ut anh đối xử với một Dostoevsky, không khí gần như bối rối một cách kỳ lạ xa xôi. "Venir Void le Scythe, le mat Scythe; ' là những lời đầu tiên của chương này, và
các cụm từ như "theJeremiah nhà tù", "Shakespeare của nhà thương điên" thiết lập các giai điệu của e sợ giật mình tại kỳ dị của Dostoevsky
"tôn giáo của đau khổ." De Vogu nói perceptively của tội phạm và Pun -ishment, nhưng tất cả các tiểu thuyết sau này dường như ông là "quái dị" và "un có thể đọc được." Vì vậy, mạnh mẽ đã làm họ xúc phạm đến ý thức của ông về hình thức của Pháp và
phong cách mà anh thậm chí còn nghi ngờ họ nên được gọi là romans: ông muốn có một
đang được dịch, vui lòng đợi..