Strong Defense at Cold Harbor Gives Lee His Last Major Victory n 1864, dịch - Strong Defense at Cold Harbor Gives Lee His Last Major Victory n 1864, Việt làm thế nào để nói

Strong Defense at Cold Harbor Gives

Strong Defense at Cold Harbor Gives Lee His Last Major Victory
n 1864, President Abraham Lincoln named General Ulysses Grant commander of all Union armies. Lincoln hoped that Grant could end the nearly three-year-long Civil War.
Grant noted that, in the past, the separate Union armies had moved and fought independently. He said they were like a poorly trained team of horses. No two of them ever pulled at the same time in the same direction.
Under his command, Grant said, the Union armies would pull together -- they would all attack at the same time. The main target, once again, was the Confederate capital at Richmond, Virginia.
Grant’s Overland Campaign began in May 1864. One of the first battles was about halfway between Richmond and Washington, DC.
The Union Army of the Potomac and Confederate Army of Northern Virginia clashed in a wooded area west of Fredericksburg, Virginia.
The battle quickly became a blind struggle. The woods were thick. The smoke was heavy. The soldiers could not see each other until they were very close. Shells set the trees on fire. The wounded could not escape the flames. Their screams filled the air.
After two days, General Grant decided that the wilderness was not the place to fight the Confederate force under General Robert E. Lee. Grant wanted to fight in the open, where he could use his artillery. So he marched his men toward a place called Spotsylvania Court House.
Lee moved his men as fast as Grant moved his. When the Union army reached Spotsylvania, the Confederates were waiting behind walls of earth and stone.
For several more days, the two armies fought. At times, they were so close they had no time to load and fire their guns. So they used their guns to hit each other.
The Confederate line bent. But it never broke. Once again, Lee had stopped the Union army.
Grant refused to accept defeat. He said he would fight to the finish, if it took all summer. Once again, he ordered his men to march around the end of Lee's line. Lee quickly pulled his men back to a place called Cold Harbor, not far from Richmond.
While the Union army marched and then rested, Confederate troops built a complex system of trenches. By the time the Union army was prepared to attack, Lee’s men were ready behind these defenses.
As he had done in the wilderness and at Spotsylvania, Grant ordered his men to attack hard. But Lee’s soldiers, protected by their trenches, slaughtered the Union forces. In less than an hour, 7,000 Union soldiers fell dead or wounded.
Grant finally stopped the attack. The Union soldiers returned to their lines. They left behind hundreds of wounded men.
For four days, the wounded lay on the battlefield crying for help, for water. Men who tried to rescue them were shot down. Finally, Grant and Lee agreed on a ceasefire to care for the wounded.
But the ceasefire came too late for most. They had died. In the end, nearly 13,000 Union troops were killed, missing, or wounded at Cold Harbor. The South suffered only about 4,500 casualties.
The battle at Cold Harbor was General Lee’s last major victory in the Civil War. It also showed how the war had changed. Taking a strong defensive position, as Lee had done, had proved more important than launching a powerful attack.
Still, General Grant was resolved to defeat the Confederate forces and take their capital. He planned his next moves.
I’m Kelly Jean Kelly.
And I’m Christopher Cruise. This is The Making of a Nation from VOA Learning English.
Frank Beardsley and Kelly Jean Kelly wrote this story. George Grow was the editor.
______________________________________________________________
Words in This Story
trenches – n. deep, narrow holes dug in the ground; a hole that is used as protection for soldiers
slaughtered – v. killed many people in a violent way
ceasefire – n. a halt in fighting, usually by agreement
proved – v. turned out to be


0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Các quốc phòng vững mạnh tại Cold Harbor cho Lee chiến thắng lớn cuối cùng của mình n năm 1864, tổng thống Abraham Lincoln tên là tướng Ulysses Grant chỉ huy của quân đội Liên minh tất cả. Lincoln đã hy vọng rằng Grant có thể kết thúc nội chiến gần ba năm dài. Grant đã nói rằng, trong quá khứ, quân đội Liên minh riêng biệt đã chuyển và đã chiến đấu một cách độc lập. Ông nói rằng họ đã như một nhóm được đào tạo kém của con ngựa. Không có hai trong số họ bao giờ kéo cùng lúc trong cùng một hướng. Dưới sự chỉ huy của mình, Grant cho biết, quân đội Liên minh sẽ kéo nhau--họ sẽ tấn công tất cả cùng một lúc. Mục tiêu chính, một lần nữa, là thủ phủ miền Nam tại Richmond, Virginia. Chiến dịch Overland Grant's bắt đầu vào tháng 5 năm 1864. Một trong những trận đánh đầu tiên là về nửa chừng giữa Richmond và Washington, DC. Quân đoàn Potomac, và liên minh miền Nam binh đoàn Bắc Virginia xung đột trong một khu rừng phía tây Fredericksburg, Virginia. Trận chiến một cách nhanh chóng trở thành một cuộc đấu tranh mù. Rừng bị dày. Khói thuốc là nặng. Các binh sĩ không thể nhìn thấy nhau cho đến khi họ đã rất gần. Vỏ đặt cây vào lửa. Những người bị thương không thể thoát khỏi ngọn lửa. Tiếng la hét của họ chứa đầy không khí.Sau hai ngày, tướng Grant quyết định rằng nơi hoang dã đã không ra để chống lại quân Liên minh lực lượng dưới tướng Robert E. Lee. Grant muốn chiến đấu trong mở, nơi ông có thể sử dụng pháo binh của mình. Vì vậy ông hành quân về phía người đàn ông của mình tới một nơi gọi là Spotsylvania Court House. Lee di chuyển người đàn ông mình nhanh như Grant di chuyển của mình. Khi quân đội Liên minh đạt Spotsylvania, quân miền Nam đã chờ đợi đằng sau các bức tường của trái đất và đá. Cho một vài ngày nữa, hai đội quân chiến đấu. Đôi khi, họ đã như vậy là gần họ không có thời gian để nạp và bắn súng của họ. Vì vậy, họ sử dụng các khẩu pháo để đánh nhau. Liên minh đường cong. Nhưng nó không bao giờ phá vỡ. Một lần nữa, Lee đã dừng quân Liên minh.Grant đã từ chối chấp nhận thất bại. Ông nói ông sẽ chiến đấu để kết thúc, nếu phải mất tất cả mùa hè. Một lần nữa, ông ra lệnh cho người đàn ông của mình để march xung quanh vào cuối dòng của Lee. Lee nhanh chóng kéo người đàn ông của mình đến một nơi gọi là Cold Harbor, không xa Richmond.Trong khi quân đoàn hành quân và sau đó được nghỉ ngơi, quân đội Liên minh miền Nam xây dựng một hệ thống phức tạp của chiến hào. Khi quân đội Liên minh đã được chuẩn bị để tấn công, người đàn ông của Lee đã sẵn sàng đằng sau các hệ thống phòng thủ. Như ông đã làm trong vùng hoang dã và Spotsylvania, Grant ra lệnh cho người đàn ông của mình để tấn công cứng. Nhưng người lính của Lee, được bảo vệ bởi các chiến hào, tàn sát các lực lượng liên minh. Trong chưa đầy một giờ, 7.000 binh sĩ liên minh đã chết và bị thương.Cấp cuối cùng dừng lại các cuộc tấn công. Các binh sĩ liên minh quay trở lại dòng họ. Họ bỏ lại hàng trăm người bị thương. Bốn ngày, những người bị thương nằm trên chiến trường mà khóc để được giúp đỡ, cho nước. Người đàn ông đã cố gắng để giải cứu họ đã bị bắn hạ. Cuối cùng, Grant và Lee đã nhất trí về một lệnh ngừng bắn để chăm sóc cho những người bị thương. Nhưng thoả thuận ngừng bắn đến quá muộn đối với hầu hết. Họ đã chết. Cuối cùng, gần 13.000 binh sĩ liên minh đã chết, mất tích hoặc bị thương ở Cold Harbor. Phía nam chịu tổn thất chỉ khoảng 4.500.Trận Cold Harbor là tướng Lee cuối cùng chiến thắng lớn trong cuộc nội chiến. Nó cũng cho thấy như thế nào chiến tranh đã có thay đổi. Lấy một vị trí phòng thủ mạnh mẽ, như Lee đã làm, đã tỏ ra quan trọng hơn tung ra một cuộc tấn công mạnh mẽ.Tuy nhiên, tướng Grant được giải quyết để đánh bại các lực lượng liên minh và có vốn đầu tư của họ. Ông lập kế hoạch di chuyển tiếp theo của mình. Tôi là Kelly Jean Kelly. Và Christopher Cruise. Điều này là làm cho The của một quốc gia từ VOA Learning English. Frank Beardsley và Kelly Jean Kelly đã viết câu chuyện này. George Grow là trình biên tập. ______________________________________________________________Từ trong câu chuyện này chiến hào-n. sâu, thu hẹp lỗ đào đất; một lỗ hổng được sử dụng như bảo vệ cho các binh sĩ tàn sát-v. đã giết nhiều người trong một cách bạo lực thỏa thuận ngừng bắn-n. ngưng trong chiến đấu, thường theo thỏa thuận chứng minh-v. bật ra
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Quốc phòng mạnh tại Harbor lạnh Cung cấp cho Lee của ông cuối chính Victory
n năm 1864, Tổng thống Abraham Lincoln tên là Tướng Ulysses Grant chỉ huy của tất cả các quân đội Liên bang. Lincoln hy vọng rằng Grant có thể kết thúc cuộc nội chiến gần ba năm dài.
Grant lưu ý rằng, trong quá khứ, quân đội Liên minh riêng biệt đã di chuyển và chiến đấu một cách độc lập. Ông nói rằng họ giống như một đội ngũ được đào tạo kém của ngựa. Không có hai trong số họ bao giờ kéo cùng lúc trong cùng một hướng.
Theo lệnh của ông, Grant nói, quân đội Liên minh sẽ kéo nhau - họ sẽ tấn công tất cả cùng một lúc. Các mục tiêu chính, một lần nữa, là thủ đô của Liên minh tại Richmond, Virginia.
Overland vận Grant bắt đầu tháng năm 1864. Một trong những trận đánh đầu tiên là khoảng giữa Richmond và Washington, DC.
Liên minh quân của quân đội Potomac và Liên minh miền Bắc Virginia đụng độ trong một khu rừng phía tây của Fredericksburg, Virginia.
Những trận chiến nhanh chóng trở thành một cuộc đấu tranh mù. Khu rừng là dày. Khói nặng. Những người lính không thể nhìn thấy nhau cho đến khi họ đã tiến rất gần. Vỏ thiết lập các cây trên lửa. Những người bị thương không thể thoát khỏi ngọn lửa. Tiếng la hét của họ chứa đầy không khí.
Sau hai ngày, Tổng Grant quyết định rằng nơi hoang dã không phải là nơi để chống lại các lực lượng miền Nam dưới quyền Tướng Robert E. Lee. Grant muốn chiến đấu trong mở, nơi ông có thể sử dụng pháo binh của mình. Vì vậy, ông hành quân đàn ông của mình hướng về một nơi gọi là Spotsylvania Court House.
Lee chuyển người đàn ông của mình nhanh như Grant chuyển mình. Khi quân đội Liên minh đạt Spotsylvania, các quân miền Nam đã được chờ đợi phía sau bức tường của đất và đá.
Trong vài ngày nữa, hai đội quân chiến đấu. Đôi khi, họ đã rất gần, họ không có thời gian để tải và bắn súng của họ. Vì vậy, họ đã sử dụng súng của mình để đánh nhau.
Các đường cong của Liên minh. Nhưng nó không bao giờ phá vỡ. Một lần nữa, Lee đã dừng lại quân đội Liên bang.
Grant từ chối chấp nhận thất bại. Ông nói rằng ông sẽ chiến đấu cho đến khi kết thúc, nếu nó mất cả mùa hè. Một lần nữa, ông đã ra lệnh cho người của mình diễu khoảng cuối dòng của Lee. Lee nhanh chóng kéo người đàn ông của mình trở lại một nơi gọi là Cold Harbor, không xa từ Richmond.
Trong khi quân đội Liên minh diễu hành và sau đó nghỉ ngơi, quân đội miền Nam đã xây dựng một hệ thống phức tạp của các chiến hào. Vào thời điểm quân đội Liên minh đã được chuẩn bị để tấn công, người đàn ông Lee đã sẵn sàng đứng sau những phòng thủ.
Như ông đã làm trong đồng vắng và ở Spotsylvania, Grant ra lệnh cho người của mình để tấn công khó khăn. Nhưng những người lính của Lee, được bảo vệ bởi chiến hào của họ, giết các lực lượng Liên bang. Trong vòng chưa đầy một giờ, 7.000 binh sĩ Liên minh rơi chết hoặc bị thương.
Grant cuối cùng dừng lại các cuộc tấn công. Những người lính Liên minh trở về dòng họ. Họ bỏ lại hàng trăm người bị thương.
Trong bốn ngày, những người bị thương nằm trên chiến trường kêu cứu, cho nước. Những người đàn ông đã cố gắng để giải cứu họ bị bắn hạ. Cuối cùng, Grant và Lee đã đồng ý về một thỏa thuận ngừng bắn để chăm sóc cho những người bị thương.
Tuy nhiên, thỏa thuận ngừng bắn đã đến quá muộn nhất. Họ đã chết. Cuối cùng, gần 13.000 lính Liên minh đã bị giết chết, mất tích, hoặc bị thương ở Harbor Lạnh. Miền Nam bị chỉ khoảng 4.500 thương vong.
Các trận đấu tại Cảng Lạnh là chiến thắng lớn cuối cùng chung của Lee trong cuộc nội chiến. Nó cũng cho thấy làm thế nào chiến tranh đã thay đổi. Lấy một vị trí phòng thủ mạnh mẽ, như Lee đã làm, đã tỏ ra quan trọng hơn phát động một cuộc tấn công mạnh mẽ.
Tuy nhiên, Tổng Grant đã được giải quyết để đánh bại các lực lượng liên bang và mất vốn. Ông lên kế hoạch di chuyển tiếp theo của mình.
Tôi Kelly Jean Kelly.
Và tôi Christopher Cruise. Đây là The Making of a Nation từ Học VOA Tiếng Anh.
Frank Beardsley và Kelly Jean Kelly đã viết câu chuyện này. George Grow là biên tập viên.
______________________________________________________________
Từ trong câu chuyện này
hào - n. sâu, lỗ hẹp đào trong lòng đất; một lỗ được sử dụng như bảo vệ cho những người lính
bị giết - v. nhiều người thiệt mạng trong một cách bạo lực
ngừng bắn - n. dừng lại trong chiến đấu, thường là do thỏa thuận
chứng minh - v. hóa ra là


đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: