Có hợp lý không chấp nhận giới hạn.Tôi muốn giải thích thuật ngữ ngôn ngữ, mục tiêu với độc giả có cảm hứng để, vì chúng thật hơn và đúng cách phản ánh nguồn văn hóa.Với Mexico sang tiếng Anh và tiếng Hà Lan, dịch, 2 người còn lại sẽ sử dụng ví dụ văn học dịch * cho thấy tập đã được thay đổi như là kết quả của toàn cầu hóa, văn bản trở nên đặc biệt, và những phiên dịch, để có ích hơn là tiếng Nguồn, đúng hơn hiểu Văn hóa.Tôi muốn tập trung vào dịch toàn cầu hóa và mối liên hệ giữa lý do, có giáp các đô thị:Toàn cầu hóa đối với cuộc sống của chúng ta và văn hóa đã tạo ra ảnh hưởng lớn;Toàn cầu hóa với Translator sống và làm việc đã tạo ra ảnh hưởng lớn;.Dịch đã trở thành ngày càng quan trọng giữa văn hóa công cụ để tăng cường hiểu;Do toàn cầu hóa, độc giả quen thuộc của các nền văn hóa đã trở nên ngày càng quen rồi;- giải thích hay và dị hoá dịch đã thay đổi, do toàn cầu hóa thực hành.Dictionary.com định nghĩa "toàn cầu hóa" như sau:Phạm vi áp dụng toàn cầu Global hay cho hay.Ở đây, dưới nền (dịch nghiên cứu), tôi sẽ thay đổi nói trên được định nghĩa:"Làm cho nguồn văn bản ở quy mô toàn cầu Global hay hiểu hoặc sử dụng trong chương trình ứng dụng, là chỉ dạy học và học văn hóa khác nhau.
đang được dịch, vui lòng đợi..