Simplicity and Ease of Pronunciation and Spelling. Simplicity reduces  dịch - Simplicity and Ease of Pronunciation and Spelling. Simplicity reduces  Việt làm thế nào để nói

Simplicity and Ease of Pronunciatio

Simplicity and Ease of Pronunciation and Spelling. Simplicity reduces the effort consumers have to make to comprehend and process the brand name. Short names often facilitate recall because they are easy to encode and store in memory—consider Aim toothpaste, Raid pest spray, Bold laundry detergent, Suave shampoo, Off insect repellent, Jif peanut butter, Ban deodorant, and Bic pens. Marketers can shorten longer names to make them easier to recall. For example, over the years Chevrolet cars have also become known as “Chevy,” Budweiser beer has become “Bud,” and Coca-Cola is also “Coke.”8
Surname
Dell, Siemens, Gillette
Descriptive
American Online, Pizza Hut, General Motors
Invented
Häagen-Dazs, Kodak, Xerox
Connotative
Duracell, Humana, Infiniti
Bridge
Westin, DaimlerChrysler, ExxonMobil
Arbitrary
Apple, Yahoo!, Infiniti 
To encourage word-of-mouth exposure that helps build strong memory links, marketers should also make brand names easy to pronounce. Also keep in mind that rather than risk the embarrassment of mispronouncing a difficult name like Hyundai automobiles, Shiseido cosmet¬ics, or Fagonnable clothing, consumers may just avoid pronouncing it altogether.
Brands with difficult-to-pronounce names have an uphill battle because the firm has to devote so much of its initial marketing effort to teaching consumers how to pronounce the name. Polish vodka Wyborowa (pronounced VEE-ba-ro-va) was supported by a print ad to help consumers pronounce the brand name—a key factor for success in the distilled spirits category, where little self-service exists and consumers usually need to ask for the brand in the store.9
Ideally, the brand name should have a clear, understandable, and unambiguous pronuncia¬tion and meaning. However, the way a brand is pronounced can affect its meaning, so consumers may take away different perceptions if ambiguous pronunciation results in different meanings. One research study showed that certain hypothetical products with brand names that were acceptable in both English and French, such as Vaner, Randal, and Massin, were perceived as more “hedonic” (providing pleasure) and were better liked when pronounced in French than in English.10
Pronunciation problems may arise from not conforming to linguistic rules. Although Honda chose the name “Acura” because it was associated with words connoting precision in several languages, it initially had some trouble with consumer pronunciation of the name (AK-yur-a) in the U.S. market, perhaps in part because the company chose not to use the phonetically simpler English spelling of Accura (with a double c).
To improve pronounceability and recallability, many marketers seek a desirable ca¬dence and pleasant sound in their brand names.11 For example, brand names may use al¬literation (repetition of consonants, such as in Coleco), assonance (repetition of vowel sounds, such as in Ramada Inn), consonance (repetition of consonants with intervening vowel change, such as in Hamburger Helper), or rhythm (repetition of pattern of syllable stress, such as in Better Business Bureau). Some words employ onomatopoeia—words composed of syllables that when pronounced generate a sound strongly suggestive of the word’s meaning, like Sizzler restaurants, Cap’n Crunch cereal, Ping golf clubs, and Schweppes carbonated beverages.
Familiarity and Meaningfulness. The brand name should be familiar and meaningful so it can tap into existing knowledge structures. It can be concrete or abstract in meaning. Because the names of people, objects, birds, animals, and inanimate objects already exist in memory, con¬sumers have to do less learning to understand their meanings as brand names.12 Links form more easily, increasing memorability.13 Thus, when a consumer sees an ad for the first time for a car called “Fiesta,” the fact that the consumer already has the word stored in memory should make it easier to encode the product name and thus improve its recallability.
To help create strong brand-category links and aid brand recall, the brand name may also suggest the product or service category, as do JuicyJuice 100 percent fruit juices, Ticketron ticket selling service, and Newsweek weekly news magazine. Brand elements that are highly descriptive of the product category or its attribute and benefits can be quite restrictive, however.14 For example, it may be difficult to introduce a soft drink extension for a brand called JuicyJuice!
Differentiated, Distinctive, and Unique. Although choosing a simple, easy-to-pronounce, familiar, and meaningful brand name can improve recallability, to improve brand recognition, on the other hand, brand names should be different, distinctive, and unusual. As Chapter 2 noted, recognition depends on consumers’ ability to discriminate between brands, and more complex brand names are more easily distinguished. Distinctive brand names can also make it easier for consumers to learn intrinsic product information.15
A brand name can be distinctive because it is inherently unique, or because it is unique in the context of other brands in the category.16 Distinctive words may be seldom-used or atypi¬cal words for the product category, like Apple computers; unusual combinations of real words, like Toys“R”Us; or completely made-up words, like Cognos or Luxottica. Even made-up brand names, however, have to satisfy prevailing linguistic rules and conventions—for example, try to pronounce names without vowels such as Blfft, Xgpr, or Msdy! 
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Đơn giản và dễ dàng cách phát âm và chính tả. Đơn giản làm giảm các nỗ lực người tiêu dùng phải thực hiện để hiểu và xử lý thương hiệu. Tên ngắn thường hỗ trợ thu hồi vì họ là dễ dàng để mã hoá và lưu trữ trong bộ nhớ — xem xét mục đích kem đánh răng, Raid dịch hại phun, chất tẩy rửa Giặt ủi đậm, dầu gội đầu Suave, côn trùng repellent, Jif bơ đậu phộng, Ban chất khử mùi và Bic bút. Nhà tiếp thị có thể làm giảm độ dài tên để làm cho họ dễ dàng hơn để nhớ lại. Ví dụ, trong những năm qua Chevrolet xe ô tô có cũng được biết đến như "Chevy," Budweiser bia đã trở thành "Bud", và Coca-Cola cũng là "Coke."8HọDell, Siemens, GilletteMô tảMỹ trực tuyến, Pizza Hut, General MotorsPhát minhHäagen-Dazs, Kodak, XeroxConnotativeDuracell, Humana, InfinitiCầuWestin, DaimlerChrysler, ExxonMobilTùy ýApple, Yahoo!, Infiniti Để khuyến khích tiếp xúc word-of-miệng giúp xây dựng mạnh mẽ bộ nhớ liên kết, nhà tiếp thị cũng nên thương hiệu dễ phát âm. Cũng nên nhớ rằng thay vì hơn nguy cơ bối rối của mispronouncing một tên khó khăn như xe ô tô Hyundai, Shiseido cosmet¬ics, hoặc Fagonnable quần áo, người tiêu dùng có thể chỉ cần tránh phát âm nó hoàn toàn.Các thương hiệu với khó phát âm tên có một cuộc chiến khó khăn bởi vì công ty đã dành rất nhiều của nỗ lực tiếp thị ban đầu để dạy cho người tiêu dùng cách phát âm tên. Ba Lan vodka Wyborowa (phát âm VEE-ba-ro-va) được hỗ trợ bởi một quảng cáo in để giúp người tiêu dùng phát âm tên thương hiệu-một yếu tố quan trọng cho sự thành công trong thể loại chưng cất tinh thần, nơi tự phục vụ ít tồn tại và người tiêu dùng thường cần phải hỏi cho các thương hiệu trong store.9Lý tưởng nhất, thương hiệu nên có một rõ ràng, dễ hiểu và rõ ràng pronuncia¬tion và ý nghĩa. Tuy nhiên, cách phát âm là một thương hiệu có thể ảnh hưởng đến ý nghĩa của nó, do đó, người tiêu dùng có thể lấy đi nhận thức khác nhau nếu phát âm mơ hồ kết quả trong ý nghĩa khác nhau. Một nghiên cứu nghiên cứu đã chỉ ra rằng một số sản phẩm giả thuyết với thương hiệu đã được chấp nhận được bằng cả tiếng Anh và tiếng Pháp, chẳng hạn như Vaner, Randal và Massin, được coi là thêm "hedonic" (cung cấp niềm vui) và đã được tốt hơn thích khi phát âm trong tiếng Pháp hơn tại English.10Cách phát âm vấn đề có thể phát sinh từ không phù hợp với các quy tắc ngôn ngữ. Mặc dù Honda đã chọn cái tên "Acura" bởi vì nó đã được liên kết với từ connoting độ chính xác trong một số ngôn ngữ, nó ban đầu có một số rắc rối với người tiêu dùng phát âm tên (AK-của bạn-a) vào thị trường Hoa Kỳ, có lẽ trong một phần vì công ty đã chọn không để sử dụng chính tả tiếng Anh đơn giản phonetically của Accura (với một c đôi).Để cải thiện các pronounceability và recallability, nhiều nhà tiếp thị tìm kiếm một mong muốn ca¬dence và âm thanh dễ chịu trong names.11 thương hiệu của họ ví dụ, thương hiệu có thể sử dụng al¬literation (sự lặp lại của phụ âm, chẳng hạn như trong Coleco), assonance (sự lặp lại của nguyên âm, chẳng hạn như trong Ramada Inn), consonance (sự lặp lại của các phụ âm với can thiệp thay đổi nguyên âm, chẳng hạn như trong Hamburger Helper), hoặc nhịp điệu (sự lặp lại của mô hình căng thẳng âm tiếtchẳng hạn như trong Better Business Bureau). Sử dụng một số từ onomatopoeia — từ bao gồm âm tiết rằng khi phát âm là tạo ra một âm thanh mạnh mẽ gợi ý nghĩa của từ, như nhà hàng Sizzler, Cap'n Crunch ngũ cốc, câu lạc bộ golf Ping và Schweppes ga đồ uống.Quen và Meaningfulness. Thương hiệu nên được quen thuộc và có ý nghĩa để nó có thể khai thác vào cơ cấu kiến thức sẵn có. Nó có thể được bê tông hoặc trừu tượng trong ý nghĩa. Bởi vì tên của người dân, các đối tượng, chim, động vật, và các đối tượng vô hồn đã tồn tại trong bộ nhớ, con¬sumers đã làm ít học tập để hiểu ý nghĩa của chúng như là thương hiệu names.12 liên kết hình thức dễ dàng hơn, tăng memorability.13 vì vậy, khi một người tiêu dùng thấy một quảng cáo cho lần đầu tiên cho một chiếc xe được gọi là "Fiesta," thực tế là người tiêu dùng đã có từ lưu trữ trong bộ nhớ nên làm cho nó dễ dàng hơn để mã hoá tên sản phẩm và do đó cải thiện recallability của nó.Để giúp tạo liên kết thể loại thương hiệu mạnh mẽ và hỗ trợ thu hồi thương hiệu, thương hiệu cũng có thể đề nghị các loại sản phẩm hoặc dịch vụ, như nước ép trái cây 100 phần trăm JuicyJuice, Ticketron lo vé bán dịch vụ, và tạp chí tin tức lượt Newsweek. Thương hiệu các yếu tố đánh giá cao mô tả của các loại sản phẩm hoặc thuộc tính và lợi ích của nó có thể khá hạn chế, however.14 ví dụ, nó có thể được khó khăn để giới thiệu một phần mở rộng nước giải khát cho một thương hiệu được gọi là JuicyJuice!Phân biệt, đặc biệt và độc đáo. Mặc dù việc lựa chọn một đơn giản, dễ dàng-để-phát âm, quen thuộc, và có ý nghĩa thương hiệu có thể cải thiện recallability, để cải thiện sự công nhận thương hiệu, mặt khác, thương hiệu nên được khác nhau, đặc biệt và khác thường. Chương 2 lưu ý, công nhận phụ thuộc vào khả năng của người tiêu dùng phân biệt đối xử giữa các nhãn hiệu, và phức tạp hơn thương hiệu được phân biệt dễ dàng hơn. Đặc biệt thương hiệu có thể cũng làm cho nó dễ dàng hơn cho người tiêu dùng để tìm hiểu sản phẩm nội tại information.15Một thương hiệu có thể được đặc biệt bởi vì nó là vốn duy nhất, hoặc vì nó là duy nhất trong bối cảnh của các nhãn hiệu khác trong category.16 Distinctive từ có thể sử dụng ít khi hoặc atypi¬cal từ các loại sản phẩm, như máy tính Apple; không bình thường kết hợp của các từ thực tế, như đồ chơi "R" cho chúng tôi; hoặc từ hoàn toàn thực hiện lên, như Cognos hoặc Luxottica. Tên thương hiệu thậm chí thực hiện lên, Tuy nhiên, cần phải đáp ứng các quy tắc ngôn ngữ hiện hành và các công ước — ví dụ, cố gắng phát âm tên mà không có nguyên âm như Blfft, Xgpr, hoặc Msdy!
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Simplicity and Ease of Pronunciation and Spelling. Simplicity reduces the effort consumers have to make to comprehend and process the brand name. Short names often facilitate recall because they are easy to encode and store in memory—consider Aim toothpaste, Raid pest spray, Bold laundry detergent, Suave shampoo, Off insect repellent, Jif peanut butter, Ban deodorant, and Bic pens. Marketers can shorten longer names to make them easier to recall. For example, over the years Chevrolet cars have also become known as “Chevy,” Budweiser beer has become “Bud,” and Coca-Cola is also “Coke.”8
Surname
Dell, Siemens, Gillette
Descriptive
American Online, Pizza Hut, General Motors
Invented
Häagen-Dazs, Kodak, Xerox
Connotative
Duracell, Humana, Infiniti
Bridge
Westin, DaimlerChrysler, ExxonMobil
Arbitrary
Apple, Yahoo!, Infiniti 
To encourage word-of-mouth exposure that helps build strong memory links, marketers should also make brand names easy to pronounce. Also keep in mind that rather than risk the embarrassment of mispronouncing a difficult name like Hyundai automobiles, Shiseido cosmet¬ics, or Fagonnable clothing, consumers may just avoid pronouncing it altogether.
Brands with difficult-to-pronounce names have an uphill battle because the firm has to devote so much of its initial marketing effort to teaching consumers how to pronounce the name. Polish vodka Wyborowa (pronounced VEE-ba-ro-va) was supported by a print ad to help consumers pronounce the brand name—a key factor for success in the distilled spirits category, where little self-service exists and consumers usually need to ask for the brand in the store.9
Ideally, the brand name should have a clear, understandable, and unambiguous pronuncia¬tion and meaning. However, the way a brand is pronounced can affect its meaning, so consumers may take away different perceptions if ambiguous pronunciation results in different meanings. One research study showed that certain hypothetical products with brand names that were acceptable in both English and French, such as Vaner, Randal, and Massin, were perceived as more “hedonic” (providing pleasure) and were better liked when pronounced in French than in English.10
Pronunciation problems may arise from not conforming to linguistic rules. Although Honda chose the name “Acura” because it was associated with words connoting precision in several languages, it initially had some trouble with consumer pronunciation of the name (AK-yur-a) in the U.S. market, perhaps in part because the company chose not to use the phonetically simpler English spelling of Accura (with a double c).
To improve pronounceability and recallability, many marketers seek a desirable ca¬dence and pleasant sound in their brand names.11 For example, brand names may use al¬literation (repetition of consonants, such as in Coleco), assonance (repetition of vowel sounds, such as in Ramada Inn), consonance (repetition of consonants with intervening vowel change, such as in Hamburger Helper), or rhythm (repetition of pattern of syllable stress, such as in Better Business Bureau). Some words employ onomatopoeia—words composed of syllables that when pronounced generate a sound strongly suggestive of the word’s meaning, like Sizzler restaurants, Cap’n Crunch cereal, Ping golf clubs, and Schweppes carbonated beverages.
Familiarity and Meaningfulness. The brand name should be familiar and meaningful so it can tap into existing knowledge structures. It can be concrete or abstract in meaning. Because the names of people, objects, birds, animals, and inanimate objects already exist in memory, con¬sumers have to do less learning to understand their meanings as brand names.12 Links form more easily, increasing memorability.13 Thus, when a consumer sees an ad for the first time for a car called “Fiesta,” the fact that the consumer already has the word stored in memory should make it easier to encode the product name and thus improve its recallability.
To help create strong brand-category links and aid brand recall, the brand name may also suggest the product or service category, as do JuicyJuice 100 percent fruit juices, Ticketron ticket selling service, and Newsweek weekly news magazine. Brand elements that are highly descriptive of the product category or its attribute and benefits can be quite restrictive, however.14 For example, it may be difficult to introduce a soft drink extension for a brand called JuicyJuice!
Differentiated, Distinctive, and Unique. Although choosing a simple, easy-to-pronounce, familiar, and meaningful brand name can improve recallability, to improve brand recognition, on the other hand, brand names should be different, distinctive, and unusual. As Chapter 2 noted, recognition depends on consumers’ ability to discriminate between brands, and more complex brand names are more easily distinguished. Distinctive brand names can also make it easier for consumers to learn intrinsic product information.15
A brand name can be distinctive because it is inherently unique, or because it is unique in the context of other brands in the category.16 Distinctive words may be seldom-used or atypi¬cal words for the product category, like Apple computers; unusual combinations of real words, like Toys“R”Us; or completely made-up words, like Cognos or Luxottica. Even made-up brand names, however, have to satisfy prevailing linguistic rules and conventions—for example, try to pronounce names without vowels such as Blfft, Xgpr, or Msdy! 
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: