Today in the West, we think of women’s struggle for equality with men  dịch - Today in the West, we think of women’s struggle for equality with men  Việt làm thế nào để nói

Today in the West, we think of wome

Today in the West, we think of women’s struggle for equality with men as beginning during the 1800s, but power struggle between women and men dates back to at least the time of the Greek Empire. Grecian armies subdued and intentionally relegated to obscurity a Goddess-worshipping Mesopotamian empire. Its leaders had been women, some of them quite brilliant military strategists. Medusa, one of the most terrifying feminine archetypes, can be traced to one ruler who performed a dance wearing a headdress made of snakes.
The Greek period of ascendancy ended the corruption of power prevalent during the decline of the culture of the Great Goddess, replacing it with the corruption of the patriarchal, God-worshipping culture still with us today. The great ideal of Grecian love was not that between a man and a woman, but that between an older man and a younger woman. Some men during this era were determined to find a way to procreate without females. Obviously, this was not a good time for women. But did the situation for women improve much over the centuries that followed? Perhaps for a time. However, in more recent times, women’s powers of self-determination were being continually eroded in the West until the Women’s Movement of the mid 1900s.
It is known that in 1737, in England, over 95% of married women had a trade and produced almost all the bread and beer sold at the time, among other things. Many women today, in less technologically advanced cultures, still have control of their resources in much the same way, even if they lack any official political voice.
In the 18th century in Europe, factories and mines hired entire families to work in them. The families received cash payment for their work. By 1835, it is estimated that something around 30 percent of textile workers were women, and that by 1841, one in three household servants were women. As one can see, it was not uncommon at that time for women to work outside the home. However, things were soon to change.
By the late 19th century, horrendous conditions in city slums and factories caused so much disease that it threatened, like an evil flood, to lap at the doors of the upper class. Domestic work among the working class had been reduced to an absolute minimum, crowded out by the demands of wage labor. The infant mortality rate soared. Factory machinery became more efficient, needing fewer workers to run it. The most cost-effective way of running a work force was to get women out of the work place. The wealthy and the clergy colluded to enact laws preventing women from providing for themselves, confining them to unpaid domestic work. Both women and men protested, the rioting crowds led, more often than not, by women. By 1911, only in ten wives in the UK worked for cash payments. In the US, only one in 20. Capitalism had effected a split between working-class men and women, making women wardens of their men, one on one, and making this guardianship into a burdensome duty.
The late 1800s and early 1900s found American and European suffragettes, including Susan B. Anthony, Elizabeth Cady Stanton and Emmeline Pankhurst, lobbying for women’s right to vote. Women also fought during this period for equal access to colleges and universities; but, ironically, it was the first and second World Wars that most effectively brought women back into the workplace. During the late 40s and 50s, women’s roles in industry continued to expand in spite of the still prevalent attitude that home and child care should be women’s work. Working women at this time experienced widespread gender discrimination, such as unequal pay and work opportunities, and sexual harassment. The Second Sex, by Simone de Beauvoir, published in 1949, was one of the first books analyzing the deep-seated fears and attitudes causing women to be discriminated against.
During the 60s and 70s, many women worked very hard to change attitudes toward the feminine, among them Gloria Steinem and Betty Friedan. Betty Friedan’s book, The Feminine Mystique, joined de Beauvoir’s in providing an intellectual foundation for the movement, or ‘women’s lib’ as it was called. Women succeeded in securing better and more varied work opportunities, better pay, equal access to education, the right to birth control, the right to divorce, equal treatment for women’s athletics, and a greater role in political life.
To think, however, that gender discrimination has disappeared is quite unrealistic. The United States, the world’s wealthiest nation, for example, has never had a women president. Worldwide, fundamentalist regimes, along with socially sanctioned attitudes that consider women as inferior—or wives as servants or even property—still deprive many women of respect and resources.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Hôm nay ở phía tây, chúng tôi nghĩ về phụ nữ đấu tranh cho sự bình đẳng với người đàn ông như đầu trong những năm 1800, nhưng tranh giành quyền lực giữa phụ nữ và nam giới có từ ít thời gian của Đế quốc Hy Lạp. Quân đội Grecian chinh phục và cố ý xuống hạng tối tăm một đế chế thờ nữ thần Lưỡng Hà. Các nhà lãnh đạo đã là phụ nữ, một số người trong số họ khá rực rỡ nhà chiến lược quân sự. Medusa, một trong nữ tính archetypes đáng sợ nhất, có thể được truy tìm để cai trị một người đã thực hiện một điệu nhảy mặc một headdress thực hiện rắn. Thời kỳ Hy Lạp của sự thăng tiến kết thúc sự tham nhũng của quyền lực phổ biến trong sự suy giảm của nền văn hóa của nữ thần tuyệt vời, thay thế nó với sự tham nhũng của các nền văn hóa Thiên Chúa-thờ thuộc về gia trưởng, vẫn còn với chúng tôi vào ngày hôm nay. Ý tưởng tuyệt vời của Grecian tình yêu không phải là giữa một người đàn ông và một phụ nữ, nhưng điều đó giữa một người đàn ông lớn tuổi và một phụ nữ trẻ. Một số người đàn ông trong thời kỳ này đã được xác định để tìm thấy một cách để sinh sản mà không có nữ. Rõ ràng, điều này đã không một thời gian tốt cho phụ nữ. Nhưng tình hình cho phụ nữ đã cải thiện nhiều trong thế kỷ tiếp theo? Có lẽ trong một thời gian. Tuy nhiên, trong thời gian gần đây, nữ quyền hạn của tự xác định đã được liên tục bị xói mòn ở phương Tây cho đến sự chuyển động của phụ nữ của những năm 1900 giữa. Nó được biết rằng năm 1737, tại Anh, hơn 95% của phụ nữ đã lập gia đình có một thương mại và sản xuất hầu như tất cả bánh mì và bia bán thời gian, trong số những thứ khác. Nhiều phụ nữ ngày nay, trong ít công nghệ tiên tiến nền văn hóa nhất, vẫn có quyền kiểm soát của các nguồn lực trong cùng một cách, ngay cả khi họ thiếu bất kỳ giọng nói chính trị chính thức. Trong thế kỷ 18 ở châu Âu, nhà máy và mỏ thuê các gia đình toàn bộ để làm việc trong đó. Các gia đình nhận được thanh toán tiền mặt cho công việc của họ. Bởi năm 1835, ước tính rằng một cái gì đó khoảng 30 phần trăm công nhân dệt là phụ nữ, và bởi năm 1841, một trong ba gia đình công chức phụ nữ. Như người ta có thể thấy, nó là không phổ biến vào thời gian đó cho phụ nữ để làm việc bên ngoài nhà. Tuy nhiên, những điều đã là sớm thay đổi. Bởi cuối thế kỷ 19, các điều kiện khủng khiếp trong khu ổ chuột thành phố và nhà máy gây ra như vậy nhiều bệnh mà nó đe dọa, giống như một lũ ác, để lập tại cửa của tầng lớp trên. Trong nước làm việc giữa các giai cấp lao động đã được giảm xuống một tối thiểu tuyệt đối, đông đúc của nhu cầu lao động tiền lương. Tỷ lệ tử vong trẻ sơ sinh tăng vọt. Nhà máy sản xuất máy móc đã trở thành hiệu quả hơn, cần người lao động ít hơn để chạy nó. Cách hiệu quả nhất để chạy một lực lượng lao động là để có được các phụ nữ ra khỏi nơi làm việc. Những người giàu có và các giáo sĩ colluded ban hành luật ngăn ngừa phụ nữ từ việc cung cấp cho mình, nhốt chúng để làm việc trong nước chưa thanh toán. Cả phụ nữ và nam giới phản đối, đám đông rioting do, thường xuyên hơn không, phụ nữ. Bởi năm 1911, chỉ tại mười vợ ở Anh đã làm việc cho thanh toán tiền mặt. Ở Mỹ, chỉ một trong 20. Chủ nghĩa tư bản đã thực hiện một sự chia rẽ giữa làm người đàn ông và phụ nữ, làm cho phụ nữ wardens của của người đàn ông, một ngày một, và làm cho này giám hộ vào một nhiệm vụ nặng nề. Cuối những năm 1800 và đầu những năm 1900 tìm thấy người Mỹ và châu Âu suffragettes, bao gồm cả Susan B. Anthony, Elizabeth Cady Stanton và trang Pankhurst, vận động hành lang cho nữ quyền bỏ phiếu. Phụ nữ cũng diễn ra trong giai đoạn này cho các truy cập bằng cao đẳng và đại học; Tuy nhiên, trở trêu là, nó là người đầu tiên và thứ hai cuộc chiến tranh thế giới hiệu quả nhất đưa phụ nữ trở lại vào nơi làm việc. Trong thời gian cuối 40s và 50s, vai trò của phụ nữ trong ngành công nghiệp tiếp tục mở rộng mặc dù vẫn còn phổ biến thái độ chăm sóc gia đình và trẻ em nên là công việc của phụ nữ. Các phụ nữ làm việc tại thời điểm này có kinh nghiệm phân biệt đối xử giới tính phổ biến, chẳng hạn như trả tiền bất bình đẳng và cơ hội làm việc, và quấy rối tình dục. Giới tính thứ hai, bởi Simone de Beauvoir, xuất bản năm 1949, là một trong những cuốn sách đầu tiên phân tích sâu xa nỗi sợ hãi và Thái độ gây ra phụ nữ để được phân biệt đối xử. Trong những năm 60 và 70, nhiều phụ nữ làm việc rất chăm chỉ để thay đổi thái độ về hướng nữ tính, trong số đó Gloria Steinem và Betty Friedan. Betty Friedan của cuốn sách, The Mystique nữ tính, gia nhập de Beauvoir trong việc cung cấp một nền tảng sở hữu trí tuệ cho các phong trào, hoặc 'nữ lib' như nó được gọi là. Phụ nữ đã thành công trong việc đảm bảo tốt hơn và hơn nữa nhau làm việc cơ hội tốt hơn trả tiền, các truy cập bằng vào giáo dục, quyền kiểm soát sinh sản, quyền ly hôn, bình đẳng điều trị cho điền kinh của phụ nữ, và một vai trò lớn hơn trong đời sống chính trị. To think, however, that gender discrimination has disappeared is quite unrealistic. The United States, the world’s wealthiest nation, for example, has never had a women president. Worldwide, fundamentalist regimes, along with socially sanctioned attitudes that consider women as inferior—or wives as servants or even property—still deprive many women of respect and resources.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Hôm nay ở phương Tây, chúng ta nghĩ về cuộc đấu tranh của phụ nữ bình đẳng với nam giới là khởi đầu trong năm 1800, nhưng cuộc đấu tranh quyền lực giữa nam và nữ ngày trở lại ít nhất là thời điểm đế chế Hy Lạp. Quân đội Hy Lạp chinh phục và cố ý chuyển xuống tối tăm một đế chế Mesopotamian Goddess-thờ. Các nhà lãnh đạo nước này đã bị người phụ nữ, một số trong số họ chiến lược quân sự khá rực rỡ. Medusa, một trong những nguyên mẫu nữ tính đáng sợ nhất, có thể được truy nguồn từ một người cai trị, người thực hiện một điệu nhảy mang một cái mũ làm bằng rắn.
Thời kỳ Hy Lạp uy chấm dứt tham nhũng quyền lực phổ biến trong sự suy giảm của nền văn hóa của Nữ thần vĩ đại, thay thế nó với sự tham nhũng của gia trưởng, Thiên Chúa thờ văn hóa vẫn còn với chúng ta ngày nay. Các lý tưởng vĩ đại của tình yêu Grecian đã không phải là giữa một người nam và một người phụ nữ, nhưng đó giữa một người đàn ông lớn tuổi và một người phụ nữ trẻ hơn. Một số đàn ông trong thời kỳ này đã được xác định để tìm một cách để sinh sản mà không có con cái. Rõ ràng, đây không phải là một thời điểm tốt cho phụ nữ. Nhưng đã kiện cho phụ nữ được cải thiện nhiều so với các thế kỷ sau đó? Có lẽ trong một thời gian. Tuy nhiên, trong thời gian gần đây, quyền hạn của phụ nữ tự quyết đã được liên tục bị xói mòn ở phương Tây cho phong trào phụ nữ của năm 1900 giữa.
Được biết, năm 1737, ở Anh, hơn 95% phụ nữ có chồng đã có một thương mại và sản xuất hầu như tất cả các bánh mì và bia bán vào thời điểm đó, trong số những thứ khác. Nhiều phụ nữ ngày nay, trong nền văn hóa ít công nghệ tiên tiến, vẫn có quyền kiểm soát các nguồn tài nguyên của họ trong nhiều cách giống nhau, ngay cả khi chúng không có tiếng nói chính trị chính thức.
Trong thế kỷ 18 ở châu Âu, các nhà máy và mỏ đã thuê toàn bộ gia đình để làm việc cho họ. Các gia đình nhận được thanh toán bằng tiền mặt cho công việc của họ. Bởi năm 1835, người ta ước tính rằng một cái gì đó khoảng 30 phần trăm công nhân dệt là phụ nữ, và rằng bằng năm 1841, một trong ba công chức hộ gia đình là phụ nữ. Như ta có thể thấy, nó không phải là không phổ biến tại thời điểm đó cho phụ nữ làm việc bên ngoài nhà. Tuy nhiên, mọi thứ đã sớm thay đổi.
Vào cuối thế kỷ 19, điều kiện khủng khiếp trong khu ổ chuột của thành phố và các nhà máy gây bệnh rất nhiều mà nó đe dọa, giống như một lũ xấu xa, để lap ở cửa ra vào của tầng lớp thượng lưu. Giúp việc gia đình trong các tầng lớp lao động đã được giảm đến mức tối thiểu, đông đúc ra do nhu cầu của lao động tiền lương. Tỷ lệ tử vong sơ sinh tăng vọt. Máy móc nhà máy trở nên hiệu quả hơn, cần ít nhân công để chạy nó. Cách hiệu quả nhất của việc chạy một lực lượng lao động là để có được các bà ra khỏi nơi làm việc. Những người giàu có và các giáo sĩ đã thông đồng để ban hành luật ngăn ngừa phụ nữ từ cung cấp cho bản thân, nhốt chúng vào công việc gia đình không được trả lương. Cả phụ nữ và đàn ông phản đối, các cuộc bạo loạn đám đông dẫn, thường xuyên hơn không, bởi phụ nữ. Bởi năm 1911, chỉ trong mười bà vợ ở Anh đã làm việc cho các khoản thanh toán bằng tiền mặt. Tại Mỹ, chỉ có một trong 20. Chủ nghĩa tư bản đã thực hiện một phân chia giữa những người đàn ông thuộc tầng lớp lao và phụ nữ, làm cho phụ nữ nhân viên kiểm của những người đàn ông của mình, một ngày một, và làm giám hộ này thành một nhiệm vụ nặng nề.
Việc cuối những năm 1800 và đầu những năm 1900 tìm thấy Mỹ và suffragettes châu Âu, bao gồm cả Susan B. Anthony, Elizabeth Cady Stanton và Emmeline Pankhurst, vận động cho quyền của phụ nữ để bỏ phiếu. Phụ nữ cũng chiến đấu trong suốt khoảng thời gian này để truy cập bằng cao đẳng và đại học; nhưng, trớ trêu thay, nó là World Wars đầu tiên và thứ hai là hiệu quả nhất đưa phụ nữ trở lại vào nơi làm việc. Trong thời gian cuối thập niên 40 -50, vai trò của phụ nữ trong ngành công nghiệp tiếp tục mở rộng bất chấp thái độ vẫn còn phổ biến mà nhà và chăm sóc con nên là công việc của phụ nữ. Phụ nữ làm việc tại thời điểm này có kinh nghiệm phân biệt đối xử giới tính tràn lan, chẳng hạn như trả bất bình đẳng và cơ hội việc làm, và quấy rối tình dục. The Second Sex, bởi Simone de Beauvoir, được công bố vào năm 1949, là một trong những cuốn sách đầu tiên phân tích những nỗi sợ hãi và thái độ sâu xa gây ra phụ nữ để được phân biệt đối xử.
Trong suốt những năm 60 và 70, nhiều phụ nữ đã làm việc rất chăm chỉ để thay đổi thái độ đối với các nữ tính, trong số đó có Gloria Steinem và Betty Friedan. Cuốn sách Betty Friedan, The Feminine Mystique, tham gia de Beauvoir trong việc cung cấp một nền tảng trí tuệ đối với các phong trào, hay 'của phụ nữ lib' như nó được gọi. Phụ nữ đã thành công trong việc đảm bảo cơ hội tốt hơn và đa dạng hơn công việc, trả lương tốt hơn, tiếp cận bình đẳng với giáo dục, quyền kiểm soát sinh sản, quyền ly hôn, đối xử bình đẳng đối với điền kinh của phụ nữ, và một vai trò lớn hơn trong đời sống chính trị.
Để suy nghĩ, tuy nhiên, phân biệt đối xử về giới đã biến mất hoàn toàn không thực tế. Hoa Kỳ, quốc gia giàu có nhất thế giới, ví dụ, đã bao giờ có một chủ tịch phụ nữ. Trên thế giới, các chế độ chính thống, cùng với thái độ chấp nhận xã hội mà xem xét phụ nữ là thấp kém hơn, hoặc người vợ như tôi tớ hay thậm chí tài sản vẫn còn mất rất nhiều phụ nữ tôn trọng và nguồn lực.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: