81300:48:08,261 --> 00:48:09,304Is everything all right?81400:48:09,42 dịch - 81300:48:08,261 --> 00:48:09,304Is everything all right?81400:48:09,42 Việt làm thế nào để nói

81300:48:08,261 --> 00:48:09,304Is

813
00:48:08,261 --> 00:48:09,304
Is everything all right?

814
00:48:09,429 --> 00:48:13,016
We're just experiencing bugs.

815
00:48:14,934 --> 00:48:16,436
Just what the doctor ordered.

816
00:48:17,145 --> 00:48:19,438
My friend Lewis is an inventor.
He can fix it.

817
00:48:19,563 --> 00:48:21,106
Wilbur, you know I can't.

818
00:48:21,232 --> 00:48:22,984
Come on. Give it a try.

819
00:48:23,109 --> 00:48:25,737
You don't understand
what's at stake here.

820
00:48:25,862 --> 00:48:28,489
Uncle Joe's seen the toast!

821
00:48:29,365 --> 00:48:31,492
We're past the point of no return!

822
00:48:31,617 --> 00:48:33,786
If he doesn't get P.B. and J...

823
00:48:33,911 --> 00:48:35,621
We all pay!

824
00:48:36,246 --> 00:48:37,289
I don't know.

825
00:48:37,414 --> 00:48:39,458
You would really be
helping us out, Lewis.

826
00:48:39,583 --> 00:48:40,750
Please.

827
00:48:45,004 --> 00:48:47,173
One dragonfly on the rocks, please,
Mr Barkeep.

828
00:48:47,298 --> 00:48:50,552
Hey, hey, Frankie, baby,
you gotta tell us one of your jokes.

829
00:48:50,677 --> 00:48:53,430
Yeah, Frankie.
How about that one with the bullfrog?

830
00:48:53,555 --> 00:48:55,390
All right, you bozos.

831
00:48:56,015 --> 00:48:58,309
Have to get that boy out of the house.

832
00:48:59,644 --> 00:49:01,229
Sorry. Wait!

833
00:49:01,354 --> 00:49:03,606
So I turn to the bullfrog,
and you know what I says?

834
00:49:03,731 --> 00:49:06,984
Talking frogs
with their own little outdoor bar,

835
00:49:07,109 --> 00:49:09,820
and so smartly dressed! Perfect!

836
00:49:09,945 --> 00:49:12,406
I says,
"Hey, not with my umbrella, you don't."

837
00:49:13,658 --> 00:49:15,993
- Frankie, you're a riot.
- I gotta go pee!

838
00:49:16,118 --> 00:49:17,661
- I love it.
- You bunch of goons.

839
00:49:27,379 --> 00:49:29,339
That's a good buzz. What the...

840
00:49:29,714 --> 00:49:33,050
Yes! You are now under my control.

841
00:49:33,176 --> 00:49:35,261
I am now under your control.

842
00:49:38,013 --> 00:49:39,849
- Stop laughing.
- Stop laughing.

843
00:49:39,974 --> 00:49:42,894
- Don't repeat everything I say.
- I won't repeat everything you say.

844
00:49:43,019 --> 00:49:44,854
- Excellent.
- Excellent.

845
00:49:45,146 --> 00:49:47,857
Did you just say, "Excellent,"
because I said, "Excellent"?

846
00:49:49,358 --> 00:49:50,442
No.

847
00:49:50,567 --> 00:49:52,778
- Excellent.
- Excellent.

848
00:49:53,946 --> 00:49:57,616
- So, Mr Fix-it, how's it looking?
- Pretty good, Mrs Robinson.

849
00:49:57,741 --> 00:49:59,743
I've recalibrated
the dispensing conduits

850
00:49:59,868 --> 00:50:02,078
and aligned
the ejection mechanism and...

851
00:50:02,745 --> 00:50:05,874
There he is,
that repulsive, half-witted fool!

852
00:50:05,999 --> 00:50:07,834
Now, my slave, seize the boy.

853
00:50:07,959 --> 00:50:09,628
Bring him to me.

854
00:50:11,629 --> 00:50:15,299
Did you not hear what I said, you idiot?
Grab the boy and bring him!

855
00:50:16,092 --> 00:50:19,637
Well, it's just that
there's a million people over there,

856
00:50:20,221 --> 00:50:21,931
and I have little arms.

857
00:50:22,598 --> 00:50:25,893
I'm just not so sure
how well this plan was thought through.

858
00:50:29,522 --> 00:50:30,690
Master?

859
00:50:32,650 --> 00:50:33,734
Master?

860
00:50:35,944 --> 00:50:37,321
Okay, that should do it.

861
00:50:37,696 --> 00:50:40,240
It's so exciting. Let her rip, Lewis!

862
00:50:40,365 --> 00:50:43,118
Quickly.
Uncle Joe can't hold on much longer.

863
00:50:43,493 --> 00:50:44,536
Everybody ready?

864
00:50:44,661 --> 00:50:46,412
- Go, Carl.
- Yeah!

865
00:50:49,874 --> 00:50:51,000
Is it gonna work?

866
00:50:51,125 --> 00:50:52,376
Oh, no!

867
00:50:56,548 --> 00:50:57,882
No!

868
00:50:58,007 --> 00:51:01,427
I didn't know. I'm sorry. I'm so sorry.

869
00:51:01,552 --> 00:51:04,013
- You failed!
- And it was awesome!

870
00:51:04,138 --> 00:51:06,390
- Exceptional!
- Outstanding!

871
00:51:07,391 --> 00:51:08,392
I've seen better.

872
00:51:08,517 --> 00:51:12,354
From failing, you learn.
From success, not so much.

873
00:51:12,479 --> 00:51:14,231
If I gave up every time I failed,

874
00:51:14,356 --> 00:51:16,274
I never would have made
the meatball cannon.

875
00:51:16,399 --> 00:51:18,860
I never would have made
my fireproof pants.

876
00:51:21,363 --> 00:51:22,614
Still working out the kinks.

877
00:51:22,739 --> 00:51:24,991
Like my husband always says...

878
00:51:32,582 --> 00:51:34,083
♪ Keep moving ♪
♪ Keep moving ♪

879
00:51:34,208 --> 00:51:35,251
♪ Stop ♪

880
00:51:40,172 --> 00:51:43,467
Okay, talking frog, not a good minion.

881
00:51:43,592 --> 00:51:45,970
Need another henchman,
something large, not too bright.

882
00:51:46,095 --> 00:51:47,805
Something that won't talk back.

883
00:51:47,930 --> 00:51:50,099
What is he still doing here?
Get rid of him.

884
00:51:50,683 --> 00:51:51,683
Oh, my noggin.

885
00:51:51,809 --> 00:51:54,144
Hey, what are you doing?
Get your lousy mitts off of me!

886
00:51:54,269 --> 00:51:56,271
You're gonna regret this!

887
00:51:57,189 --> 00:52:01,609
Wait! Wait! Don't move. That's it!

888
00:52:02,860 --> 00:52:05,238
I wonder if I should tell Doris.

889
00:52:05,488 --> 00:52:07,656
No, I'll make it a surprise.

890
00:52:14,289 --> 00:52:15,957
All right, everyone, quiet down.
Quiet down.

891
00:52:16,082 --> 00:52:19,877
I propose a toast to Lewis
and his brilliant failure.

892
00:52:20,002 --> 00:52:22,546
May it lead to success in the future.

893
00:52:23,005 --> 00:52:25,340
Gosh, you're all so nice.

894
00:52:25,883 --> 00:52:28,260
If I had a family, I...

895
00:52:29,219 --> 00:52:31,346
I'd want them to be just like you.

896
00:52:31,721 --> 00:52:34,182
Oh, well, then, to Lewis!

897
00:52:34,307 --> 00:52:35,893
To Lewis!

898
00:52:36,018 --> 00:52:37,019
To Lewis!

899
00:52:37,144 --> 00:52:38,312
Yeah!

900
00:52:38,687 --> 00:52:41,356
- Come on, Lewis!
- Good show, buddy!

901
00:52:42,399 --> 00:52:44,526
What if Louis Armstrong said,
"I can't"?

902
00:52:44,651 --> 00:52:45,860
You think he'd have walked
on the moon?

903
00:52:45,985 --> 00:52:48,321
Dear, Louis Armstrong was a singer.

904
00:52:51,615 --> 00:52:54,076
What did he mean, if he had a family?

905
00:52:54,201 --> 00:52:55,577
Oh, Lewis is an orphan.

906
00:52:55,703 --> 00:52:57,037
Orphan?

907
00:53:10,467 --> 00:53:12,260
- Oh, no!
- Big boy!

908
00:53:13,220 --> 00:53:14,888
Get up, you pansy!

909
00:53:15,013 --> 00:53:16,306
What a great plan!

910
00:53:16,431 --> 00:53:20,726
Go back in time and steal a dinosaur.
Oh, Doris will be so proud of me.

911
00:53:21,561 --> 00:53:24,021
Why didn't you tell me
you had a pet dinosaur?

912
00:53:24,146 --> 00:53:25,189
Because we don't.

913
00:53:25,314 --> 00:53:27,442
What are you talking about?
He's standing right here.

914
00:53:29,652 --> 00:53:32,363
Oh, no! No, you can't eat him!

915
00:53:32,488 --> 00:53:34,115
I need him alive.

916
00:53:36,158 --> 00:53:37,576
Choo-chew on this!

917
00:53:41,288 --> 00:53:42,748
Lewis!

918
00:53:48,628 --> 00:53:51,381
Ready, aim, fire!

919
00:54:00,265 --> 00:54:01,558
Got you!

920
00:54:03,893 --> 00:54:06,228
You messed with the wrong family!

921
00:54:13,860 --> 00:54:15,654
Ding-dong! Pizza's here!

922
00:54:20,701 --> 00:54:21,744
No!

923
00:54:23,829 --> 00:54:26,832
Okay, everybody,
this dino's deep-dished.

924
00:54:29,334 --> 00:54:30,835
Run!

925
00:54:32,962 --> 00:54:34,589
Oh! He ate Carl!

926
00:54:35,715 --> 00:54:39,176
- Help us! Help! Help!
- Oh, goodness!

927
00:54:51,439 --> 00:54:52,440
Oh, no.

928
00:54:58,612 --> 00:54:59,863
Incoming!

929
00:55:01,156 --> 00:55:02,282
Run!

930
00:55:03,616 --> 00:55:06,286
Now, go get that boy!

931
00:55:23,719 --> 00:55:25,387
What's going on?

932
00:55:25,596 --> 00:55:26,597
Why aren't you seizing the boy?

933
00:55:26,722 --> 00:55:27,931
I have a big head...

934
00:55:28,056 --> 00:55:29,766
...and little arms.

935
00:55:29,892 --> 00:55:31,351
I'm just not sure...

936
00:55:31,476 --> 00:55:33,312
...how well this plan was
thought through.

937
00:55:35,898 --> 00:55:37,274
Master?
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
81300:48:08, 261--> 00:48:09, 304Là tất cả mọi thứ ổn chứ?81400:48:09, 429--> 00:48:13, 016Chúng tôi chỉ đang gặp lỗi.81500:48:14, 934--> 00:48:16, 436Chỉ cần những gì bác sĩ đã ra lệnh.81600:48:17, 145--> 00:48:19, 438Lewis, người bạn của tôi là một nhà phát minh.Ông có thể sửa chữa nó.81700:48:19, 563--> 00:48:21, 106Wilbur, bạn biết tôi không thể.81800:48:21, 232--> 00:48:22, 984Cố lên. Cung cấp cho nó một thử.81900:48:23, 109--> 00:48:25, 737Bạn không hiểunhững gì là lúc cổ phần ở đây.82000:48:25, 862--> 00:48:28, 489Chú Joe của nhìn thấy bánh mì nướng!82100:48:29, 365--> 00:48:31, 492Chúng tôi qua điểm không trở lại!82200:48:31, 617--> 00:48:33, 786Nếu ông không nhận được P.B. và J...82300:48:33, 911--> 00:48:35, 621Chúng ta đều trả tiền!82400:48:36, 246--> 00:48:37, 289Tôi không biết.82500:48:37, 414--> 00:48:39, 458Bạn sẽ thực sự làgiúp chúng tôi ra, Lewis.82600:48:39, 583--> 00:48:40, 750Vui lòng.82700:48:45, 004--> 00:48:47, 173Một con chuồn chuồn với đá, xin vui lòng,Ông Barkeep.82800:48:47, 298--> 00:48:50, 552Hey, hey, Frankie, nhóc,bạn phải cho chúng tôi biết một trong cười của bạn.82900:48:50, 677--> 00:48:53, 430Vâng, Frankie.Làm thế nào về cái với bullfrog?83000:48:53, 555--> 00:48:55, 390Được rồi, anh ngốc.83100:48:56, 015--> 00:48:58, 309Có để có được cậu bé đó ra khỏi nhà.83200:48:59, 644--> 00:49:01, 229Xin lỗi. Đợi!83300:49:01, 354--> 00:49:03, 606Do đó, tôi chuyển sang bullfrog,và bạn biết những gì tôi nói?83400:49:03, 731--> 00:49:06, 984Nói con ếchvới quầy bar hồ nhỏ của riêng của họ,83500:49:07, 109--> 00:49:09, 820và vì vậy smartly mặc quần áo! Hoàn hảo!83600:49:09, 945--> 00:49:12, 406Tôi nói,"Hey, không phải với các ô của tôi, bạn không."83700:49:13, 658--> 00:49:15, 993-Frankie, cậu một cuộc bạo loạn.-Tôi phải đi tè!83800:49:16, 118--> 00:49:17, 661-Tôi thích nó.-Anh bó của goons.83900:49:27, 379--> 00:49:29, 339Đó là một buzz tốt. Những gì các...84000:49:29, 714--> 00:49:33, 050Có! Bạn đang ở dưới sự kiểm soát của tôi.84100:49:33, 176--> 00:49:35, 261Tôi bây giờ dưới sự kiểm soát của bạn.84200:49:38, 013--> 00:49:39, 849-Ngừng cười.-Ngừng cười.84300:49:39, 974--> 00:49:42, 894-Đừng có lập lại mọi điều tôi nói.-Tôi sẽ không lặp lại tất cả mọi thứ bạn nói.84400:49:43, 019--> 00:49:44, 854-Tuyệt vời.-Tuyệt vời.84500:49:45, 146--> 00:49:47, 857Có phải bạn vừa nói, "Rất tốt"bởi vì tôi đã nói, "Trung bình"?84600:49:49, 358--> 00:49:50, 442Không.84700:49:50, 567--> 00:49:52, 778-Tuyệt vời.-Tuyệt vời.84800:49:53, 946--> 00:49:57, 616-Như vậy, ông sửa chữa nó, làm thế nào nó tìm kiếm?-Khá tốt, bà Robinson.84900:49:57, 741--> 00:49:59, 743Tôi đã táidispensing conduits85000:49:59, 868--> 00:50:02, 078và liên kếtcơ chế phóng và...85100:50:02, 745--> 00:50:05, 874Ông đây rồi,rằng lừa đẩy, khờ!85200:50:05, 999--> 00:50:07, 834Now, nô lệ của tôi, nắm bắt thằng nhóc.85300:50:07, 959--> 00:50:09, 628Đưa ông ta.85400:50:11, 629--> 00:50:15, 299Bạn không nghe thấy những gì tôi đã nói, thằng ngu?Lấy cậu bé và mang lại cho anh ta!85500:50:16, 092--> 00:50:19, 637Vâng, đó là chỉ làđó là một triệu người kia,85600:50:20, 221--> 00:50:21, 931và tôi có ít chi.85700:50:22, 598--> 00:50:25, 893Tôi chỉ không như vậy chắc chắntốt như thế nào, kế hoạch này được nghĩ.85800:50:29, 522--> 00:50:30, 690Thạc sĩ?85900:50:32, 650--> 00:50:33, 734Thạc sĩ?86000:50:35, 944--> 00:50:37, 321Chấp nhận được, mà nên làm điều đó.86100:50:37, 696--> 00:50:40, 240Nó là như vậy thú vị. Hãy để cô rip, Lewis!86200:50:40, 365--> 00:50:43, 118Một cách nhanh chóng.Chú Joe không thể chờ lâu hơn nữa.86300:50:43, 493--> 00:50:44, 536Tất cả mọi người đã sẵn sàng?86400:50:44, 661--> 00:50:46, 412-Đi nào, Carl.-Vâng!86500:50:49, 874--> 00:50:51, 000Nó sẽ làm việc?86600:50:51, 125--> 00:50:52, 376Oh, không!86700:50:56, 548--> 00:50:57, 882Không!86800:50:58, 007--> 00:51:01, 427Tôi không biết. Tôi xin lỗi. Tôi xin lỗi.86900:51:01, 552--> 00:51:04, 013-Cậu đã thất bại!- Và nó đã được awesome!87000:51:04, 138--> 00:51:06, 390-Xuất sắc!-Vượt trội!87100:51:07, 391--> 00:51:08, 392Tôi đã nhìn thấy tốt hơn.87200:51:08, 517--> 00:51:12, 354Từ thất bại, bạn tìm hiểu.Từ thành công, không quá nhiều.87300:51:12, 479--> 00:51:14, 231Nếu tôi đã cung cấp mỗi khi tôi thất bại,87400:51:14, 356--> 00:51:16, 274Tôi không bao giờ sẽ ko làmthịt viên pháo.87500:51:16, 399--> 00:51:18, 860Tôi không bao giờ sẽ ko làmquần chống cháy của tôi.87600:51:21, 363--> 00:51:22, 614Vẫn làm việc ra các kinks.87700:51:22, 739--> 00:51:24, 991Như chồng tôi luôn luôn nói...87800:51:32, 582--> 00:51:34, 083♪ tiếp tục đi ♪♪ tiếp tục đi ♪87900:51:34, 208--> 00:51:35, 251Ngăn chặn ♪ ♪88000:51:40, 172--> 00:51:43, 467Được rồi, nói con ếch, không phải là một thương yêu tốt.88100:51:43, 592--> 00:51:45, 970Cần một henchman,một cái gì đó lớn, không quá sáng.88200:51:46, 095--> 00:51:47, 805Một cái gì đó sẽ không nói chuyện trở lại.88300:51:47, 930--> 00:51:50, 099Nó vẫn còn làm gì ở đây?Thoát khỏi anh ta.88400:51:50, 683--> 00:51:51, 683Ôi, đồ để đo lường của tôi.88500:51:51, 809--> 00:51:54, 144Này, bạn làm gì?Nhận được của bạn găng tay lousy tắt của tôi!88600:51:54, 269--> 00:51:56, 271Mày sẽ phải hối tiếc này!88700:51:57, 189--> 00:52:01, 609Đợi! Đợi! Không di chuyển. Đó là nó!88800:52:02, 860--> 00:52:05, 238Tôi tự hỏi nếu tôi nên nói Doris.88900:52:05, 488--> 00:52:07, 656Không, tôi sẽ làm cho nó một bất ngờ.89000:52:14, 289--> 00:52:15, 957Rồi, tất cả mọi người, yên tĩnh xuống.Yên lặng.89100:52:16, 082--> 00:52:19, 877Tôi đề xuất một bánh mì nướng với Lewisvà thất bại rực rỡ của mình.89200:52:20, 002--> 00:52:22, 546Nó có thể dẫn đến thành công trong tương lai.89300:52:23, 005--> 00:52:25, 340Gosh, bạn đang tất cả như vậy tốt đẹp.89400:52:25, 883--> 00:52:28, 260Nếu tôi đã có một gia đình, tôi...89500:52:29, 219--> 00:52:31, 346Tôi muốn họ giống như bạn.89600:52:31, 721--> 00:52:34, 182Oh, Vâng, sau đó, để Lewis!89700:52:34, 307--> 00:52:35, 893Để Lewis!89800:52:36, 018--> 00:52:37, 019Để Lewis!89900:52:37, 144--> 00:52:38, 312Có!90000:52:38, 687--> 00:52:41, 356-Thôi nào, Lewis!-Tốt Hiển thị, anh bạn!90100:52:42, 399--> 00:52:44, 526Điều gì nếu Louis Armstrong nói,"Tôi không thể"?90200:52:44, 651--> 00:52:45, 860Bạn nghĩ rằng ông sẽ có đitrên mặt trăng?90300:52:45, 985--> 00:52:48, 321Dear, Louis Armstrong là một ca sĩ.90400:52:51, 615--> 00:52:54, 076Những gì đã làm ông có nghĩa là, nếu ông đã có một gia đình?90500:52:54, 201--> 00:52:55, 577Oh, Lewis là một trẻ mồ côi.90600:52:55, 703--> 00:52:57, 037Trẻ mồ côi?90700:53:10, 467--> 00:53:12, 260-Oh, không!-Bự!90800:53:13, 220--> 00:53:14, 888Thức dậy, bạn pansy!90900:53:15, 013--> 00:53:16, 306Những gì một kế hoạch tuyệt vời!91000:53:16, 431--> 00:53:20, 726Đi ngược lại thời gian và ăn cắp một con khủng long.Oh, Doris sẽ rất tự hào về tôi.91100:53:21, 561--> 00:53:24, 021Sao anh không nói với tôibạn có một con khủng long con vật cưng?91200:53:24, 146--> 00:53:25, 189Bởi vì chúng tôi không.91300:53:25, 314--> 00:53:27, 442Bạn đang nói gì đấy?Ông đang đứng ngay đây.91400:53:29, 652--> 00:53:32, 363Oh, không! Không, bạn không thể ăn anh ta!91500:53:32, 488--> 00:53:34, 115Tôi cần anh ta còn sống.91600:53:36, 158--> 00:53:37, 576Choo-nhai trên đây!91700:53:41, 288--> 00:53:42, 748Lewis!91800:53:48, 628--> 00:53:51, 381Sẵn sàng, mục tiêu, bắn!91900:54:00, 265--> 00:54:01, 558Đây rồi!92000:54:03, 893--> 00:54:06, 228Bạn điều sai với gia đình sai!92100:54:13, 860--> 00:54:15, 654Ding-Dong! Bánh pizza của ở đây!92200:54:20, 701--> 00:54:21, 744Không!92300:54:23, 829--> 00:54:26, 832Được rồi, tất cả mọi người,khủng long này sâu dished.92400:54:29, 334--> 00:54:30, 835Chạy!92500:54:32, 962--> 00:54:34, 589Oh! Nó đã ăn Carl!92600:54:35, 715--> 00:54:39, 176-Giúp chúng tôi! Trợ giúp! Trợ giúp!-Oh, lòng tốt!92700:54:51, 439--> 00:54:52, 440Oh, không.92800:54:58, 612--> 00:54:59, 863Đến!92900:55:01, 156--> 00:55:02, 282Chạy!93000:55:03, 616--> 00:55:06, 286Bây giờ, hãy lấy cậu bé đó!93100:55:23, 719--> 00:55:25, 387Điều gì đang xảy ra?93200:55:25, 596--> 00:55:26, 597Tại sao bạn không nắm bắt thằng nhóc?93300:55:26, 722--> 00:55:27, 931Tôi có một cái đầu lớn...93400:55:28, 056--> 00:55:29, 766.. .và chút cánh tay.93500:55:29, 892--> 00:55:31, 351Tôi chỉ không chắc chắn...93600:55:31, 476--> 00:55:33, 312.. .cách Vâng kế hoạch này đãsuy nghĩ thông qua.93700:55:35, 898--> 00:55:37, 274Thạc sĩ?
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
813
00: 48: 08.261 -> 00: 48: 09.304
Có phải tất cả mọi thứ phải không? 814 00: 48: 09.429 -> 00: 48: 13.016 Chúng tôi chỉ đang trải qua lỗi. 815 00: 48: 14.934 -> 00 : 48: 16.436 Chỉ cần những gì bác sĩ đã ra lệnh. 816 00: 48: 17.145 -> 00: 48: 19.438 Bạn tôi Lewis là một nhà phát minh. Ông có thể sửa chữa nó. 817 00: 48: 19.563 -> 00: 48: 21.106 Wilbur, bạn biết tôi không thể. 818 00: 48: 21.232 -> 00: 48: 22.984 Nào. Cung cấp cho nó một thử. 819 00: 48: 23.109 -> 00: 48: 25.737 Bạn không hiểu những gì đang bị đe dọa ở đây. 820 00: 48: 25.862 -> 00: 28.489: 48 Bác Joe đã thấy bánh mì nướng! 821 00: 48: 29.365 -> 00: 48: 31.492 Chúng tôi đang trong quá khứ các điểm không trở lại! 822 00: 48: 31.617 -> 00: 48: 33.786 Nếu ông không nhận được PB và J ... 823 00: 48: 33.911 -> 00: 48: 35.621 Chúng ta đều trả tiền! 824 00: 48: 36.246 -> 00: 48: 37.289 Tôi không biết. 825 00: 48: 37.414 -> 0:48: 39.458 Bạn sẽ thực sự được giúp đỡ chúng tôi, Lewis. 826 00: 48: 39.583 -> 00: 48: 40.750 Hãy. 827 00: 48: 45.004 -> 00: 48: 47.173 Một con chuồn chuồn trên những tảng đá, xin vui lòng, ông . Barkeep 828 00: 48: 47.298 -> 00: 48: 50.552 Hey, hey, Frankie, em bé, bạn gotta cho chúng tôi biết một trong những câu chuyện cười của bạn. 829 00: 48: 50.677 -> 00: 48: 53.430 Yeah, Frankie . Làm thế nào về điều đó một với ễnh ương? 830 00: 48: 53.555 -> 00: 48: 55.390 rồi, bạn bozos. 831 00: 48: 56.015 -> 00: 48: 58.309 Có để có được cậu bé đó ra khỏi nhà. 832 00: 48: 59.644 -> 00: 49: 01.229 Xin lỗi. Đợi đã! 833 00: 49: 01.354 -> 00: 49: 03.606 Vì vậy, tôi chuyển sang các ễnh ương, và bạn biết những gì tôi nói? 834 00: 49: 03.731 -> 00: 49: 06.984 Talking ếch với ít của mình bar ngoài trời, 835 00: 49: 07.109 -> 00: 49: 09.820 và như vậy thông minh ăn mặc! Perfect! 836 00: 49: 09.945 -> 00: 49: 12.406 Tôi nói, "Này, không phải với chiếc ô của tôi, bạn không cần." 837 00: 49: 13.658 -> 00: 49: 15.993 - Frankie, bạn là một cuộc bạo loạn. - Tôi phải đi tiểu! 838 00: 49: 16.118 -> 00: 49: 17.661 - Tôi yêu nó. - Bạn loạt các goons. 839 00: 49: 27.379 -> 0:49: 29.339 Đó là một buzz tốt. Cái gì ... 840 00: 49: 29.714 -> 00: 49: 33.050 Có! Bạn bây giờ đang dưới sự kiểm soát của tôi. 841 00: 49: 33.176 -> 00: 49: 35.261 Tôi bây giờ dưới sự kiểm soát của bạn. 842 00: 49: 38.013 -> 00: 49: 39.849 - Stop cười. - Dừng lại cười. 843 00: 49: 39.974 -> 00: 49: 42.894 - Đừng lặp lại tất cả mọi thứ tôi nói. - Tôi sẽ không lặp lại tất cả mọi thứ bạn nói. 844 00: 49: 43.019 -> 00: 49: 44.854 - Tuyệt vời. - Tuyệt vời. 845 00: 49: 45.146 -> 00: 49: 47.857 Em mới nói, "Tuyệt vời," bởi vì tôi nói, "Tuyệt vời"? 846 00: 49: 49.358 -> 00: 49: 50.442 số 847 00: 49: 50.567 -> 00: 49: 52.778 . - Tuyệt vời - Tuyệt vời. 848 00: 49: 53.946 -> 00: 49: 57.616 - Vì vậy, Mr Fix-it, làm thế nào là nó nhìn - Khá tốt, . Mrs Robinson 849 00: 49: 57.741 -> 00: 49: 59.743 Tôi đã được tái kiểm định các ống dẫn pha chế 850 00: 49: 59.868 -> 00: 50: 02.078 và phù hợp với cơ chế phóng và ... 851 00: 50: 02.745 -> 00: 50: 05.874 Có anh, mà đẩy, nửa nhạy kẻ ngốc! 852 00: 50: 05.999 -> 00: 50: 07.834 . Bây giờ, nô lệ của tôi, nắm bắt các boy 853 00:50 : 07.959 -> 00: 50: 09.628 Mang anh ta cho tôi. 854 00: 50: 11.629 -> 00: 50: 15.299 ? Anh không nghe thấy những gì tôi nói, đồ ngốc ! Grab các cậu bé và đưa ông ta 855 00: 50: 16.092 -> 00: 50: 19.637 Vâng, nó chỉ là có một triệu người ở đó, 856 00: 50: 20.221 -> 00: 50: 21.931 và tôi có cánh tay nhỏ. 857 00: 50: 22.598 - -> 00: 50: 25.893 Tôi chỉ không chắc chắn như thế nào kế hoạch này đã nghĩ qua. 858 00: 50: 29.522 -> 00: 50: 30.690 ? Thạc sĩ 859 00: 50: 32.650 -> 00:50 : 33.734 Thạc sĩ? 860 00: 50: 35.944 -> 00: 50: 37.321 Được rồi, mà nên làm điều đó. 861 00: 50: 37.696 -> 00: 50: 40.240 Nó rất thú vị. Hãy để rip mình, Lewis! 862 00: 50: 40.365 -> 00: 50: 43.118 Nhanh chóng. Bác Joe không thể giữ trên lâu hơn nữa. 863 00: 50: 43.493 -> 00: 50: 44.536 Mọi người sẵn sàng chưa? 864 00: 50: 44.661 -> 00: 50: 46.412 - Go, Carl. - Yeah! 865 00: 50: 49.874 -> 00: 50: 51.000 Có gonna làm việc? 866 00: 50: 51.125 -> 00 : 50: 52.376 Oh, không! 867 00: 50: 56.548 -> 00: 50: 57.882 Không! 868 00: 50: 58.007 -> 00: 51: 01.427 Tôi không biết. Tôi xin lôi. Tôi rất xin lỗi. 869 00: 51: 01.552 -> 00: 51: 04.013 - Bạn không thành công! - Và nó đã được awesome! 870 00: 51: 04.138 -> 00: 51: 06.390 - Exceptional! - nổi bật! 871 00: 51: 07.391 -> 00: 51: 08.392 Tôi đã nhìn thấy tốt hơn. 872 00: 51: 08.517 -> 00: 51: 12.354 . Từ thất bại, bạn học . Từ thành công, không quá nhiều 873 00: 51: 12.479 -> 00: 51: 14.231 Nếu tôi đã lên mỗi khi tôi thất bại, 874 00: 51: 14.356 -> 00: 51: 16.274 Tôi sẽ không bao giờ làm những pháo thịt viên. 875 00: 51: 16.399 - -> 00: 51: 18.860 Tôi sẽ không bao giờ khiến quần chống cháy của tôi. 876 00: 51: 21.363 -> 00: 51: 22.614 VẪN đang làm việc ra các Kinks. 877 00: 51: 22.739 -> 00: 51: 24.991 Cũng giống như chồng tôi luôn nói ... 878 00: 51: 32.582 -> 00: 51: 34.083 ♪ Hãy di chuyển ♪ ♪ Hãy di chuyển ♪ 879 00: 51: 34.208 -> 00: 51: 35.251 ♪ Dừng ♪ 880 00: 51: 40.172 -> 00: 51: 43.467 Được rồi, nói chuyện ếch, không phải là một khẩu thần tốt. 881 00: 51: 43.592 -> 00: 51: 45.970 Cần một tay sai, . một cái gì đó lớn, không quá sáng 882 00:51 : 46.095 -> 00: 51: 47.805 Một cái gì đó mà sẽ không nói lại. 883 00: 51: 47.930 -> 00: 51: 50.099 ? Những gì được anh vẫn làm ở đây . thoát khỏi anh ta 884 00: 51: 50.683 -> 00: 51: 51.683 . Oh, đồ để đo lường của tôi 885 00: 51: 51.809 -> 00: 51: 54.144 Hey, bạn đang làm gì? Nhận Mitts tệ hại của bạn tắt của tôi! 886 00: 51: 54.269 - > 00: 51: 56.271 Em sẽ hối tiếc này! 887 00: 51: 57.189 -> 00: 52: 01.609 Chờ! Đợi đã! Đừng di chuyển. Vậy đó! 888 00: 52: 02.860 -> 00: 52: 05.238 Tôi tự hỏi liệu tôi có nên nói với Doris. 889 00: 52: 05.488 -> 00: 52: 07.656 . Không, tôi sẽ làm cho nó một bất ngờ 890 00: 52: 14.289 -> 00: 52: 15.957 Được rồi, tất cả mọi người, yên tĩnh xuống. Quiet xuống. 891 00: 52: 16.082 -> 00: 52: 19.877 Tôi đề nghị nâng cốc để Lewis . và thất bại của ông rực rỡ 892 00: 52: 20.002 -> 00: 52: 22.546 Có thể nó dẫn đến thành công trong tương lai. 893 00: 52: 23.005 -> 00: 52: 25.340 . Gosh, bạn tất cả như vậy tốt đẹp 894 00:52: 25.883 -> 00: 52: 28.260 Nếu tôi đã có một gia đình, tôi ... 895 00: 52: 29.219 -> 00: 52: 31.346 . Tôi muốn họ được giống như bạn 896 00: 52: 31.721 -> 00: 52: 34.182 Oh, tốt, sau đó, để Lewis! 897 00: 52: 34.307 -> 00: 52: 35.893 Để Lewis! 898 00: 52: 36.018 -> 00: 52: 37.019 Để Lewis ! 899 00: 52: 37.144 -> 00: 52: 38.312 Yeah! 900 00: 52: 38.687 -> 00: 52: 41.356 - Thôi nào, Lewis - Tốt show, bạn thân! 901 00: 52: 42.399 - -> 00: 52: 44.526 Nếu Louis Armstrong nói, "Tôi không thể"? 902 00: 52: 44.651 -> 00: 52: 45.860 Bạn nghĩ anh ấy đã bước đi ? trên mặt trăng 903 00:52: 45.985 -> 00: 52: 48.321 mến, Louis Armstrong là một ca sĩ. 904 00: 52: 51.615 -> 00: 52: 54.076 , ông đã có ý nghĩa gì, nếu ông đã có một gia đình? 905 00: 52: 54.201 - > 00: 52: 55.577 Oh, Lewis là một đứa trẻ mồ côi. 906 00: 52: 55.703 -> 00: 52: 57.037 Orphan? 907 00: 53: 10.467 -> 00: 53: 12.260 - Ồ, không - Big ! boy 908 00: 53: 13.220 -> 00: 53: 14.888 Hãy đứng dậy, bạn Pansy! 909 00: 53: 15.013 -> 00: 53: 16.306 Thật là một kế hoạch tuyệt vời! 910 00: 53: 16.431 -> 00: 53: 20.726 . Quay ngược lại thời gian và ăn cắp một con khủng long Oh, Doris sẽ rất tự hào về tôi. 911 00: 53: 21.561 -> 00: 53: 24.021 Tại sao anh không cho tôi biết bạn đã có một con khủng long con vật cưng ? 912 00: 53: 24.146 -> 00: 53: 25.189 Bởi vì chúng tôi không. 913 00: 53: 25.314 -> 00: 53: 27.442 ? Những gì bạn đang nói về . Anh ấy đang đứng ngay đây 914 00:53 : 29.652 -> 00: 53: 32.363 Oh, không! Không, bạn không thể ăn anh! 915 00: 53: 32.488 -> 00: 53: 34.115 Tôi cần còn sống anh ta. 916 00: 53: 36.158 -> 00: 53: 37.576 ! Choo nhai trên này 917 00 : 53: 41.288 -> 00: 53: 42.748 Lewis! 918 00: 53: 48.628 -> 00: 53: 51.381 Ready, nhằm mục đích, lửa! 919 00: 54: 00.265 -> 00: 54: 01.558 Got bạn ! 920 00: 54: 03.893 -> 00: 54: 06.228 Bạn sai lầm với gia đình sai! 921 00: 54: 13.860 -> 00: 54: 15.654 Ding-dong! Pizza ở đây! 922 00: 54: 20.701 -> 00: 54: 21.744 Không! 923 00: 54: 23.829 -> 00: 54: 26.832 Được rồi, tất cả mọi người, vùng sâu, hình đĩa của khủng long này. 924 00: 54: 29.334 - -> 00: 54: 30.835 Run! 925 00: 54: 32.962 -> 00: 54: 34.589 Oh! Ông ăn Carl! 926 00: 54: 35.715 -> 00: 54: 39.176 - Giúp chúng tôi! Giúp đỡ! Help! - Oh, tốt lành! 927 00: 54: 51.439 -> 00: 54: 52.440 Ồ, không. 928 00: 54: 58.612 -> 00: 54: 59.863 Incoming! 929 00: 55: 01.156 -> 00: 55: 02.282 Run! 930 00: 55: 03.616 -> 00: 55: 06.286 Bây giờ, hãy lấy cậu bé đó! 931 00: 55: 23.719 -> 00: 55: 25.387 Điều gì đang xảy ra? 932 00:55 : 25.596 -> 00: 55: 26.597 Tại sao bạn không nắm bắt các cậu bé? 933 00: 55: 26.722 -> 00: 55: 27.931 Tôi có một đầu lớn ... 934 00: 55: 28.056 -> 00: 55: 29.766 ... và cánh tay nhỏ. 935 00: 55: 29.892 -> 00: 55: 31.351 Tôi chỉ không chắc chắn ... 936 00: 55: 31.476 -> 00: 55: 33.312 . ..how tốt kế hoạch này đã nghĩ qua. 937 00: 55: 35.898 -> 00: 55: 37.274 Thạc sĩ?





























































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: