The outer limits of narrativeWhen does narrative become something else dịch - The outer limits of narrativeWhen does narrative become something else Việt làm thế nào để nói

The outer limits of narrativeWhen d

The outer limits of narrative

When does narrative become something else? What are its outer limits? Questions like these have come up frequently in connection with modernist and postmodernist experimental fiction, and more recently with hypertext fiction, including hypertext narrative, a form of writing which underwent an explosive proliferation in the 1990s. The first thing to make clear is that to make sense, this question of when something ceases to be narrative must be applied at the level of the work itself, or its overall effect, rather than at the level of its parts. As I noted in Chapter One, narrative occurs almost everywhere in human communication, including almost all the kinds of written, scripted, and visual art. A lyric poem may not be called a narrative -that is, it may not have the impact or felt quality of a narrative — yet almost invariably it will include all kinds of narrative bits and pieces. These bits can even have a high degree of narrativity, yet still the effect of the whole is not that of narrative. Regarding modernist, postmodernist and hypertext fiction, like James Joyce's Ulysses (1922) and Virginia Woolf's The Waves (1925), William Burroughs's Naked Lunch (1959) and Thomas Pynchon's Gravity's Rainbow (1973), Michael Joyce's Afternoon (1987/1993) and C. D. Coverly's Califia (1999), they all may push at the outer limits of narrative experimentation and yet they are at the same time packed with narrative. So the key question is: When do we say that, despite the fact that a work may include much narrative, the whole thing is really something other than narrative? Is there some kind of line that is crossed?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Giới hạn bên ngoài của tường thuậtKhi câu chuyện để trở thành một cái gì đó khác? Giới hạn bên ngoài của nó là gì? Các câu hỏi như thế này đã đưa ra thường xuyên, kết hợp với tiểu thuyết thử nghiệm hiện đại và postmodernist, và gần đây hơn với siêu văn bản tiểu thuyết, bao gồm cả câu chuyện siêu văn bản, một hình thức của văn bản đó đã trải qua một sự gia tăng bùng nổ trong những năm 1990. Điều đầu tiên để làm cho rõ ràng là có ý nghĩa, câu hỏi này khi một cái gì đó không còn là câu chuyện phải được áp dụng ở mức độ công việc chính nó, hoặc hiệu quả tổng thể của nó, chứ không phải ở cấp độ của các bộ phận của nó. Như tôi đã nêu trong chương một, câu chuyện xảy ra hầu như ở khắp mọi nơi trong giao tiếp của con người, bao gồm hầu như tất cả các loại của nghệ thuật văn, kịch bản, và thị giác. Một bài thơ lời bài hát có thể không được gọi là một câu chuyện-có nghĩa là, nó có thể không có tác động hoặc cảm thấy chất lượng của một câu chuyện- nhưng hầu như không thay đổi nó sẽ bao gồm tất cả các loại tường thuật bit và miếng. Những bit có thể thậm chí có một mức độ cao của narrativity, nhưng vẫn có hiệu lực của toàn bộ này không phải là câu chuyện. Liên quan đến modernist, postmodernist và siêu văn bản tiểu thuyết, giống như Ulysses của James Joyce (1922) và Virginia Woolf The sóng (1925), William Burroughs nude trưa (1959) và Thomas Pynchon trọng lực cầu vồng (1973), Michael Joyce buổi chiều (1987/1993) và C. D. Coverly Califia (1999), tất cả họ có thể đẩy tại các giới hạn bên ngoài của tường thuật thử nghiệm và chưa họ cùng lúc đóng gói với các câu chuyện. Vì vậy, câu hỏi quan trọng là: khi chúng ta nói rằng, mặc dù thực tế rằng một tác phẩm có thể bao gồm nhiều câu chuyện, toàn bộ điều thực sự là một cái gì đó khác hơn là câu chuyện? Có một số loại dòng vượt qua?
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: