7.1. Price: Copper scrap wire FOB USD4200.00/ton/Copper Cathodes FOB U dịch - 7.1. Price: Copper scrap wire FOB USD4200.00/ton/Copper Cathodes FOB U Việt làm thế nào để nói

7.1. Price: Copper scrap wire FOB U

7.1. Price: Copper scrap wire FOB USD4200.00/ton/Copper Cathodes FOB USD4700.00/ton
价 格:廢銅線到港價美元4200.00/公噸/電解板到港價美元 4700.00/公噸
7.2. Total amount:Copper scrap wire USD8,400,000.00/Copper CathodesUSD14,100,000.00
总 金 额: 廢銅線總金額美元8,400,000.00/電解板總金額美元 14,100,000.00
7.3. Payment: Buyer should pay the amount according to CIQ via TT or MT103-23 within 5 banking days after CIQ passed.
付款:买方應在貨品通過CIQ檢測后5個銀行工作日內根據商檢數量通過TT或MT103-23支付貨款.
8. Loading and Delivery: 装船期与交货期。
The commodity should arrive at discharging port within 7 days after accept the contract from the buyer.
货物应在卖方接受合同后7日内到达目的地。
9. Quality and quantity determination and report submission: 质量数量鉴定与报告递交
9.1. The Seller shall appoint the local inspection department of SGS to inspect quality and quantity of this commodity and to issue inspection certificates. The inspection fee shall be for the Sellers account.
卖方委托当地SGS检验机构在装运港对此货物进行质量数量检验,并出具证书,其检验费用由卖方支付。
9.2. When the vessel reaches discharge port the Buyer shall also appoint the local China entry-exit inspection and quarantine bureau to ascertain quality and quantity of this commodity and to issue inspection certificates. The inspection fee shall be for he Buyer’s account. After receipt of the Certificate of Quality confirming quality conformity to specifications,the Buyer shall pay the goods according to the Certificate of Quality.
买方可委托当地中国出入境检验检疫局在目的港进行质量数量检验,并出具证书,其检验费用由买方支付,买方得到证明货物质量合格的质量证书后,凭该数量证书支付货款。
9.3. The determination of the quality and quantity shall be in accordance with methods and procedure usually used in the coppr industry practice and shall strictly comply with the ASTM international standard.
数量和质量的评定按铜行业一贯的方法和程序,即应严格按ASTM的国际标准检验。
10. Change of discharging port: 卸货港的更改
The Buyer may change the discharging port but should inform the Seller in writing not less than three days before the loading of the commodity.
买方可以更改卸货港,卸货港的更改必须在装运港装船前3日或更早以书面通知卖方。
11. Shipment and vessel: 装运条件和船舶的确认
The vessel chartered by the Seller is subject to acceptance by the Buyer at the discharging port but the Buyer can refuse only within the reasonable range. The vessel must be equipped with adjustable water pressure pump and back heaters according to the needs. The vessel should be in conformity with the conditions at the discharging port. The discharging rate should be not lower than 500 MT per hour.
卖方所租船舶须为买方码头所能接受,但买方不可不合理地拒绝。船舶须装有可调的水压泵和回热器。船舶须符合卸货港的港口条件。船舶卸率不小于每小时500公吨。
The SELLER shall book space in the shipping company which enjoy good reputation. The carrying vessel shall have good record transportation .Its service time shall not be over 15 years and its flying flag and/or its nationality shall be acceptable by Buyer. If its service time is over 25years,the SELLER shall take out the insurance at his own cost for the regard
卖方应向有信誉的船务公司预定租船,运货的船只应该有良好的运输记录,其服务时间不超过15年,所悬挂的旗帜或国籍都应该是买方所能接受的。如其服务时间超过15年,则应由卖方另付保险费用。
12. Demurrage:滞期
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
7.1. Price: Copper scrap wire FOB USD4200.00/ton/Copper Cathodes FOB USD4700.00/ton价 格:廢銅線到港價美元4200.00/公噸/電解板到港價美元 4700.00/公噸7.2. Total amount:Copper scrap wire USD8,400,000.00/Copper CathodesUSD14,100,000.00总 金 额: 廢銅線總金額美元8,400,000.00/電解板總金額美元 14,100,000.007.3. Payment: Buyer should pay the amount according to CIQ via TT or MT103-23 within 5 banking days after CIQ passed. 付款:买方應在貨品通過CIQ檢測后5個銀行工作日內根據商檢數量通過TT或MT103-23支付貨款. 8. Loading and Delivery: 装船期与交货期。 The commodity should arrive at discharging port within 7 days after accept the contract from the buyer. 货物应在卖方接受合同后7日内到达目的地。9. Quality and quantity determination and report submission: 质量数量鉴定与报告递交9.1. The Seller shall appoint the local inspection department of SGS to inspect quality and quantity of this commodity and to issue inspection certificates. The inspection fee shall be for the Sellers account. 卖方委托当地SGS检验机构在装运港对此货物进行质量数量检验,并出具证书,其检验费用由卖方支付。9.2. When the vessel reaches discharge port the Buyer shall also appoint the local China entry-exit inspection and quarantine bureau to ascertain quality and quantity of this commodity and to issue inspection certificates. The inspection fee shall be for he Buyer’s account. After receipt of the Certificate of Quality confirming quality conformity to specifications,the Buyer shall pay the goods according to the Certificate of Quality. 买方可委托当地中国出入境检验检疫局在目的港进行质量数量检验,并出具证书,其检验费用由买方支付,买方得到证明货物质量合格的质量证书后,凭该数量证书支付货款。 9.3. The determination of the quality and quantity shall be in accordance with methods and procedure usually used in the coppr industry practice and shall strictly comply with the ASTM international standard. 数量和质量的评定按铜行业一贯的方法和程序,即应严格按ASTM的国际标准检验。10. Change of discharging port: 卸货港的更改The Buyer may change the discharging port but should inform the Seller in writing not less than three days before the loading of the commodity. 买方可以更改卸货港,卸货港的更改必须在装运港装船前3日或更早以书面通知卖方。11. Shipment and vessel: 装运条件和船舶的确认The vessel chartered by the Seller is subject to acceptance by the Buyer at the discharging port but the Buyer can refuse only within the reasonable range. The vessel must be equipped with adjustable water pressure pump and back heaters according to the needs. The vessel should be in conformity with the conditions at the discharging port. The discharging rate should be not lower than 500 MT per hour. 卖方所租船舶须为买方码头所能接受,但买方不可不合理地拒绝。船舶须装有可调的水压泵和回热器。船舶须符合卸货港的港口条件。船舶卸率不小于每小时500公吨。The SELLER shall book space in the shipping company which enjoy good reputation. The carrying vessel shall have good record transportation .Its service time shall not be over 15 years and its flying flag and/or its nationality shall be acceptable by Buyer. If its service time is over 25years,the SELLER shall take out the insurance at his own cost for the regard卖方应向有信誉的船务公司预定租船,运货的船只应该有良好的运输记录,其服务时间不超过15年,所悬挂的旗帜或国籍都应该是买方所能接受的。如其服务时间超过15年,则应由卖方另付保险费用。12. Demurrage:滞期
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
7.1. Giá: Dây phế liệu đồng FOB USD4200.00 / tấn / đồng Cathodes FOB USD4700.00 / tấn
价格:廢銅線到港價美元4200.00 /公噸/電解板到港價美元4700,00 /公噸
7.2. Tổng số tiền: Dây phế liệu đồng USD8,400,000.00 / Đồng CathodesUSD14,100,000.00
总金额:廢銅線總金額美元8,400,000.00 /電解板總金額美元14,100,000.00
7.3. Thanh toán: Người mua phải trả số tiền theo CIQ qua TT hoặc MT103-23 ​​trong vòng 5 ngày sau khi ngân hàng CIQ Đang tải và Giao hàng tận nơi:.装船期与交货期Các mặt hàng nên đến cảng dỡ trong vòng 7 ngày sau khi chấp nhận hợp đồng từ người mua. 货物应在卖方接受合同后7日内到达目的地. 9. Chất lượng và xác số lượng và báo cáo nộp hồ sơ:质量数量鉴定与报告递交9.1. Người bán sẽ bổ nhiệm các bộ phận kiểm tra địa phương của SGS kiểm tra chất lượng và số lượng của mặt hàng này và cấp giấy chứng nhận kiểm tra. Lệ phí kiểm tra là cho người bán Khi tàu đến cảng dỡ người mua cũng sẽ chỉ định việc kiểm tra xuất nhập cảnh địa phương Trung Quốc và Cục kiểm dịch để xác định chất lượng và số lượng của mặt hàng này và cấp giấy chứng nhận kiểm tra. Lệ phí kiểm tra là cho tài khoản của người mua anh. Sau khi nhận được Giấy chứng nhận chất lượng xác nhận phù hợp chất lượng thông số kỹ thuật này, người mua phải thanh toán cho hàng hoá theo Giấy chứng nhận Việc xác định chất lượng và số lượng phải phù hợp với các phương pháp và thủ tục thường được sử dụng trong thực tiễn ngành coppr và thực hiện theo đúng các tiêu chuẩn ASTM quốc tế Thay đổi cổng xả:卸货港的更改Người mua có thể thay đổi các cổng xả nhưng phải thông báo bằng văn bản của người bán không ít hơn ba ngày trước khi tải của Lô hàng và tàu:装运条件和船舶的确认Các tàu được thuê bởi những người bán là tùy thuộc vào sự chấp nhận của người mua tại cảng dỡ nhưng người mua có thể từ chối chỉ trong phạm vi hợp lý. Các tàu phải được trang bị máy bơm nước áp lực điều chỉnh và nóng trở lại theo nhu cầu. Các tàu phải phù hợp với các điều kiện tại cảng dỡ. Tỷ lệ xả nên không thấp hơn 500 tấn mỗi Bên bán phải đặt không gian trong các công ty vận chuyển được hưởng danh tiếng tốt. Các tàu chở có trách nhiệm thời gian dịch vụ vận chuyển hồ sơ tốt .Its không phải hơn 15 năm và cờ bay và / hoặc quốc tịch của mình sẽ không thể chấp nhận được bởi người mua. Nếu thời gian phục vụ của nó là hơn 25 năm, các Bên bán phải đưa ra các bảo hiểm với chi phí riêng của mình cho Lưu bãi:滞期




















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: