Staring at their friend locked in a cage in a room off the headmaster' dịch - Staring at their friend locked in a cage in a room off the headmaster' Việt làm thế nào để nói

Staring at their friend locked in a

Staring at their friend locked in a cage in a room off the headmaster's office, Kou whispers, "We knew you didn't run away like he said. You wouldn't have gone without us."

"You guys have to go now, he's looking for you both. If he catches you, you'll both end up in a cage too. You know what he does, there's no way he'll not do the same to you." Akihito whispers back.

Hearing the door to the headmaster's office slam shut, Kou and Takato hide. The door to the storeroom opens, the headmaster's head pokes in to check on the boy in the cage. Ignoring the boy's cursing, he closes the door.

Only when they were sure he had left the office did they come out of hiding. Searching the storage room they find a slim piece of metal. Sliding it into the cage, they watch as Akihito picks the lock on the cage.

Opening the cage door they go over to the door leading to the office. Quietly opening the door, they go out when they don't see anyone and go over to the window behind the desk to peek out. They crouch down when they see one of the headmaster's aides walking down the path going towards the front of the building.

Waiting till after the aide had turned the corner, they opened the window and jumped down the short distance to the ground below. Reaching up Kou closes the window, in case someone goes into the office.

Running the short distance across the yard to the outer wall, they jump up and go over the wall. Landing on the other side, they freeze for a moment when they hear a shout.

Realizing they were spotted they split up, each racing in different directions.

The headmaster getting the news that the boys had been spotted lightened his mood. Till he learned that they had managed to free Takaba before escaping.

"Find them! Especially Takaba! He's the one up for sale at the next auction! He's worth more than any boy we've brought to the auction so far. Find him now!"

Weaving in and out between people crowded in the busy market place, Akihito races to an opening between two buildings. Climbing up on some trash cans he manages to grab a hold onto the edge of the roof. Pulling himself up he races over the rooftops wanting to put some distance between him and the aide chasing him.

Out of roofs to run across Akihito jumps down to the ground. Rolling as he lands, he jumps up and takes off running when he hears an aide shouting, not noticing the three men coming out of the building who's roof he had just jumped from.

Stopping behind one of the last few buildings before he would reach the port area, Akihito winces as the pain in his ankle shoots up his leg.

Gulping down air, he starts to limp down past the building to the path that would lead to the port. Praying that Kou and Takato managed to get there safely, Akihito doesn't see the aide come up behind him.

Cleaned up and with only a sheer cloth wrapped around his lower half, Akihito finds himself held in a cage in a row of other cages holding other people. Looking around he sees teenagers and others that could be around his age.

Swallowing, he watches as one by one they're taken out of the cages, up a set of stairs, and through a door.

Looking at the headmaster as he approaches the cage, Akihito glares at him. Grabbed from behind through the bars, he's held as the headmaster opens the cage and moves towards him. Opening Akihito's mouth he shoves a couple pills in and forces him to swallow them.

Another guy steps forward to haul him out of the cage and up the stairs.

Vision blurring, Akihito almost slides to the floor, only to be held up by the guy holding onto him.

Watching as another person is led off the stage, the winning bidder a high ranking noble, Asami leans back. Knowing his guard / secretary was making notes on everyone in the darkened seating area.

Eyes narrowing, he watches as another is led onto the stage.

Letting the boy slide to the floor, the guard steps back and out of the spotlight.

"Our last auction for the night is this rare young item. Pale skin, light colored hair, slim body, he is untouched. This rare gem will surely shine for it's master. Opening bid will start at 45 million."

Listening to the bids and the amount climb, he smirks and calls out 150 million.

Winning the bid he gets up and pauses to give a moment for his shocked guards to follow. Approaching the stage, he motions for Suoh to get the boy. Picking up the boy, they turn and leave through a door off to the side of the stage.

Off the other side of the stage, the headmaster greedily calculates the money he will get. Now preening at being the one to bring such a find that has brought the highest amount ever paid at the auction.

Opening the secret door onto the property, they return home in secret. Kirishima moves ahead to open the private doors leading to Asami's private rooms.

Suoh carrying the unconscious boy waits for orders, while Kirishima takes the heavy robes used to hide their identities and puts them away.

"Get him a bath and have his ankle looked at. Put him in my room when done." Bowing, Suoh turns and leaves to carry out his orders.

Turning to Kirishima, "I want detailed reports on those at the auction." "And the boy?" "The boy is mine. Find out what you can about him." Bowing, he turns and leaves to go to his office.

Going to a side door, Asami goes into his private bath, strips and steps down into the water.

Dressed in a lighter robe, Asami goes to the door to his bedroom and says to Suoh, "Make sure the others know he is mine and he is not to leave the grounds." Bowing, Suoh replies, "As you wish."

Entering his bedroom, he goes over to a cabinet and gets out a box. Going to the bed he places the box on a side table and looks at the boy laying on his bed.

Opening the box, he takes out the seal he would use to brand the boy with his personal crest.

Placing the seal within the heating element, he takes the boy's right hand and prepares it.

Taking the seal, he places his mark onto the boy's hand. Holding his hand steady as the unconscious boy cries out and his hand tries to pull away from the pain.

Putting the seal down on the table, he picks up the soothing oil and spreads it over his mark on the boy's hand, wrapping his hand in bandages after he finishes.

Putting the items away, he climbs into bed to get some sleep.

Waking up slowly, Akihito groans at the dull throbbing in his head and ankle. Opening his eyes he blinks in shock at his surroundings. Lifting his hand to rub his eyes, he stares at the bandage wrapped around it.

"Breakfast is on the table." Head jerking around at the voice, Akihito sees a man sitting at a table, with trays of food in the middle.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Nhìn vào bạn bè của họ khóa trong một lồng trong một căn phòng ra khỏi văn phòng của hiệu trưởng, Kou đồn, "chúng tôi biết bạn không chạy đi như ông nói. Bạn sẽ không có đi mà không có chúng tôi.""Cậu phải đi rồi, anh ta đang tìm cho bạn cả hai. Nếu ông bắt bạn, bạn sẽ cả hai kết thúc trong một lồng quá. Bạn biết những gì ông nào, có là không có cách nào ông sẽ không làm như vậy cho bạn." Akihito đồn trở lại.Nghe cửa đến văn phòng của hiệu trưởng slam đóng, Kou và Takato ẩn. Sẽ mở ra cánh cửa để nhà kho, của hiệu trưởng đầu pokes trong để kiểm tra về cậu bé trong lồng. Bỏ qua của cậu bé cursing, ông đóng cửa.Chỉ khi họ đã chắc chắn ông đã rời khỏi văn phòng đã làm họ ra khỏi ẩn. Tìm kiếm lưu trữ phòng họ tìm thấy một mảnh kim loại mỏng. Trượt vào lồng, họ xem như Akihito chọn khóa trên lồng.Họ mở cửa lồng đi qua cửa dẫn đến văn phòng. Lặng lẽ mở cửa, họ đi ra ngoài khi họ không thấy bất cứ ai và đi qua cửa sổ phía sau bàn làm việc để peek ra. Họ cúi mình khi họ nhìn thấy một phụ tá của hiệu trưởng đi bộ xuống con đường đi về phía trước của tòa nhà.Chờ đợi cho đến sau khi các phụ tá đã bật góc, họ mở cửa sổ và nhảy xuống khoảng cách ngắn để mặt đất bên dưới. Đạt lên Kou đóng cửa sổ, trong trường hợp người đi vào văn phòng.Họ chạy khoảng cách ngắn trên sân tường bên ngoài, nhảy lên và đi qua bức tường. Họ hạ cánh trên mặt khác, đóng băng cho một thời điểm khi họ nghe thấy một shout.Nhận ra họ đã được phát hiện họ chia tay, mỗi đua hướng khác nhau.Hiệu trưởng nhận được những tin tức mà các cậu bé đã được phát hiện làm sáng tâm trạng của mình. Cho đến khi ông đã học được rằng họ đã quản lý để miễn phí Takaba trước khi thoát khỏi."Tìm thấy họ! Đặc biệt là Takaba! Ông là một trong những để bán tại phiên đấu giá tiếp theo! Ông là có giá trị hơn bất kỳ cậu bé chúng tôi đã mang lại cho cuộc đấu giá cho đến nay. Tìm thấy anh ta bây giờ!"Dệt vào và ra từ người đông đúc trong thị trường nơi bận rộn, Akihito chủng tộc để một mở giữa hai tòa nhà. Leo lên trên một số thùng rác ông quản lý để lấy một giữ lên rìa của mái nhà. Kéo mình lên ông chủng tộc trên các mái nhà mong muốn đặt một số khoảng cách giữa Anh và các phụ tá đuổi anh ta.Ra khỏi mái nhà để chạy ngang qua Akihito nhảy xuống mặt đất. Cán như ông ta hạ cánh ông nhảy lên và cất cánh chạy khi ông nghe một phụ tá reo hò, không nhận thấy ba người đàn ông ra khỏi tòa nhà những người đã chỉ ông đã nhảy từ mái nhà.Dừng lại đằng sau một trong cuối cùng vài tòa nhà trước khi ông sẽ đạt đến khu vực cảng, Akihito winces như các cơn đau ở mắt cá chân của mình bắn lên chân của mình.Nuốt xuống máy, ông bắt đầu khập khiễng xuống qua tòa nhà đến con đường sẽ dẫn đến cảng. Cầu nguyện Kou và Takato quản lý để đạt được điều đó một cách an toàn, Akihito không thấy các phụ tá đi lên phía sau anh ta.Làm sạch lên và với chỉ một miếng vải tuyệt quấn quanh nửa dưới của ông, Akihito thấy mình được tổ chức trong một lồng trong một hàng khác lồng giữ những người khác. Nhìn xung quanh ông thấy thanh thiếu niên và những người khác mà có thể khoảng tuổi của mình.Nuốt, ông đồng hồ là một họ đang đưa ra khỏi lồng, lên một tập hợp của cầu thang, và qua một cánh cửa.Nhìn vào hiệu trưởng như ông phương pháp tiếp cận lồng, Akihito glares lúc anh ta. Nắm lấy từ phía sau thông qua các quán Bar, ông đã tổ chức như hiệu trưởng mở lồng và di chuyển về phía ông. Ông mở miệng của Akihito shoves một vài thuốc ở và lực lượng Anh ta nuốt chúng.Một chàng bước về phía trước để chuyên chở anh ta ra khỏi lồng và lên cầu thang.Làm mờ, tầm nhìn Akihito hầu như trượt xuống sàn nhà, chỉ để được tổ chức bởi người đang nắm giữ lên anh ta.Xem như một người khác dẫn ra sân khấu, nhà thầu chiến thắng cao xếp hạng cao quý, Asami leans trở lại. Biết guard của mình / thư ký đã thực hiện ghi chú trên tất cả mọi người trong khu vực tiếp khách tối.Mắt thu hẹp, ông đồng hồ như là một dẫn lên sân khấu.Cho phép cậu bé trượt xuống sàn nhà, bảo vệ bước trở lại và ra khỏi spotlight."Chúng tôi bán đấu giá cuối cùng cho ban đêm là trẻ mục này hiếm. Màu da, ánh sáng màu tóc, mỏng cơ thể, ông là bị ảnh hưởng. Đá quý hiếm này chắc chắn sẽ tỏa sáng cho nó là tổng thể. Mở giá thầu sẽ bắt đầu lúc 45 triệu."Nghe các giá thầu và số tiền lên cao, ông smirks và gọi ra 150 triệu.Ông giành chiến thắng giá thầu được dựng và tạm dừng cho một thời điểm cho ông bảo vệ sốc để làm theo. Tiếp cận sân khấu, ông chuyển động cho Nanano để có được cậu bé. Chọn lên cậu bé, họ lần lượt và để lại qua một cánh cửa bên của sân khấu.Off the other side of the stage, the headmaster greedily calculates the money he will get. Now preening at being the one to bring such a find that has brought the highest amount ever paid at the auction.Opening the secret door onto the property, they return home in secret. Kirishima moves ahead to open the private doors leading to Asami's private rooms.Suoh carrying the unconscious boy waits for orders, while Kirishima takes the heavy robes used to hide their identities and puts them away."Get him a bath and have his ankle looked at. Put him in my room when done." Bowing, Suoh turns and leaves to carry out his orders.Turning to Kirishima, "I want detailed reports on those at the auction." "And the boy?" "The boy is mine. Find out what you can about him." Bowing, he turns and leaves to go to his office.Going to a side door, Asami goes into his private bath, strips and steps down into the water.Dressed in a lighter robe, Asami goes to the door to his bedroom and says to Suoh, "Make sure the others know he is mine and he is not to leave the grounds." Bowing, Suoh replies, "As you wish."Entering his bedroom, he goes over to a cabinet and gets out a box. Going to the bed he places the box on a side table and looks at the boy laying on his bed.Opening the box, he takes out the seal he would use to brand the boy with his personal crest.Placing the seal within the heating element, he takes the boy's right hand and prepares it.Taking the seal, he places his mark onto the boy's hand. Holding his hand steady as the unconscious boy cries out and his hand tries to pull away from the pain.Putting the seal down on the table, he picks up the soothing oil and spreads it over his mark on the boy's hand, wrapping his hand in bandages after he finishes.Putting the items away, he climbs into bed to get some sleep.Waking up slowly, Akihito groans at the dull throbbing in his head and ankle. Opening his eyes he blinks in shock at his surroundings. Lifting his hand to rub his eyes, he stares at the bandage wrapped around it."Breakfast is on the table." Head jerking around at the voice, Akihito sees a man sitting at a table, with trays of food in the middle.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: