GC-14.6 CHENGDA’S REPRESENTATIVE shall advise CONTRACTOR of CHENGDA ru dịch - GC-14.6 CHENGDA’S REPRESENTATIVE shall advise CONTRACTOR of CHENGDA ru Việt làm thế nào để nói

GC-14.6 CHENGDA’S REPRESENTATIVE sh

GC-14.6 CHENGDA’S REPRESENTATIVE shall advise CONTRACTOR of CHENGDA rules and regulations regarding movements on its properties including any limitation or restrictions. CONTRACTOR shall comply with such rules, regulations, limitations if any, and shall respect the access rights of others performing work and services for CHENGDA
GC-14.7 Neither the failure of CHENGDA’S REPRESENTATIVE to fulfil any of the respective duties, whether under CONTRACT or otherwise, nor any negligent or delayed fulfillment of CHENGDA’S REPRESENTATIVE duties shall prejudice the rights of CHENGDA.

GC-15 CHENGDA FURNISHED ITEMS
GC-15.1 CHENGDA shall furnish CHENGDA FURNISHED ITEMS to CONTRACTOR at CHENGDA’s
designated warehouse, storage area, site area location or connection point, in accordance with the dates or times, without cost to CONTRACTOR.
GC-15.2 CONTRACTOR shall, at its cost, make all necessary arrangements for receiving, loading, off-loading, handling, storing and safeguarding CHENGDA FURNISHED ITEMS.
GC-15.3 CHENGDA FURNISHED ITEMS for incorporation in PERMANENT WORKS, shall be in the care of CONTRACTOR from the time of acceptance of off loading from delivery transport.
GC-15.4 Upon receipt of CHENGDA FURNISHED ITEMS, CONTRACTOR shall subject them to an immediate visual inspection prior to them leaving CHENGDA’s warehouse; this inspection shall be within three (3) working DAYS of their receipt. CONTRACTOR shall notify CHENGDA of any defects that are discovered by such inspection. CONTRACTOR shall not however be liable for any latent defects in CHENGDA FURNISHED ITEMS.
GC-15.5 CONTRACTOR shall thereafter subject CHENGDA FURNISHED ITEMS to such inspections to ensure the maintenance and prevent the deterioration in such items within the time and in the manner specified in CONTRACT DOCUMENTS. CONTRACTOR shall promptly notify CHENGDA of defects discovered by such inspection.
GC-15.6 CHENGDA shall, upon receipt of notice from CONTRACTOR of defects in CHENGDA FURNISHED ITEMS, provide CONTRACTOR with instructions as to how to proceed with WORK.
GC-15.7 If CONTRACTOR fails to notify CHENGDA in accordance with Clause GC-15.4 and Clause GC-15.5 above and as a result of such failure CHENGDA suffers any loss or damage or loses any warranty, CONTRACTOR shall, entirely at its own cost, make good such loss or defect.
GC-15.8 CONTRACTOR shall store CHENGDA FURNISHED ITEMS separately and shall clearly label such as the property of CHENGDA.
GC-15.9 CONTRACTOR shall notify CHENGDA of all unused or surplus CHENGDA FURNISHED ITEMS in accordance with the provisions of CONTRACT.

GC-16 CONTRACTOR’S GENERAL OBLIGATIONS
GC-16.1 CONTRACTOR shall carryout and complete WORK in strict accordance with CONTRACT and shall comply with and adhere to CHENGDA instructions and directions and ensure the same of any subcontractor on any matter connected therewith. CONTRACTOR shall take such instructions and directions only from CHENGDA’S REPRESENTATIVE who has been so authorised in writing.
GC-16.2 All EQUIPMENT and MATERIALS of all kinds provided by CONTRACTOR for incorporation in PERMANENT WORKS shall be new and suitable for the purpose for which they are intended as set out in CONTRACT and shall be designed for the duration of economical life as specified in SPECIAL TERMS AND CONDITIONS. The whole or any part of WORK to be constructed, manufactured or otherwise produced to a design provided by CONTRACTOR or its subcontractors or suppliers shall be fit for the purpose and use intended as set out in CONTRACT.
GC-16.3 CONTRACTOR shall provide all EQUIPMENT AND MATERIALS, TEMPORARY WORKS, other
construction equipment and facility, labour, haulage, consumable materials and all other things necessary to execute and complete WORK in accordance with CONTRACT.
GC-16.4 CONTRACTOR shall be responsible for the reception, unloading, proper storage and safe custody at WORKSITE of all EQUIPMENT AND MATERIALS, and other things for WORK and of all other things delivered to WORKSITE for the purpose of CONTRACT.
GC-16.6 CONTRACTOR shall be responsible for payment to all its subcontractors and supplier and its PERSONNEL, together with the withholding and payment of any personnel income or other taxes payable or which may become payable in accordance with the laws of COUNTRY.
GC-16.7 CONTRACTOR shall be responsible for and shall obtain daily or as otherwise provided herein or in the procedures attached to CONTRACT all hot/cold permits and other permits or authorisations required from CHENGDA prior to the performance of any WORK at CONSTRUCTION SITE
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Đại diện GC-14.6 CHENGDA sẽ tư vấn cho các nhà thầu CHENGDA quy tắc và quy định về phong trào trên thuộc tính của nó, bao gồm bất kỳ giới hạn hoặc hạn chế. Nhà thầu phải tuân thủ những quy tắc, quy định, hạn chế nếu có, và phải tôn trọng quyền truy cập của người khác thực hiện công việc và các dịch vụ cho CHENGDAGC-14.7 không phải sự thất bại của CHENGDA đại diện để thực hiện bất kỳ các nhiệm vụ tương ứng, cho dù theo hợp đồng hoặc bằng cách khác, cũng không phải bất kỳ cẩu thả hoặc bị trì hoãn thực hiện nhiệm vụ đại diện của CHENGDA sẽ định kiến quyền CHENGDA.CHENGDA GC-15 ĐƯỢC TRANG BỊ MẶT HÀNG GC-15.1 CHENGDA sẽ cung cấp cho CHENGDA trang bị mục để các nhà thầu tại của CHENGDAđịnh nhà kho, khu vực lưu trữ, trang web tích vị trí hoặc kết nối điểm, theo ngày tháng hoặc thời gian, mà không có chi phí cho nhà thầu.GC-15.2 nhà thầu thì, tại chi phí của nó, làm cho tất cả sắp xếp cần thiết để nhận được, nạp, tháo, xử lý, lưu trữ và bảo vệ CHENGDA trang bị mục.GC-15.3 CHENGDA trang bị các mục cho các kết hợp trong hoạt động thường trực, sẽ là trong quan tâm của nhà thầu từ khi chấp nhận giảm tải từ giao hàng vận chuyển.GC-15.4 khi nhận CHENGDA mặt hàng nội thất, nhà thầu sẽ chịu họ một kiểm tra trực quan ngay lập tức trước khi họ rời CHENGDA kho; kiểm tra này sẽ trong vòng ba (3) ngày làm việc, họ nhận được. Nhà thầu phải thông báo cho CHENGDA bất kỳ khiếm khuyết đó được phát hiện bởi thanh tra. Nhà thầu không Tuy nhiên phải chịu trách nhiệm về bất kỳ khiếm khuyết tiềm ẩn trong CHENGDA trang bị mục.GC-15.5 nhà thầu sau đó sẽ chịu CHENGDA trang bị mục như kiểm tra để đảm bảo việc duy trì và ngăn chặn sự suy giảm trong các mặt hàng trong thời gian và cách quy định trong hợp đồng. Nhà thầu phải thông báo ngay cho CHENGDA khiếm khuyết do đó kiểm tra phát hiện.GC-15.6 CHENGDA sẽ, sau khi nhận được thông báo từ các nhà thầu các khiếm khuyết trong CHENGDA trang bị mục, cung cấp cho nhà thầu theo hướng dẫn như thế nào để tiến hành công việc.GC-15,7 nếu nhà thầu không thông báo cho CHENGDA phù hợp với khoản GC-15.4, khoản GC-15.5 ở trên và như là kết quả của sự thất bại như vậy CHENGDA bị bất cứ tổn thất hoặc thiệt hại hoặc mất bảo hành, nhà thầu sẽ, hoàn toàn tại chi phí của riêng mình, làm cho tốt như vậy mất hoặc đào tẩu.Nhà thầu GC-15.8 sẽ lưu trữ CHENGDA trang bị mục riêng rẽ và phải gắn nhãn rõ ràng như tài sản của CHENGDA.GC-15.9 nhà thầu phải thông báo cho CHENGDA tất cả không sử dụng hoặc thặng dư CHENGDA trang bị các mục phù hợp với quy định của hợp đồng.NGHĨA VỤ CHUNG GC-16 NHÀ THẦUNhà thầu GC-16.1 sẽ carryout và hoàn thành công việc theo các quy định nghiêm ngặt với hợp đồng và sẽ tuân thủ và tuân theo CHENGDA hướng dẫn và hướng dẫn và đảm bảo tương tự của bất kỳ subcontractor vào bất kỳ vấn đề nào được kết nối thảm. Nhà thầu sẽ có hướng dẫn và hướng dẫn như vậy chỉ từ CHENGDA của đại diện những người đã được như vậy được ủy quyền bằng văn bản.GC-16.2 tất cả thiết bị và vật liệu của tất cả các loại được cung cấp bởi nhà thầu cho các kết hợp trong hoạt động vĩnh viễn sẽ được mới và thích hợp cho mục đích mà chúng được dự định như quy định trong hợp đồng và phải được thiết kế trong suốt thời gian của đời sống kinh tế theo quy định tại điều kiện và điều khoản đặc biệt. Toàn bộ hoặc bất kỳ phần nào của công việc sẽ được xây dựng, sản xuất hoặc nếu không sản xuất một thiết kế được cung cấp bởi nhà thầu hoặc nhà thầu phụ của nó hoặc các nhà cung cấp sẽ được phù hợp cho các mục đích và sử dụng dự định như quy định trong hợp đồng.Nhà thầu GC-16.3 sẽ cung cấp cho tất cả thiết bị và vật liệu, công trình tạm thời, khácxây dựng trang thiết bị và cơ sở, lao động, vận tải, vật liệu tiêu thụ và tất cả những thứ khác cần thiết để thực hiện và hoàn thành công việc phù hợp với hợp đồng.GC-16.4 nhà thầu có trách nhiệm tiếp nhận, bốc dỡ, lưu trữ thích hợp và an toàn tạm giữ tại WORKSITE của tất cả các thiết bị và vật liệu, và những thứ khác cho công việc và tất cả các thứ khác gửi đến WORKSITE cho mục đích của hợp đồng.GC-16.6 nhà thầu có trách nhiệm thanh toán cho tất cả các nhà thầu phụ và nhà cung cấp và nhân viên của mình, cùng với việc giữ lại và thanh toán bất kỳ thu nhập nhân viên hoặc các loại thuế phải nộp hoặc đó có thể trở thành phải nộp theo quy định của pháp luật của quốc gia.GC-16,7 nhà thầu có trách nhiệm và phải có được hàng ngày hoặc là nếu không được cung cấp ở đây hoặc trong các thủ tục kèm theo hợp đồng tất cả giấy phép nóng/lạnh và các giấy phép hoặc authorisations yêu cầu từ CHENGDA trước khi hiệu suất của bất kỳ công việc tại công trường xây dựng
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
GC-14,6 Chengda CỦA ĐẠI DIỆN tham mưu THẦU các quy tắc và các quy định liên quan đến chuyển động trên thuộc tính của nó bao gồm bất kỳ giới hạn hoặc hạn chế Chengda. THẦU phải tuân thủ các quy định như vậy, các quy định, hạn chế nếu có, và phải tôn trọng các quyền truy cập của người khác thực hiện công việc, dịch vụ cho Chengda
GC-14,7 Cả sự thất bại của Chengda CỦA ĐẠI DIỆN thực hiện bất kỳ các nhiệm vụ tương ứng, dù theo HỢP ĐỒNG hoặc cách khác, hay bất cứ thực hiện cẩu thả hoặc trì hoãn các nhiệm vụ đại diện Chengda cỦA phương hại đến các quyền của Chengda.

GC-15 Chengda MỤC FURNISHED
GC-15,1 Chengda sẽ cung cấp Chengda MỤC FURNISHED để THẦU tại Chengda của
kho được chỉ định, khu vực lưu trữ, vị trí khu vực trang web hoặc điểm kết nối, trong theo ngày tháng hoặc thời gian, không có chi phí để THẦU.
GC-15,2 THẦU phải, với chi phí của nó, làm cho tất cả các thỏa thuận cần thiết để tiếp nhận, bốc xếp, tháo dỡ, xử lý, lưu trữ và bảo vệ Chengda MỤC FURNISHED.
GC-15,3 Chengda MỤC FURNISHED cho thành lập tại THƯỜNG CÔNG TRÌNH, sẽ ở trong sự chăm sóc của THẦU từ thời điểm chấp nhận bốc ra từ vận chuyển giao hàng.
GC-15.4 khi nhận Chengda MỤC FURNISHED, THẦU phải đưa chúng về một kiểm tra trực quan ngay lập tức trước khi họ rời khỏi nhà kho Chengda của ; kiểm tra này phải nằm trong ba NGÀY (3) ngày làm việc kể từ khi nhận của họ. THẦU phải thông báo cho Chengda của bất kỳ khuyết tật được phát hiện bằng cách kiểm tra như vậy. THẦU phải tuy nhiên không phải chịu trách nhiệm về bất kỳ khiếm khuyết tiềm ẩn trong Chengda MỤC FURNISHED.
GC-15,5 THẦU thì sau đó đối tượng Chengda MỤC FURNISHED để kiểm tra như vậy để đảm bảo duy trì và ngăn ngừa sự suy thoái ở các hạng mục như trong thời gian và theo cách thức quy định tại TÀI LIỆU HỢP ĐỒNG . THẦU phải thông báo kịp thời Chengda các khiếm khuyết phát hiện qua sự kiểm tra như vậy.
GC-15,6 Chengda theo, khi nhận được thông báo từ THẦU các khiếm khuyết của Chengda MỤC FURNISHED, cung cấp THẦU với hướng dẫn như thế nào để tiến hành công tác.
GC-15,7 Nếu THẦU không thông báo cho Chengda theo khoản GC-15.4 và khoản GC-15.5 trên và như một kết quả của sự thất bại đó Chengda bị bất kỳ tổn thất hoặc thiệt hại hoặc mất bất kỳ bảo hành, THẦU phải, hoàn toàn chi phí của mình, làm tốt mất hoặc khiếm khuyết đó.
GC -15,8 THẦU phải lưu trữ Chengda MỤC FURNISHED riêng và phải dán nhãn rõ ràng như là tài sản của Chengda.
GC-15,9 THẦU phải thông báo cho Chengda của tất cả MỤC FURNISHED không sử dụng hoặc thặng dư Chengda phù hợp với các quy định của HỢP ĐỒNG.

NGHĨA VỤ CHUNG GC-16 cỦA NHÀ THẦU
GC -16,1 THẦU phải carryout và LÀM vIỆC hoàn chỉnh theo đúng HỢP đỒNG và thực hiện và tuân thủ các hướng dẫn Chengda và hướng dẫn và đảm bảo cùng của bất kỳ nhà thầu phụ về các vấn đề liên quan. THẦU phải nghe hướng dẫn và định hướng như vậy chỉ từ Chengda CỦA ĐẠI DIỆN người đã được ủy quyền bằng văn bản.
GC-16,2 Tất cả các thiết bị và vật liệu của tất cả các loại cung cấp bởi THẦU cho thành lập tại TRÌNH THƯỜNG phải là mới mẻ và phù hợp với mục đích mà họ đang dự định như quy định trong HỢP đỒNG và được thiết kế cho thời gian của đời sống kinh tế theo quy định tại ĐIỀU KHOẢN vÀ ĐIỀU KIỆN ĐẶC BIỆT. Toàn bộ hoặc một phần của công tác sẽ được xây dựng, sản xuất hoặc sản xuất một thiết kế cung cấp bởi THẦU hoặc nhà thầu phụ hoặc các nhà cung cấp của mình sẽ không phù hợp với mục đích và mục đích sử dụng như quy định trong HỢP ĐỒNG.
GC-16,3 THẦU phải cung cấp tất cả THIẾT BỊ VÀ vẬT lIỆU, cÔNG TRÌNH tẠM, khác
thiết bị xây dựng và cơ sở, lao động, vận tải, vật tư tiêu hao và tất cả những thứ cần thiết khác để thực hiện và công tác hoàn chỉnh theo hỢP ĐỒNG.
GC-16,4 THẦU phải chịu trách nhiệm cho việc tiếp nhận, xếp dỡ, lưu trữ thích hợp và lưu ký an toàn tại nơi làm việc của tất cả các thiết bị, vật tư, và những thứ khác cho công tác và của tất cả những thứ khác chuyển đến nơi làm việc vì mục đích hỢP ĐỒNG.
GC-16,6 THẦU phải chịu trách nhiệm thanh toán cho tất cả các nhà thầu phụ và nhà cung cấp của nó và NHÂN của nó, cùng với việc khấu trừ và thanh toán của bất kỳ thu nhập nhân viên hoặc các loại thuế khác phải nộp hoặc có thể trở thành phải nộp theo quy định của pháp luật của COUNTRY.
GC-16,7 THẦU phải chịu trách nhiệm và phải được ngày hoặc theo quy định khác hoặc trong các thủ tục kèm theo HỢP ĐỒNG tất cả nóng / giấy phép lạnh và giấy phép hoặc ủy quyền khác cần thiết từ Chengda trước khi thực hiện bất kỳ công tác tại SITE XÂY DỰNG
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: