Jack Ma is tired, and doesn't like being richThe richest man in China  dịch - Jack Ma is tired, and doesn't like being richThe richest man in China  Việt làm thế nào để nói

Jack Ma is tired, and doesn't like

Jack Ma is tired, and doesn't like being rich
The richest man in China is unhappy.
Speaking to CNBC from his company's headquarters in Hangzhou, China, Alibaba founder and executive chairman Jack Ma said he has not been happy recently, and he finds being his country's richest man "a great pain."
"This month I'm not very happy—I think too much pressure," Ma said. "I try to make myself happy no, because I know that if I'm not happy my colleagues are not happy, and my shareholders are not happy, and my customers are not happy."

ack Ma, founder of Alibaba Group Holding Ltd.

He suggested that the company's historic IPO—valued at a record-setting $25 billion—may have contributed to this stress.
"Maybe the stock goes so up, maybe people have high expectations on you, maybe I think too much about the future and have too many things to worry about," Ma said. "IPO is great because ... I'm happy with the results, but honestly I think when people think too highly of you, you have the responsibility to calm down and be yourself."
These pressures may not be receding anytime soon. Ma told CNBC he hopes to take one of Alibaba's most successful branches public in the near future. Alipay, which handles financial services such as digital payment and escrow, will go public not to raise funds, he said, but to provide the opportunity for more public scrutiny, and therefore enhance confidence in the platform.
But Ma said the stress in his life is coming from more than just his job: Becoming China's richest man has provided its own set of headaches.
"People say, 'Well Jack, rich people is good.' Yeah it is good, but not the richest man in China. It's a great pain because when you're (the) richest person in the world, everybody (is) surrounding you for money," he said. "Today when I walk on the street, people look at you in a different—I want people to see this is entrepreneur, this is a guy who is having fun of himself, and I want to be myself."
In order to get rid of this "pain," Ma suggested he is looking at ways to use his money to give back to society.
Any philanthropy will have to be efficient and effective, he said, because "spending money is much more difficult than making money." Ma said he is looking at potentially establishing a foundation that can "spend money in a business way."
Ma even suggested that he may be competing with the other global billionaires in this regard.
"The competition between me and Bill Gates probably: Who can spend money more effectively that can do better philanthropy," he said.
Ma spoke with CNBC as Alibaba's most successful promotion ever drew to a close: It's annual Singles' Day shopping event drew in $9.34 billion in sales over 24 hours, easily besting last year's total of about $5.8 billion.
But even this runaway success (the highest analyst estimates called for $9 billion, while many expected just over $8 billion) is causing stress, Ma said. All of those sales, he said, will necessitate perfect execution and logistics to ensure timely three-day deliveries.
He said he is closely monitoring the weather throughout China.
Singles' Day—so named because the date Nov. 11 has four singles (11/11)—is China's equivalent of Cyber Monday. The event was essentially invented by Alibaba in 2009 when the company took an in-joke between university students celebrating bachelorhood, and morphed it into an excuse for purchasing discounted consumer goods.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Jack Ma là mệt mỏi, và không giống như đang được phong phúNgười đàn ông giàu nhất tại Trung Quốc là không hạnh phúc.Nói chuyện với CNBC từ trụ sở chính của công ty tại hàng Châu, Trung Quốc, Alibaba người sáng lập và chủ tịch điều hành Jack Ma nói rằng ông đã không được hạnh phúc mới, và ông thấy là người đàn ông giàu nhất của đất nước của mình "một nỗi đau lớn.""Trong tháng này tôi không phải rất hạnh phúc-tôi nghĩ rằng quá nhiều áp lực," Ma nói. "Tôi cố gắng để làm cho bản thân mình hạnh phúc không, bởi vì tôi biết rằng nếu tôi không hài lòng đồng nghiệp của tôi không hài lòng, và cổ đông của tôi là không hạnh phúc, và khách hàng của tôi là không hạnh phúc." ack Ma, người sáng lập của Alibaba Group nắm giữ LtdÔng đề nghị rằng công ty của lịch sử IPO — có giá trị ở một thiết lập kỷ lục $25 tỷ — có thể đã góp phần vào sự căng thẳng này."Có lẽ các cổ phiếu đi vì vậy, có lẽ người có những kỳ vọng cao về bạn, có lẽ tôi nghĩ quá nhiều về tương lai và có quá nhiều thứ để lo lắng về," Ma nói. "IPO là tuyệt vời bởi vì... Tôi hài lòng với kết quả, nhưng thành thật mà nói tôi nghĩ rằng khi mọi người nghĩ quá cao của bạn, bạn có trách nhiệm để bình tĩnh và là chính mình. "Những áp lực có thể không receding bất cứ lúc nào sớm. Ma nói với CNBC ông hy vọng sẽ có một chi nhánh thành công nhất của Alibaba khu vực trong tương lai gần. Alipay, xử lý các dịch vụ tài chính như thanh toán kỹ thuật số và ký quỹ, sẽ đi công cộng không phải là để gây quỹ, ông nói, nhưng để cung cấp cơ hội cho nhiều khu vực giám sát, và do đó nâng cao sự tự tin trong nền tảng.But Ma said the stress in his life is coming from more than just his job: Becoming China's richest man has provided its own set of headaches."People say, 'Well Jack, rich people is good.' Yeah it is good, but not the richest man in China. It's a great pain because when you're (the) richest person in the world, everybody (is) surrounding you for money," he said. "Today when I walk on the street, people look at you in a different—I want people to see this is entrepreneur, this is a guy who is having fun of himself, and I want to be myself."In order to get rid of this "pain," Ma suggested he is looking at ways to use his money to give back to society.Any philanthropy will have to be efficient and effective, he said, because "spending money is much more difficult than making money." Ma said he is looking at potentially establishing a foundation that can "spend money in a business way."Ma even suggested that he may be competing with the other global billionaires in this regard."The competition between me and Bill Gates probably: Who can spend money more effectively that can do better philanthropy," he said.Ma spoke with CNBC as Alibaba's most successful promotion ever drew to a close: It's annual Singles' Day shopping event drew in $9.34 billion in sales over 24 hours, easily besting last year's total of about $5.8 billion.But even this runaway success (the highest analyst estimates called for $9 billion, while many expected just over $8 billion) is causing stress, Ma said. All of those sales, he said, will necessitate perfect execution and logistics to ensure timely three-day deliveries.He said he is closely monitoring the weather throughout China.Singles' Day—so named because the date Nov. 11 has four singles (11/11)—is China's equivalent of Cyber Monday. The event was essentially invented by Alibaba in 2009 when the company took an in-joke between university students celebrating bachelorhood, and morphed it into an excuse for purchasing discounted consumer goods.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Jack Ma là mệt mỏi, và không muốn được giàu có
Người đàn ông giàu nhất Trung Quốc không hài lòng.
Phát biểu với CNBC từ trụ sở chính của công ty ở Hàng Châu, Trung Quốc, người sáng lập Alibaba và Chủ tịch điều hành Jack Ma cho biết ông đã không được hạnh phúc gần đây, và ông tìm thấy là người đàn ông giàu nhất của đất nước mình "là một nỗi đau lớn."
"Tháng này tôi không hạnh phúc, tôi nghĩ quá nhiều áp lực", Ma nói. "Tôi cố gắng làm cho bản thân mình hạnh phúc không, bởi vì tôi biết rằng nếu tôi không hài lòng đồng nghiệp của tôi không hài lòng, và các cổ đông của tôi không hạnh phúc, và khách hàng của tôi không phải là hạnh phúc." Ack Ma, người sáng lập Alibaba Group Holding Ltd Ông cho rằng lịch sử của công ty IPO có giá trị tại một thiết lập kỷ lục $ 25000000000-có thể đã góp phần vào sự căng thẳng này. "Có lẽ các cổ phiếu còn đi lên, có lẽ mọi người đã kỳ vọng vào bạn, có lẽ tôi suy nghĩ quá nhiều về tương lai và có quá nhiều điều phải lo lắng về ", Ma nói. "IPO là rất tốt vì ... tôi hài lòng với kết quả, nhưng thật sự tôi nghĩ rằng khi người ta nghĩ quá cao của bạn, bạn có trách nhiệm để bình tĩnh lại và là chính mình." Những áp lực này có thể không được rút xuống bất cứ lúc nào sớm. Ma nói với CNBC, ông hy vọng sẽ có một trong các chi nhánh thành công nhất Alibaba của công chúng trong tương lai gần. Alipay, trong đó xử lý các dịch vụ tài chính như thanh toán kỹ thuật số và ký quỹ, sẽ đi công cộng không phải để gây quỹ, ông nói, nhưng để cung cấp các cơ hội cho công chúng giám sát nhiều hơn, và do đó nâng cao niềm tin vào nền tảng này. Nhưng Ma nói những căng thẳng trong cuộc sống của mình đến từ nhiều hơn là chỉ công việc của mình: trở thành người đàn ông giàu nhất Trung Quốc đã cung cấp thiết lập của riêng của nó nhức đầu. "Người ta nói, 'Vâng Jack, người giàu là tốt." Vâng đó là tốt, nhưng không phải là người đàn ông giàu nhất Trung Quốc. Đó là một nỗi đau rất lớn bởi vì khi bạn (những) người giàu nhất thế giới, tất cả mọi người (là) xung quanh bạn cho tiền, "ông nói. "Hôm nay khi tôi đi bộ trên đường phố, mọi người nhìn bạn trong một khác nhau, tôi muốn mọi người thấy điều này là doanh nhân, đây là một chàng trai người là có vui vẻ của mình, và tôi muốn được là chính mình." Để có được thoát khỏi của "nỗi đau", Ma đề nghị ông đang tìm cách sử dụng tiền của mình để trả lại cho xã hội. Bất kỳ hoạt động từ thiện sẽ có được hiệu quả và hiệu quả, ông nói, bởi vì "tiền chi tiêu là khó khăn hơn nhiều so với việc kiếm tiền." Ma cho biết ông đang xem xét khả năng thiết lập một nền tảng có thể "tiêu tiền một cách kinh doanh." Ma thậm chí còn cho rằng ông có thể cạnh tranh với các tỷ phú khác trên toàn cầu trong vấn đề này. "Sự cạnh tranh giữa tôi và Bill Gates có lẽ: Ai có thể tiêu tiền một cách hiệu quả hơn có thể làm từ thiện tốt hơn ", ông nói. Ma nói với CNBC như xúc tiến thành công nhất của Alibaba bao giờ gần kết thúc: Đó là sự kiện mua sắm ngày Singles thường niên hít $ 9340000000 trong doanh thu hơn 24 giờ, dễ dàng vượt hơn năm ngoái tổng cộng khoảng $ 5800000000. Nhưng ngay cả sự thành công này runaway (các nhà phân tích ước tính cao nhất gọi cho $ 9 tỷ USD, trong khi nhiều dự kiến chỉ hơn tỷ $ 8) đang gây ra căng thẳng, Ma nói. Tất cả những người bán hàng, ông nói, sẽ đòi hỏi phải thực hiện hoàn hảo và hậu cần để đảm bảo kịp thời giao hàng trong ba ngày. Ông cho biết ông đang theo dõi chặt chẽ thời tiết trên khắp Trung Quốc. Day-so Singles 'đặt tên bởi vì ngày 11 tháng 11 có bốn đĩa đơn (11 / 11) -là tương đương Cyber ​​Monday của Trung Quốc. Sự kiện này đã cơ bản được phát minh bởi Alibaba vào năm 2009 khi công ty mất một trong trò đùa giữa sinh viên các trường đại học ăn mừng độc thân, và như thay đổi nó thành một cái cớ để mua hàng tiêu dùng giảm giá.
















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: