Kendra Hua had worked for six years as a software engineer in the IT d dịch - Kendra Hua had worked for six years as a software engineer in the IT d Việt làm thế nào để nói

Kendra Hua had worked for six years

Kendra Hua had worked for six years as a software engineer in the IT department at Point 2 Point (P2P), a large freight moving company. She liked her job and the people she worked with. While she did some maintenance work, she worked primarily on projects, usually full time. Her work covered a wide range of projects including system upgrades, inventory control, GPS tracking, billing, and customer databases. These projects were typically able to meet project requirements but were consistently late. Within the IT department it was common practice for a betting pool to emerge regarding completion dates. The rule of thumb was to take the original schedule and multiply it by 1.5 and start guessing from then on. Management decided to try to turn things around by changing the way P2P completed IT projects. Instead of the traditional waterfall approach in which all the requirements were defined up front, the IT department was to start using Agile project management, and more specifically Scrum, to complete their projects. Kendra had just been assigned to the Big Foot project, which involved developing a system for monitoring P2P’s carbon footprint. To prepare for this project, Kendra and her entire team of software engineers would attend a two-day Scrum workshop. Everyone was given a book on Scrum to prepare themselves for the workshop. At first Kendra was overwhelmed by terminology—Scrum master, sprints, product manager, sprint logs, and so forth. She questioned the rugby metaphor, since the only thing she knew about the sport was that one of her exboyfriends in college would come back to the dorm inebriated and bloodied after a match. And why was the project manager called a master? It seemed demeaning to her. Still, she had heard some good things about Scrum from a friend who was using it in another company. He claimed it gave programmers more freedom to do their work, and work at a faster pace. So she approached the two-day workshop with an open mind. The workshop was facilitated by a trainer who was well versed in the world of software development. Participants included her other five team members as well as Prem Gupta, a veteran project manager who would now assume the role of Scrum master, and Isaac Smith, who would act as the product manager representing the interests of the customers. At first everyone gave Prem a hard time, by bowing to him; pleading “master, master, master . . .” The facilitator quickly corrected them by saying he was not their master but rather master of the Scrum process. The facilitator went on to emphasize that they would work as a self-organizing team. Kendra wasn’t exactly sure what that meant, but she felt it had something to do with the team managing itself, not Prem.
The workshop covered all the basic Scrum tools, concepts, and roles. Everyone got to practice the process by completing a simulated project involving the creation of a new board game. Kendra liked the idea of the standing Scrum meeting, since most of her meetings at P2P took way too long. She also liked having the product manager who was the ultimate decider on features and when work was completed. Everyone laughed at the “only one neck to wring” analogy that the facilitator used to describe this role. Overall she thought the process had promise and she was excited about trying it out on the Big Foot project. The Big Foot project was estimated to be completed after five sprints with each sprint lasting four weeks.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Kendra Hua đã từng làm việc trong sáu năm như là một kỹ sư phần mềm trong bộ phận IT tại điểm 2 điểm (P2P), vận chuyển hàng hóa lớn di chuyển công ty. Cô thích công việc của mình và những người cô ấy đã làm việc với. Trong khi cô ấy đã làm một số công việc bảo trì, cô làm việc chủ yếu trên các dự án, thường toàn thời gian. Công việc của cô bao gồm một loạt các dự án bao gồm nâng cấp hệ thống, kiểm soát hàng tồn kho, GPS theo dõi, thanh toán và cơ sở dữ liệu khách hàng. Các dự án này thường có thể đáp ứng các yêu cầu dự án nhưng đã trễ một cách nhất quán. Trong bộ phận IT, nó đã là phổ biến thực hành cho một hồ cá cược nổi lên về hoàn thành ngày. Quy tắc của ngón tay cái là có lịch trình ban đầu và nhân nó bằng 1.5 và bắt đầu đoán từ đó về sau. Quản lý quyết định cố gắng để biến những thứ xung quanh bằng cách thay đổi cách thức P2P hoàn tất NÓ dự án. Thay vì cách tiếp cận truyền thống thác nước này, trong đó tất cả các yêu cầu đã được định nghĩa trước, Khoa CNTT đã bắt đầu sử dụng quản lý dự án nhanh nhẹn, và nhiều hơn nữa đặc biệt Scrum, để hoàn thành dự án của họ. Kendra chỉ được chỉ định cho dự án Big Foot, tham gia phát triển một hệ thống giám sát khí thải carbon của P2P. Để chuẩn bị cho dự án này, Kendra và đội ngũ của mình toàn bộ của kỹ sư phần mềm sẽ tham dự một hội thảo Scrum hai ngày. Tất cả mọi người đã được đưa ra một cuốn sách về Scrum để chuẩn cho mình cho hội thảo. Lúc đầu, Kendra đã bị choáng ngợp bởi thuật ngữ — Scrum master, chạy nước rút, quản lý sản phẩm, bản ghi sprint và vv.. Cô ấy hỏi các ẩn dụ bóng bầu dục, kể từ khi điều duy nhất cô ấy biết về các môn thể thao là rằng một trong những của cô exboyfriends trong trường cao đẳng sẽ trở lại ký túc xá inebriated và bloodied sau một trận đấu. Và tại sao người quản lý dự án được gọi là một bậc thầy? Nó dường như mạ của cô. Tuy nhiên, cô có nghe nói một số điều tốt về Scrum từ một người bạn đã sử dụng nó trong một công ty khác. Ông tuyên bố nó đã cho lập trình viên tự do hơn để làm công việc của họ, và làm việc tại một tốc độ nhanh hơn. Do đó, cô tiếp cận hội thảo hai ngày với một tâm trí mở. Hội thảo được tạo điều kiện của một huấn luyện viên cũng versed trong thế giới phát triển phần mềm. Những người tham gia bao gồm cô khác năm thành viên trong nhóm cũng như Prem Gupta, một người quản lý dự án cựu chiến binh bây giờ giả định vai trò của bậc thầy Scrum và Isaac Smith, người sẽ hành động như giám đốc sản phẩm đại diện cho lợi ích của khách hàng. Lúc đầu tất cả mọi người đã cho Prem khó có một thời gian, bởi bowing cho anh ta; cầu xin "Thạc sĩ, Thạc sĩ, sư phụ..." Sở một cách nhanh chóng sửa chữa chúng bằng cách nói rằng ông đã không phải sư phụ của mình nhưng thay vì tổng thể của quá trình Scrum. Sở tiếp tục nhấn mạnh rằng họ sẽ làm việc như một đội tự tổ chức. Kendra đã không chắc chắn chính xác những gì mà có nghĩa là, nhưng cô cảm thấy nó có gì để làm với đội ngũ quản lý riêng của mình, không Prem.Hội thảo bảo hiểm tất cả các cơ bản Scrum công cụ, khái niệm và vai trò. Tất cả mọi người phải thực hành trình bằng cách hoàn thành một dự án mô phỏng liên quan đến việc tạo ra một trò chơi mới. Kendra thích ý tưởng của các đứng Scrum họp, kể từ khi hầu hết các cuộc họp của cô tại P2P đã quá dài. Cô cũng thích có sản phẩm quản lý những người đã là người quyết định cuối cùng về tính năng và khi hoàn thành công việc. Tất cả mọi người cười "chỉ có một cổ vắt" tương tự mà sở sử dụng để mô tả vai trò này. Nhìn chung, cô nghĩ rằng quá trình đã hứa và cô ấy đã được vui mừng về cố gắng nó ra trên các dự án lớn chân. Dự án Big Foot được ước tính sẽ hoàn thành sau năm chạy nước rút với mỗi sprint kéo dài 4 tuần.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Kendra Hua đã từng làm việc cho sáu năm như là một kỹ sư phần mềm trong bộ phận CNTT tại điểm 2 điểm (P2P), một công ty vận tải di chuyển lớn. Cô thích công việc của mình và những người mà cô đã làm việc với. Trong khi cô đã làm một số công việc bảo trì, cô đã làm việc chủ yếu vào các dự án, thường là toàn thời gian. Công việc của cô bao gồm một loạt các dự án bao gồm việc nâng cấp hệ thống, kiểm soát hàng tồn kho, theo dõi GPS, thanh toán, và cơ sở dữ liệu khách hàng. Những dự án này thường có khả năng đáp ứng yêu cầu dự án nhưng luôn muộn. Trong bộ phận CNTT đó là thực tế phổ biến cho một hồ cá cược nổi lên liên quan đến ngày hoàn thành. Các quy tắc của ngón tay cái là để có những kế hoạch ban đầu và nhân với 1,5 và bắt đầu đoán từ đó. Quản trị quyết định để cố gắng xoay chuyển tình thế bằng cách thay đổi cách thức P2P hoàn thành các dự án CNTT. Thay vì các phương pháp thác nước truyền thống trong đó tất cả các yêu cầu được xác định lên phía trước, bộ phận CNTT đã bắt đầu sử dụng quản lý dự án Agile, và cụ thể hơn Scrum, để hoàn thành dự án của họ. Kendra đã chỉ được giao cho các dự án Big Foot, liên quan đến việc phát triển một hệ thống giám sát khí thải carbon P2P của. Để chuẩn bị cho dự án này, Kendra và toàn bộ đội ngũ kỹ sư phần mềm của cô sẽ tham dự một hội thảo Scrum hai ngày. Mọi người đều được tạo một cuốn sách về Scrum để chuẩn bị cho hội thảo. Tại Kendra đầu tiên đã bị choáng ngợp bởi các thuật ngữ-Scrum master, chạy nước rút, giám đốc sản phẩm, bản ghi chạy nước rút, và vv. Cô đặt câu hỏi về phép ẩn dụ bóng bầu dục, vì điều duy nhất cô biết về môn thể thao này là một trong những exboyfriends cô ở trường đại học sẽ trở lại ký túc xá say xỉn và chảy máu sau khi một trận đấu. Và tại sao người quản lý dự án được gọi là một bậc thầy? Nó dường như hạ thấp mình với cô ấy. Tuy nhiên, cô đã nghe một số những điều tốt đẹp về Scrum từ một người bạn đã sử dụng nó trong một công ty khác. Ông tuyên bố nó đã cho lập trình viên tự do hơn để làm công việc của họ, và làm việc với một tốc độ nhanh hơn. Vì vậy, cô đã tiếp cận các hội thảo hai ngày với một tâm trí cởi mở. Hội thảo được hỗ trợ bởi một huấn luyện viên người đã thành thạo trong thế giới phát triển phần mềm. Những người tham gia bao gồm các thành viên của mình khác năm nhóm cũng như Prem Gupta, một người quản lý dự án cựu người bây giờ sẽ đảm nhận vai trò của Scrum master, và Isaac Smith, người sẽ đóng vai trò là giám đốc sản phẩm đại diện cho lợi ích của khách hàng. Tại tất cả mọi người đầu tiên đã cho Prem một thời gian khó khăn, bởi lạy ông; cầu xin "thầy, thạc sĩ, thạc sĩ. . . "Người nhanh chóng sửa chữa chúng bằng cách nói rằng ông không phải là chủ nhân của mình mà là tổng thể của quá trình Scrum. Người đã đi vào để nhấn mạnh rằng họ sẽ làm việc như một nhóm tự tổ chức. Kendra không chắc điều đó có nghĩa, nhưng cô cảm thấy nó có cái gì để làm với các đội tự quản lý, không Prem.
Hội thảo bao gồm tất cả các công cụ cơ bản Scrum, khái niệm và vai trò. Mọi người đều có để thực hành quá trình này bằng cách hoàn thành một dự án mô phỏng liên quan đến việc tạo ra một trò chơi mới. Kendra thích ý tưởng của cuộc họp Scrum đứng, vì hầu hết các cuộc họp của cô tại P2P đã cách quá dài. Cô cũng thích có người quản lý sản phẩm người là người quyết định cuối cùng về tính năng và khi công việc được hoàn thành. Mọi người đều cười nhạo "chỉ có một cổ vắt" tương tự mà người điều hành sử dụng để mô tả vai trò này. Nói chung cô nghĩ quá trình này đã hứa và cô vô cùng phấn khích thử trên các dự án Big Foot. Các dự án Big Foot được dự kiến hoàn thành sau năm chạy nước rút với mỗi nước rút kéo dài bốn tuần lễ.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: