:52, 796Vũ khí?90200:42:52, 797--> 00:42:55, 29923, bao gồm cảkhẩu súng.90300:42:55, 300--> 00:42:56, 633Một cho mỗi nhóm?90400:42:56, 634--> 00:42:57, 635Có.90500:42:58, 937--> 00:43:02, 306Đèn pin, Radio--chỉ khi cần thiết.90600:43:02, 307--> 00:43:05, 309Một khi những pin được chết,Bọn chúng đã chết.90700:43:05, 310--> 00:43:07, 678Thường xuyên kiểm tra-in với tiến sĩ Rushtrong phòng điều khiển90800:43:07, 679--> 00:43:08, 879Mỗi 10 phút,90900:43:08, 880--> 00:43:09, 914Và hãy nhớ,91000:43:09, 915--> 00:43:11, 482Xa như chúng ta biết,91100:43:11, 483--> 00:43:13, 050Nhóm này là thực sựfreakin ' cũ,91200:43:13, 051--> 00:43:16, 587Và có thể có các khu vực của thiệt hạinơi hỗ trợ cuộc sống là không ổn định,91300:43:16, 588--> 00:43:17, 922Và, nghe này, được thông minh, được chứ?91400:43:17, 923--> 00:43:19, 257Đừng chạm vào bất cứ điều gì91500:43:19, 258--> 00:43:21, 893Giống nhưnó có thể là nguy hiểm.91600:43:21, 894--> 00:43:23, 328Làm thế nào là chúng tôiphải biết91700:43:23, 329--> 00:43:24, 796Những gì là nguy hiểm?91800:43:24, 797--> 00:43:25, 931Becker, đúng không?91900:43:25, 932--> 00:43:27, 332Vâng, thưa ngài.Tôi làm việc tại lộn xộn.92000:43:27, 333--> 00:43:29, 134Tôi có nghĩa là, tôi đã làm.92100:43:29, 135--> 00:43:32, 371Vâng, đừng chạm vào, chỉ cần nhìn.92200:43:32, 372--> 00:43:34, 907Bạn đang, uh...Anh là James, phải không?92300:43:34, 908--> 00:43:37, 577Vâng, Trung úy.92400:43:37, 578--> 00:43:39, 880Bạn và Riley với tôi.92500:43:39, 881--> 00:43:42, 749Tinh tế, người đàn ông,92600:43:42, 750--> 00:43:44, 117Tinh tế...92700:43:44, 118--> 00:43:45, 152[Scott]: nếu nó làđồng ý với bạn, sir,92800:43:45, 153--> 00:43:46, 153Nó có thể là tốt nhất,92900:43:46, 154--> 00:43:47, 320Cho kỹ năng rõ ràng của bạn,93000:43:47, 321--> 00:43:48, 588Nếu bạn có thể treo trở lại ở đây,93100:43:48, 589--> 00:43:50, 090Giúp giữ cho phần còn lạinhững người bình tĩnh.93200:43:50, 091--> 00:43:51, 691Đừng cư xử tôi, con trai.93300:43:53, 161--> 00:43:55, 195Không, thưa ngài.93400:44:11, 981--> 00:44:13, 682Tôi là một phần của nó.93500:44:13, 783--> 00:44:15, 684Đại tá,Tôi đang ở.93600:45:24, 513--> 00:45:27, 047Anh có sao không?93700:45:27, 048--> 00:45:28, 816Tôi vững chắc, Trung úy.93800:45:28, 817--> 00:45:31, 418Tôi đang đào tạo này.93900:45:31, 419--> 00:45:33, 187Nhìn, tôi-tôikhông có nghĩa là...94000:45:33, 188--> 00:45:35, 556Nhìn, không phải bây giờ.94100:45:41, 230--> 00:45:43, 265Rush, đây là Scott, Mời vào.94200:45:45, 368--> 00:45:48, 002Rush, đây là Scott, đi vào.94300:45:48, 703--> 00:45:50, 804Xin chào.94400:45:50, 805--> 00:45:51, 939Đây là eli.94500:45:51, 940--> 00:45:53, 040Vội vàng đâu?94600:45:53, 041--> 00:45:55, 375Uh, Phòng tắm, nếu ông tìm thấy nó.94700:45:56, 911--> 00:45:58, 578Uh, tôi đang ở những gì trông giống nhưmột vách ngăn cửa.94800:45:58, 579--> 00:46:00, 513Nó sẽ không mở.94900:46:00, 514--> 00:46:03, 715Tôi đã hy vọng cao điểm có thể mở nó từ đó.95000:46:03, 716--> 00:46:04, 883Tôi sẽ tìm thấy anh ta?95100:46:05, 885--> 00:46:07, 953Cười to95200:46:13, 626--> 00:46:14, 660Ở đây, giúp tôi một tay.95300:46:14, 661--> 00:46:16, 561Những gì đã xảy ra để được thông minh?95400:46:16, 562--> 00:46:17, 662Điều này có thểphòng động cơ95500:46:17, 663--> 00:46:18, 997Cho tất cả chúng ta biết.95600:46:18, 998--> 00:46:20, 365Chúng ta phải ítmở cửa ra vào một vài.95700:46:20, 366--> 00:46:22, 367Làm chúng tôi?95800:46:22, 368--> 00:46:23, 868Làm chúng ta thực sự?95900:46:29, 107--> 00:46:31, 041Chờ máy.96000:46:32, 444--> 00:46:33, 944Không, tiếp tục làmnhững gì bạn đang làm.96100:46:35, 113--> 00:46:36, 313Tôi nghĩ rằng tôi tìm thấybạn đang ở đâu.96200:46:36, 314--> 00:46:38, 615Cửa nhấp nháy màu đỏ.96300:46:38, 616--> 00:46:39, 950Bạn có thể mở nó từ đó?96400:46:39, 951--> 00:46:42, 519Màu đỏ là thường xấu,không phải là nó?96500:46:42, 520--> 00:46:44, 188Có lẽ nó có nghĩa làcửa là khó khăn.96600:46:44, 189--> 00:46:45, 722Chỉ cần thử nó.96700:46:46, 724--> 00:46:48, 525Ok.96800:46:48, 526--> 00:46:49, 693Bạn nên có thể bước trở lại.96900:46:57, 468--> 00:46:59, 736[máy whooshing ra]97000:46:59, 737--> 00:47:01, 004Whoa, whoa, whoa, không tốt!97100:47:01, 005--> 00:47:02, 305Không tốt, hơn màu đỏ, uh...97200:47:06, 811--> 00:47:08, 044Đóng nó!97300:47:08, 045--> 00:47:09, 746-Đóng nó bây giờ! -Tôi đang cố gắng!97400:47:18, 956--> 00:47:21, 190Vâng, rồi, chúng tôi thiết lậptại sao mà nở được đóng lại.97500:47:21, 191--> 00:47:22, 525Có.97600:47:22, 526--> 00:47:24, 393Rất nhiều những người khác được đóng cửaVì lý do tương tự.97700:47:24, 394--> 00:47:26, 796Chúng tôi đang chỉ chiếm một phần nhỏcủa con tàu ngay bây giờ.97800:47:26, 797--> 00:47:28, 464Nó đi vào mãi mãi,97900:47:28, 465--> 00:47:29, 832Nhưng nếu có các khu vực bị hư hỏng98000:47:29, 833--> 00:47:30, 966Đó không phải là niêm phong,98100:47:30, 967--> 00:47:33, 736Đó có thể là vấn đề của chúng tôi.98200:47:33, 737--> 00:47:34, 837Oh, hey, tốt thời gian.98300:47:34, 838--> 00:47:37, 006Chúng tôi chỉ tìm thấy--Ê...98400:47:37, 007--> 00:47:38, 007Thực sự?98500:47:38, 008--> 00:47:39, 475Đây là tiến sĩ Rush.98600:47:39, 476--> 00:47:41, 877Gặp tôi ở gateroom ngay lập tức.98700:47:41, 878--> 00:47:44, 079Tất cả mọi người.98800:47:44, 080--> 00:47:46, 549[murmurs gợn thông qua đám đông]98900:47:49, 920--> 00:47:52, 054Điều gì đang xảy ra?99000:47:52, 055--> 00:47:53, 689Trong trường hợp này99100:47:53, 690--> 00:47:59, 294Là năm cổđá giao tiếp.99200:47:59, 295--> 00:48:00, 896Họ làm việc trên một khoảng cách lớn99300:48:00, 897--> 00:48:02, 064Trong thời gian thực.99400:48:02, 065--> 00:48:03, 966Chúng tôi có thể nói chuyện vớinhững người trên trái đất.99500:48:03, 967--> 00:48:05, 334Có.99600:48:05, 335--> 00:48:06, 669[murmurs của sự phấn khích]99700:48:06, 670--> 00:48:07, 803Bạn thể chấtkiểm soát99800:48:07, 804--> 00:48:09, 438Của một cá nhânở đầu kia.99900:48:09, 439--> 00:48:11, 440Tôi mang lại đây với chúng tôi100000:48:11, 441--> 00:48:13, 241Trong trường hợpchúng tôi kết thúc lên một nơi nào đó100100:48:13, 242--> 00:48:15, 210Ra khỏi phạm vigiao tiếp bình thường.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
901
00: 42: 51.262 -> 00: 42: 52.796
Weapons? 902 00: 42: 52.797 -> 00: 42: 55.299 23, bao gồm cả súng ngắn. 903 00: 42: 55.300 -> 00: 42: 56.633 Một mỗi nhóm? 904 00: 42: 56.634 -> 00: 42: 57.635 Yeah. 905 00: 42: 58.937 -> 00: 43: 02.306 Đèn pin, radios-- chỉ khi cần thiết. 906 00: 43: 02.307 - > 00: 43: 05.309 Một khi những pin đã chết, họ đã chết. 907 00: 43: 05.310 -> 00: 43: 07.678 thường xuyên check-in với Tiến sĩ Rush trong phòng điều khiển 908 00: 43: 07.679 - > 00: 43: 08.879 Mỗi 10 phút, 909 00: 43: 08.880 -> 00: 43: 09.914 Và hãy nhớ, 910 00: 43: 09.915 -> 00: 43: 11.482 Theo như chúng ta biết, 911 00: 43: 11.483 -> 00: 43: 13.050 thùng này là thực sự freakin 'cũ, 912 00: 43: 13.051 -> 00: 43: 16.587 Và có thể có khu vực thiệt hại mà hỗ trợ sự sống là không ổn định, 913 00: 43: 16.588 -> 00: 43: 17.922 Và, nhìn, thông minh, được không? 914 00: 43: 17.923 -> 00: 43: 19.257 Đừng chạm vào bất cứ điều gì 915 00: 43: 19.258 -> 00: 43: 21,893 Điều đó có vẻ như nó có thể là nguy hiểm. 916 00: 43: 21.894 -> 00: 43: 23.328 Làm sao chúng ta phải biết 917 00: 43: 23.329 -> 00: 43: 24.796 Có gì nguy hiểm không? 918 00: 43: 24.797 -> 00: 43: 25.931 Becker, phải không? 919 00: 43: 25.932 -> 00: 43: 27.332 Có, thưa ông. Tôi làm việc trong mớ hỗn độn. 920 00: 43: 27.333 - > 00: 43: 29.134 Tôi có nghĩa là, tôi đã làm. 921 00: 43: 29.135 -> 00: 43: 32.371 Vâng, không chạm vào, chỉ cần nhìn. 922 00: 43: 32.372 -> 00: 43: 34.907 bạn, uh ... bạn James, phải không? 923 00: 43: 34.908 -> 00: 43: 37.577 Có, trung úy. 924 00: 43: 37.578 -> 00: 43: 39.880 bạn và Riley là với tôi. 925 00: 43: 39.881 -> 00: 43: 42.749 Tinh tế, người đàn ông, 926 00: 43: 42.750 -> 00: 43: 44.117 Tinh tế ... 927 00: 43: 44.118 -> 00 : 43: 45.152 [Scott]: Nếu đó là okay với bạn, thưa ông, 928 00: 43: 45.153 -> 00: 43: 46.153 Nó có thể được tốt nhất, 929 00: 43: 46.154 -> 00: 43: 47.320 Given kỹ năng rõ ràng của bạn, 930 00: 43: 47.321 -> 00: 43: 48.588 Nếu bạn có thể treo trở lại đây, 931 00: 43: 48.589 -> 00: 43: 50.090 giúp giữ phần còn lại. của những người bình tĩnh 932 00 : 43: 50.091 -> 00: 43: 51.691 Đừng bảo trợ cho tôi, con trai. 933 00: 43: 53.161 -> 00: 43: 55.195 Không, thưa ông. 934 00: 44: 11.981 -> 00:44 : 13.682 Tôi là một phần của nó. 935 00: 44: 13.783 -> 00: 44: 15.684 tá, tôi đang ở. 936 00: 45: 24.513 -> 00: 45: 27.047 Bạn có tất cả phải không? 937 00: 45: 27.048 -> 00: 45: 28.816 Tôi rắn, trung úy. 938 00: 45: 28.817 -> 00: 45: 31.418 Tôi đang đào tạo cho điều này. 939 00: 45: 31.419 - > 00: 45: 33.187 Look, II không có nghĩa là đối với: 940 00: 45: 33.188 -> 00: 45: 35.556 Hãy nhìn xem, không phải bây giờ. 941 00: 45: 41.230 -> 00: 45: 43.265 Rush , đây là Scott, đi vào. 942 00: 45: 45.368 -> 00: 45: 48.002 Rush, đây là Scott, vào đi. 943 00: 45: 48.703 -> 00: 45: 50.804. Xin chào 944 00: 45: 50.805 -> 00: 45: 51.939 Đây là eli. 945 00: 45: 51.940 -> 00: 45: 53.040 trường hợp của vội vàng? 946 00: 45: 53.041 -> 00: 45: 55.375 Uh, phòng tắm, nếu anh ta tìm thấy nó. 947 00: 45: 56.911 -> 00: 45: 58.578 Uh, tôi cũng có những gì trông giống như một cánh cửa vách ngăn. 948 00: 45: 58.579 -> 00: 46: 00.513 Nó sẽ không . mở 949 00: 46: 00.514 -> 00: 46: 03.715 Tôi đã hy vọng cao điểm có thể mở nó từ đó. 950 00: 46: 03.716 -> 00: 46: 04.883? Tôi có nên tìm anh 951 00:46: 05.885 -> 00: 46: 07.953 số 952 00: 46: 13.626 -> 00: 46: 14.660 đây, cho tôi một tay. 953 00: 46: 14.661 -> 00: 46: 16.561 Điều gì đã xảy ra để được ? thông minh 954 00: 46: 16.562 -> 00: 46: 17.662 Điều này có thể là công cụ phòng 955 00: 46: 17.663 -> 00: 46: 18.997. Vì tất cả chúng ta biết 956 00: 46: 18.998 -> 00: 46: 20.365 Chúng tôi đã nhận ít nhất là mở một vài cửa ra vào. 957 00: 46: 20.366 -> 00: 46: 22.367 Chúng ta? 958 00: 46: 22.368 -> 00: 46: 23.868 Chúng ta có thực sự? 959 00: 46: 29.107 -> 00: 46: 31.041 Hằng trên. 960 00: 46: 32.444 -> 00: 46: 33.944 Không, tiếp tục làm những gì bạn đang làm. 961 00: 46: 35.113 -> 00: 46: 36.313 Tôi nghĩ rằng tôi thấy bạn đang ở đâu. 962 00: 46: 36.314 -> 00: 46: 38.615 Các cánh cửa được nhấp nháy màu đỏ. 963 00: 46: 38.616 -> 00: 46: 39.950 Bạn có thể mở nó từ đó? 964 00: 46: 39.951 -> 00: 46: 42.519 Red thường là xấu, phải không? 965 00: 46: 42.520 -> 00: 46: 44.188 Có lẽ nó có nghĩa là cánh cửa đang bị mắc kẹt. 966 00: 46: 44.189 -> 00: 46: 45.722 Chỉ cần thử nó. 967 00: 46: 46.724 -> 00: 46: 48.525. Được rồi 968 00: 46: 48.526 -> 00: 46: 49.693 Bạn nên có thể bước trở lại. 969 00: 46: 57.468 -> 00: 46: 59.736 [khí whooshing ra] 970 00: 46: 59.737 -> 00: 47: 01.004! Whoa, whoa, whoa, không tốt 971 00:47 : 01.005 -> 00: 47: 02.305 Không tốt, màu đỏ hơn, uh ... 972 00: 47: 06.811 -> 00: 47: 08.044 Close it! 973 00: 47: 08.045 -> 0:47: 09.746 - Đóng nó bây giờ! - Tôi đang cố gắng! 974 00: 47: 18.956 -> 00: 47: 21.190 Ừ, không sao, chúng tôi thành lập tại sao cửa hầm đã được đóng lại. 975 00: 47: 21.191 -> 00:47 : 22.525 Yeah. 976 00: 47: 22.526 -> 00: 47: 24.393 Rất nhiều người khác đều đóng cửa với lý do tương. 977 00: 47: 24.394 -> 00: 47: 26.796 Chúng tôi chỉ chiếm một phần nhỏ của tàu ngay bây giờ. 978 00: 47: 26.797 -> 00: 47: 28.464 Nó đi mãi mãi, 979 00: 47: 28.465 -> 00: 47: 29.832 Nhưng nếu có được khu vực tàu bị hư hỏng 980 00 : 47: 29.833 -> 00: 47: 30.966 Điều đó không được niêm phong, 981 00: 47: 30.967 -> 00: 47: 33.736 Đó có thể là vấn đề của chúng tôi. 982 00: 47: 33.737 -> 00:47 : 34.837 Oh, hey, thời gian tốt. 983 00: 47: 34.838 -> 00: 47: 37.006 Chúng tôi chỉ found-- hey ... 984 00: 47: 37.007 -> 00: 47: 38.007 Thật sao? 985 00 : 47: 38.008 -> 00: 47: 39.475 Đây là Tiến sĩ Rush. 986 00: 47: 39.476 -> 00: 47: 41.877 Gặp tôi trong gateroom ngay lập tức. 987 00: 47: 41.878 -> 00: 47: 44.079 Tất cả mọi người. 988 00: 47: 44.080 -> 00: 47: 46.549 [thì thầm gợn qua đám đông] 989 00: 47: 49.920 -> 00: 47: 52.054 Điều gì đang xảy ra? 990 00: 47: 52.055 - -> 00: 47: 53.689 Trong trường hợp này 991 00: 47: 53.690 -> 00: 47: 59.294 Có phải năm xưa đá truyền thông. 992 00: 47: 59.295 -> 00: 48: 00.896 Họ làm việc trên một khoảng cách rộng lớn 993 00: 48: 00.897 -> 00: 48: 02.064 Trong thời gian thực. 994 00: 48: 02.065 -> 00: 48: 03.966 Chúng tôi có thể nói chuyện với những người trên trái đất. 995 00: 48: 03.967 -> 00 : 48: 05.334 Có. 996 00: 48: 05.335 -> 00: 48: 06.669 [thì thầm của sự phấn khích] 997 00: 48: 06.670 -> 00: 48: 07.803 Bạn chất kiểm soát 998 00: 48: 07.804 - -> 00: 48: 09.438 Trong một cá nhân ở đầu kia. 999 00: 48: 09.439 -> 00: 48: 11.440 Tôi mang những với chúng tôi 1000 00: 48: 11.441 -> 00: 48: 13.241 Trong sự kiện, chúng tôi đã kết thúc ở đâu đó 1001 00: 48: 13.242 -> 00: 48: 15.210 Trong phạm vi giao tiếp bình thường.





















































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: