59600:32:05,527 --> 00:32:08,762He was trying to save me from you.5970 dịch - 59600:32:05,527 --> 00:32:08,762He was trying to save me from you.5970 Việt làm thế nào để nói

59600:32:05,527 --> 00:32:08,762He

596
00:32:05,527 --> 00:32:08,762
He was trying to save me from you.

597
00:32:08,764 --> 00:32:10,397
We didn't understand what you wanted,

598
00:32:10,399 --> 00:32:12,666
but now we do.

599
00:32:14,603 --> 00:32:19,105
I can give you what you want.
I can give you a home.

600
00:32:19,107 --> 00:32:22,175
You just have to trust me.

601
00:32:28,083 --> 00:32:30,316
All right, here he comes.

602
00:32:36,825 --> 00:32:40,960
Ready to flip the switch.

603
00:32:40,962 --> 00:32:43,096
Now, Barry.

604
00:32:55,143 --> 00:32:57,210
- Full power.
- It is.

605
00:33:07,789 --> 00:33:11,591
Barry, you can't let Grodd get free.

606
00:33:11,593 --> 00:33:15,061
Conquer your fears, son.
Believe in yourself.

607
00:33:36,184 --> 00:33:38,852
Come on, come on, come on.

608
00:34:02,501 --> 00:34:04,201
Welcome back, Flash.

609
00:34:06,051 --> 00:34:07,668
Thanks, bro.

610
00:34:15,213 --> 00:34:18,414
I can't believe something good
finally came from that suit.

611
00:34:18,416 --> 00:34:19,916
First and the last time.

612
00:34:19,918 --> 00:34:21,684
That thing still gives me the creeps.

613
00:34:21,686 --> 00:34:23,286
We should destroy it.

614
00:34:23,288 --> 00:34:25,355
Let's do that, but see if you can figure out

615
00:34:25,357 --> 00:34:26,990
how to get it back in this ring first.

616
00:34:26,992 --> 00:34:28,591
Might be nice to have something like that

617
00:34:28,593 --> 00:34:30,093
instead of carrying around
a bag all the time.

618
00:34:30,095 --> 00:34:33,396
I can help you with that.

619
00:34:33,398 --> 00:34:34,864
What?

620
00:34:34,866 --> 00:34:36,733
I know a thing or two
about micro-technology.

621
00:34:36,735 --> 00:34:39,135
Yeah, you know a thing or two
about a lot of things.

622
00:34:39,137 --> 00:34:41,204
Well, as long as what he knows keeps my son

623
00:34:41,206 --> 00:34:44,707
and these good people safe,
the more you know, the better.

624
00:34:44,709 --> 00:34:47,677
Pleasure to meet you, Harrison. Again.

625
00:34:47,679 --> 00:34:50,146
Dr. Allen.

626
00:34:50,148 --> 00:34:52,882
Good to see you. Cisco.

627
00:34:52,884 --> 00:34:55,685
- Let's go.
- Take care.

628
00:34:55,687 --> 00:34:57,854
So, Dr. Wells, this place on your Earth

629
00:34:57,856 --> 00:35:01,624
that we've sent Grodd, what is it exactly?

630
00:35:01,626 --> 00:35:06,529
It's a refuge where gorillas
subjected to lab experiments,

631
00:35:06,531 --> 00:35:11,267
like Grodd,

632
00:35:11,269 --> 00:35:14,237
can roam freely.

633
00:35:14,239 --> 00:35:15,438
I know it's for the best,

634
00:35:15,440 --> 00:35:17,240
but I still feel like I betrayed him.

635
00:35:17,242 --> 00:35:21,177
No, don't say that. You didn't betray him.

636
00:35:21,179 --> 00:35:24,414
You gave him a better life.

637
00:35:24,416 --> 00:35:26,916
I still don't understand, though, I...

638
00:35:26,918 --> 00:35:29,252
Why do the breaches on our Earth

639
00:35:29,254 --> 00:35:31,387
lead to different places on yours?

640
00:35:31,389 --> 00:35:34,991
I don't know yet, Ramon,

641
00:35:34,993 --> 00:35:37,226
but I do know we have to close them all,

642
00:35:37,228 --> 00:35:38,695
and I don't know how to do that.

643
00:35:38,697 --> 00:35:40,997
You don't have to do it alone anymore.

644
00:35:40,999 --> 00:35:42,699
Any of it.

645
00:35:42,701 --> 00:35:46,669
Together, we defeated Grodd,
and if we stay that way,

646
00:35:46,671 --> 00:35:48,805
we will figure out
how to close the breaches,

647
00:35:48,807 --> 00:35:52,408
get Zoom, and get you your daughter back.

648
00:35:53,978 --> 00:35:56,479
Thank you.

649
00:35:58,817 --> 00:36:02,452
Oh, this one is definitely a keeper.

650
00:36:02,454 --> 00:36:04,454
Oh, yeah.

651
00:36:04,456 --> 00:36:07,590
He could've done your standard
vinegar and baking soda volcano,

652
00:36:07,592 --> 00:36:11,360
but no, Barry wanted to do
a molecular structure

653
00:36:11,362 --> 00:36:12,995
of chocolate and nougat.

654
00:36:12,997 --> 00:36:15,064
- Mm-hmm.
- That's my favorite candy bar.

655
00:36:15,066 --> 00:36:16,232
Who does that in the sixth grade?

656
00:36:16,234 --> 00:36:19,569
Why, a true science nerd.

657
00:36:19,571 --> 00:36:23,139
Like father, like son, I suppose.

658
00:36:23,141 --> 00:36:24,774
All right, Dad, we should get going.

659
00:36:24,776 --> 00:36:26,676
Yeah. Uh, Joe, can I have...

660
00:36:26,678 --> 00:36:29,612
- Yeah.
- Thanks.

661
00:36:29,614 --> 00:36:32,982
Iris, thank you so much
for reaching out to me.

662
00:36:32,984 --> 00:36:37,887
I am so glad you did. Me, too.

663
00:36:37,889 --> 00:36:41,624
Joe, there are no words, man.

664
00:36:44,095 --> 00:36:45,795
Thanks.

665
00:36:45,797 --> 00:36:48,498
All right, I'm gonna swing by
my lab before I come home.

666
00:36:48,500 --> 00:36:51,768
Which reminds me... Patty?
She's a smart girl.

667
00:36:51,770 --> 00:36:54,036
She's not buying your whole sick story, FYI.

668
00:36:54,038 --> 00:36:55,872
- All right.
- Patty?

669
00:36:55,874 --> 00:36:58,074
Would this be a new girlfriend?

670
00:36:58,076 --> 00:37:01,043
Uh, yeah, something like that, yeah.

671
00:37:01,045 --> 00:37:03,546
We'll talk about it on the way
to the bus station.

672
00:37:03,548 --> 00:37:05,581
Come on.

673
00:37:07,085 --> 00:37:09,585
- Bye.
- See ya.

674
00:37:14,626 --> 00:37:17,026
You okay?

675
00:37:17,028 --> 00:37:20,329
It's embarrassing. I... I love Barry

676
00:37:20,331 --> 00:37:24,967
like he's my own son, but
when I'm reminded that he isn't,

677
00:37:24,969 --> 00:37:26,869
I start to wonder what it would've been like

678
00:37:26,871 --> 00:37:29,071
if, you know...

679
00:37:29,073 --> 00:37:30,773
Dad, you would've been just as amazing

680
00:37:30,775 --> 00:37:34,777
with your own son, just like
you were with me and Barry.

681
00:37:47,225 --> 00:37:49,859
I hear you've been spending
a lot of time up here.

682
00:37:49,861 --> 00:37:53,129
Well, you know what they say.

683
00:37:53,131 --> 00:37:55,765
When the CSI's away...

684
00:37:55,767 --> 00:37:58,367
It's good to see you on your feet again.

685
00:37:58,369 --> 00:38:01,270
Must've been all that canned soup you had.

686
00:38:01,272 --> 00:38:06,108
Or maybe the homemade stuff Joe brought you?

687
00:38:06,110 --> 00:38:08,978
It... yeah, I wasn't actually sick, Patty.

688
00:38:08,980 --> 00:38:11,614
Yeah, I figured that out.

689
00:38:15,920 --> 00:38:18,588
Why did you lie to me?

690
00:38:18,590 --> 00:38:19,989
My dad was in town.

691
00:38:19,991 --> 00:38:22,158
I needed to spend some time with him.

692
00:38:22,160 --> 00:38:25,595
And you couldn't just tell me that?

693
00:38:25,597 --> 00:38:30,433
You gotta understand, Patty,
my dad was convicted of murder.

694
00:38:30,435 --> 00:38:32,735
When someone's image has been
tarnished like that,

695
00:38:32,737 --> 00:38:36,072
it's hard for some people to see past it.

696
00:38:36,074 --> 00:38:38,441
And you seriously think
I'm one of those people?

697
00:38:38,443 --> 00:38:41,377
No, I know, I should've
given you more credit.

698
00:38:41,379 --> 00:38:44,447
No, you should've given
yourself more credit.

699
00:38:44,449 --> 00:38:46,282
This isn't about your father, Barry.

700
00:38:46,284 --> 00:38:49,252
This is about you.

701
00:38:49,254 --> 00:38:54,056
I need to know that I can trust
you if we're gonna do this.

702
00:38:55,393 --> 00:38:59,695
- Okay.
- I'm serious.

703
00:38:59,697 --> 00:39:01,430
I can tell.

704
00:39:01,432 --> 00:39:04,667
You cannot always be a smart ass.

705
00:39:22,420 --> 00:39:26,122
- Hi.
- Hi.

706
00:39:26,124 --> 00:39:28,691
I didn't know if you liked
flowers or chocolate,

707
00:39:28,693 --> 00:39:32,128
so... I got you both.

708
00:39:32,130 --> 00:39:34,297
Well, I'm allergic to chocolate,

709
00:39:34,299 --> 00:39:38,000
and I think that flowers
are a waste of money.

710
00:39:38,002 --> 00:39:41,737
Um... I have lollipops in my car?

711
00:39:41,739 --> 00:39:44,774
- Cisco, I'm joking.
- Oh, God.

712
00:39:44,776 --> 00:39:48,010
This is great. Thank you.

713
00:39:48,012 --> 00:39:50,813
Listen, I wanted to come over here

714
00:39:50,815 --> 00:39:55,084
and say I'm sorry for
bailing the other night.

715
00:39:55,086 --> 00:39:59,021
I... I'm a liaison with the CCPD
and there was an emergency,

716
00:39:59,023 --> 00:39:59,989
and I had to be there.

717
00:39:59,991 --> 00:40:02,158
- The CCPD?
- Yeah.

718
00:40:02,160 --> 00:40:06,228
Wow, that's really cool. And very brave.

719
00:40:06,230 --> 00:40:07,596
Thank you.

720
00:40:07,598 --> 00:40:12,568
And this is very, very sweet, Cisco.

721
00:40:12,570 --> 00:40:15,471
Um, what is this?

722
00:40:15,473 --> 00:40:17,173
- Well, see, that right there.
- Mm-hmm?

723
00:40:17,175 --> 00:40:19,475
That's a digital movie projector.

724
00:40:19,477 --> 00:40:22,345
I loaded all of "Princess Bride" on there.

725
00:40:22,347 --> 00:40:24,046
Mm-hmm, that's right.

726
00:40:24,048 --> 00:40:26,649
So, all we need is a wall, or, you know,

727
00:40:26,651 --> 00:40:31,687
some place where we can pick up
our date where we left off.

728
00:40:31,689 --> 00:40:37,493
Well, if we're gonna pick up
right where we left it...

729
00:40:53,778 --> 00:40:55,878
Whoa.

730
00:40:55,880 --> 00:40:59,281
Whoa what? What's wrong?

731
00:41:02,920 --> 00:41:05,054
Nothing.

732
00:41:05,056 --> 00:41:08,724
You're just a really amazing kisser.

733
00:41:08,726 --> 00:41:11,727
Okay.

734
00:41:12,997 --> 00:41:16,866
- Let's go watch "Princess Bride."
- Let's.

735
00:41:16,868 --> 00:41:19,135
There's a great wall up on the roof.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
59600:32:05, 527--> 00:32:08, 762Ông đã cố gắng để tiết kiệm cho tôi từ bạn.59700:32:08, 764--> 00:32:10, 397Chúng tôi không hiểu những gì bạn muốn,59800:32:10, 399--> 00:32:12, 666nhưng bây giờ chúng tôi làm.59900:32:14, 603--> 00:32:19, 105Tôi có thể cung cấp cho bạn những gì bạn muốn.Tôi có thể cung cấp cho bạn một ngôi nhà.60000:32:19, 107--> 00:32:22, 175Bạn chỉ phải tin anh.60100:32:28, 083--> 00:32:30, 316Được rồi, ở đây ông có.60200:32:36, 825--> 00:32:40, 960Sẵn sàng để lật chuyển đổi.60300:32:40, 962--> 00:32:43, 096Bây giờ, Barry.60400:32:55, 143--> 00:32:57, 210-Toàn bộ sức mạnh.-Nó là.60500:33:07, 789--> 00:33:11, 591Barry, anh không thể để Grodd có được miễn phí.60600:33:11, 593--> 00:33:15, 061Chinh phục nỗi sợ hãi của bạn, con trai.Tin vào chính mình.60700:33:36, 184--> 00:33:38, 852Thôi nào, thôi nào, thôi nào.60800:34:02, 501--> 00:34:04, 201Chào mừng bạn trở lại, Flash.60900:34:06, 051--> 00:34:07, 668Cảm ơn, người Anh em.61000:34:15, 213--> 00:34:18, 414Tôi không thể tin rằng một cái gì đó tốtcuối cùng đã đến từ đó phù hợp với.61100:34:18, 416--> 00:34:19, 916Đầu tiên và lần cuối cùng.61200:34:19, 918--> 00:34:21, 684Điều đó vẫn mang lại cho tôi những creep.61300:34:21, 686--> 00:34:23, 286Chúng ta phải huỷ nó.61400:34:23, 288--> 00:34:25, 355Chúng ta hãy làm điều đó, nhưng xem bạn có thể tìm ra61500:34:25, 357--> 00:34:26, 990làm thế nào để có được nó trở lại trong vòng này đầu tiên.61600:34:26, 992--> 00:34:28, 591Có thể là tốt đẹp để có một cái gì đó như thế61700:34:28, 593--> 00:34:30, 093thay vì mang xung quanh thành phốmột túi tất cả thời gian.61800:34:30, 095--> 00:34:33, 396Tôi có thể giúp bạn với điều đó.61900:34:33, 398--> 00:34:34, 864Cái gì?62000:34:34, 866--> 00:34:36, 733Tôi biết một điều hay haivề vi-công nghệ.62100:34:36, 735--> 00:34:39, 135Vâng, bạn biết một điều hay haivề rất nhiều điều.62200:34:39, 137--> 00:34:41, 204Vâng, miễn là những gì ông biết giữ con trai tôi62300:34:41, 206--> 00:34:44, 707và những người tốt Két an toàn,càng có nhiều bạn biết, thì càng tốt.62400:34:44, 709--> 00:34:47, 677Rất vui được gặp bạn, Harrison. Một lần nữa.62500:34:47, 679--> 00:34:50, 146Tiến sĩ Allen.62600:34:50, 148--> 00:34:52, 882Rất vui được gặp bạn. Cisco.62700:34:52, 884--> 00:34:55, 685-Đi thôi.-Chăm sóc.62800:34:55, 687--> 00:34:57, 854Như vậy, tiến sĩ Wells, nơi này trên trái đất của bạn62900:34:57, 856--> 00:35:01, 624rằng chúng tôi đã gửi Grodd, những gì là nó chính xác?63000:35:01, 626--> 00:35:06, 529Nó là một nơi ẩn náu nơi khỉ độtphải chịu sự thử nghiệm phòng thí nghiệm,63100:35:06, 531--> 00:35:11, 267như Grodd,63200:35:11, 269--> 00:35:14, 237có thể đi lang thang tự do.63300:35:14, 239--> 00:35:15, 438Tôi biết nó là cho là tốt nhất,63400:35:15, 440--> 00:35:17, 240nhưng tôi vẫn cảm thấy như tôi đã phản bội anh ta.63500:35:17, 242--> 00:35:21, 177Không, đừng nói thế. Bạn đã không phản bội anh ta.63600:35:21, 179--> 00:35:24, 414Bạn đã cho anh ta một cuộc sống tốt hơn.63700:35:24, 416--> 00:35:26, 916Tôi vẫn không hiểu, mặc dù, tôi...63800:35:26, 918--> 00:35:29, 252Tại sao làm vi phạm trên trái đất của chúng tôi63900:35:29, 254--> 00:35:31, 387dẫn đến những nơi khác nhau trên của bạn?64000:35:31, 389--> 00:35:34, 991Tôi không biết được nêu ra, Ramon,64100:35:34, 993--> 00:35:37, 226nhưng tôi biết chúng tôi phải đóng tất cả,64200:35:37, 228--> 00:35:38, 695và tôi không biết làm thế nào để làm điều đó.64300:35:38, 697--> 00:35:40, 997Bạn không cần phải làm điều đó một mình nữa.64400:35:40, 999--> 00:35:42, 699Bất kỳ của nó.64500:35:42, 701--> 00:35:46, 669Cùng nhau, chúng tôi đánh bại Grodd,và nếu chúng tôi ở lại như vậy,64600:35:46, 671--> 00:35:48, 805chúng tôi sẽ tìm ralàm thế nào để đóng các vi phạm,64700:35:48, 807--> 00:35:52, 408có được phóng to, và giúp bạn có trở lại con gái của bạn.64800:35:53, 978--> 00:35:56, 479Cảm ơn bạn.64900:35:58, 817--> 00:36:02, 452Oh, điều này chắc chắn là một thủ môn.65000:36:02, 454--> 00:36:04, 454Ồ, vâng.65100:36:04, 456--> 00:36:07, 590Ông có thể đã thực hiện tiêu chuẩn của bạndấm và núi lửa baking soda,65200:36:07, 592--> 00:36:11, 360nhưng không, Barry muốn làmmột cấu trúc phân tử65300:36:11, 362--> 00:36:12, 995sô cô la và nougat.65400:36:12, 997--> 00:36:15, 064Mm-hmm.-Đó là thanh kẹo yêu thích của tôi.65500:36:15, 066--> 00:36:16, 232Người nào đó trong lớp sáu?65600:36:16, 234--> 00:36:19, 569Lý do tại sao, một nerd đúng sự thật khoa học.65700:36:19, 571--> 00:36:23, 139Giống như cha, như con trai, tôi giả sử.65800:36:23, 141--> 00:36:24, 774Được rồi, bố, chúng ta nên đi.65900:36:24, 776--> 00:36:26, 676Có. Uh, Joe, có thể tôi có...66000:36:26, 678--> 00:36:29, 612-Vâng.-Cám ơn.66100:36:29, 614--> 00:36:32, 982Iris, cảm ơn bạn rất nhiềucho đến với tôi.66200:36:32, 984--> 00:36:37, 887Tôi vui mừng vì vậy bạn đã làm. Em cũng vậy.66300:36:37, 889--> 00:36:41, 624Joe, không có từ, anh bạn.66400:36:44, 095--> 00:36:45, 795Cảm ơn.66500:36:45, 797--> 00:36:48, 498Được rồi, tôi sẽ swing doPhòng thí nghiệm của tôi trước khi tôi đến nhà.66600:36:48, 500--> 00:36:51, 768Mà nhắc tôi... Patty?Cô là một cô gái thông minh.66700:36:51, 770--> 00:36:54, 036Cô không phải mua câu chuyện hoàn toàn bệnh của bạn, FYI.66800:36:54, 038--> 00:36:55, 872-Được rồi.-Patty?66900:36:55, 874--> 00:36:58, 074Điều này sẽ là một cô bạn gái mới?67000:36:58, 076--> 00:37:01, 043À, Vâng, đại loại như thế, có.67100:37:01, 045--> 00:37:03, 546Chúng tôi sẽ nói về nó trên đườngđến trạm xe buýt.67200:37:03, 548--> 00:37:05, 581Cố lên.67300:37:07, 085--> 00:37:09, 585-Tạm biệt.-Gặp lại.67400:37:14, 626--> 00:37:17, 026Anh không sao chứ?67500:37:17, 028--> 00:37:20, 329Nó là đáng xấu hổ. Tôi... Tôi thích Barry67600:37:20, 331--> 00:37:24, 967như ông là con trai của riêng tôi, nhưngKhi tôi nhắc nhở rằng ông không phải là,67700:37:24, 969--> 00:37:26, 869Tôi bắt đầu tự hỏi những gì nó có thể đã như67800:37:26, 871--> 00:37:29, 071Nếu bạn biết...67900:37:29, 073--> 00:37:30, 773Cha, bạn có thể đã chỉ là tuyệt vời68000:37:30, 775--> 00:37:34, 777với con trai mình, giống nhưbạn đã có tôi và Barry.68100:37:47, 225--> 00:37:49, 859Tôi nghe bạn đã chi tiêurất nhiều thời gian ở đây.68200:37:49, 861--> 00:37:53, 129Vâng, bạn biết những gì họ nói.68300:37:53, 131--> 00:37:55, 765Khi CSI của đi...68400:37:55, 767--> 00:37:58, 367Nó là tốt để xem bạn trên đôi chân của bạn một lần nữa.68500:37:58, 369--> 00:38:01, 270Chắc là tất cả đó súp đóng hộp bạn có.68600:38:01, 272--> 00:38:06, 108Hoặc có lẽ các công cụ tự chế Joe mang đến cho bạn?68700:38:06, 110--> 00:38:08, 978Nó... có, tôi đã không thực sự bị bệnh, Patty.68800:38:08, 980--> 00:38:11, 614có, tôi figured mà.68900:38:15, 920--> 00:38:18, 588Tại sao bạn nói dối với tôi?69000:38:18, 590--> 00:38:19, 989Cha tôi là trong thành phố.69100:38:19, 991--> 00:38:22, 158Tôi cần thiết để dành một số thời gian với anh ta.69200:38:22, 160--> 00:38:25, 595Và bạn chỉ cần không thể nói cho tôi mà?69300:38:25, 597--> 00:38:30, 433Bạn phải hiểu, Patty,cha tôi đã bị kết tội giết người.69400:38:30, 435--> 00:38:32, 735Khi hình ảnh của một ai đó đãtarnished như thế,69500:38:32, 737--> 00:38:36, 072Thật khó cho một số người để xem qua nó.69600:38:36, 074--> 00:38:38, 441Và bạn nghiêm túc nghĩTôi là một trong những người?69700:38:38, 443--> 00:38:41, 377Không, tôi biết, tôi nên đãđưa cho bạn thêm tín dụng.69800:38:41, 379--> 00:38:44, 447Không, bạn nên đã đưa rachính mình hơn tín dụng.69900:38:44, 449--> 00:38:46, 282Điều này không phải là về cha, Barry.70000:38:46, 284--> 00:38:49, 252Điều này là về bạn.70100:38:49, 254--> 00:38:54, 056Tôi cần phải biết rằng tôi có thể tin tưởngbạn nếu chúng ta làm điều này.70200:38:55, 393--> 00:38:59, 695-Được rồi.-Tôi nói thật đấy.70300:38:59, 697--> 00:39:01, 430Tôi có thể cho biết.70400:39:01, 432--> 00:39:04, 667Bạn không thể luôn luôn là một ass thông minh.70500:39:22, 420--> 00:39:26, 122-Chào.-Chào.70600:39:26, 124--> 00:39:28, 691Tôi không biết nếu bạn thíchHoa hoặc sô cô la,70700:39:28, 693--> 00:39:32, 128Vì vậy... Tôi có cả hai.70800:39:32, 130--> 00:39:34, 297Vâng, tôi là dị ứng với sô cô la,70900:39:34, 299--> 00:39:38, 000và tôi nghĩ rằng Hoalà một sự lãng phí tiền bạc.71000:39:38, 002--> 00:39:41, 737UM... Tôi có lollipops trong xe của tôi?71100:39:41, 739--> 00:39:44, 774-Cisco, tôi nói đùa.-Ồ, Thiên Chúa.71200:39:44, 776--> 00:39:48, 010Điều này là rất tốt. Cảm ơn bạn.71300:39:48, 012--> 00:39:50, 813Nghe này, tôi muốn đi qua đây71400:39:50, 815--> 00:39:55, 084và nói tôi rất tiếc vềbailing nọ.71500:39:55, 086--> 00:39:59, 021Tôi... Tôi là một liên lạc với CCPDvà đã có một trường hợp khẩn cấp,71600:39:59, 023--> 00:39:59, 989và tôi đã có được ở đó.71700:39:59, 991--> 00:40:02, 158-CCPD?-Vâng.71800:40:02, 160--> 00:40:06, 228Wow, đó là thực sự mát mẻ. Và rất dũng cảm.71900:40:06, 230--> 00:40:07, 596Cảm ơn bạn.72000:40:07, 598--> 00:40:12, 568Và điều này là rất, rất ngọt, Cisco.72100:40:12, 570--> 00:40:15, 471UM, điều này là gì?72200:40:15, 473--> 00:40:17, 173-Vâng, thấy rằng phải có.Mm-hmm?72300:40:17, 175--> 00:40:19, 475Đó là một máy chiếu phim kỹ thuật số.72400:40:19, 477--> 00:40:22, 345Tôi tải tất cả "Princess Bride" trên đó.72500:40:22, 347--> 00:40:24, 046Mm-hmm, đó là đúng.72600:40:24, 048--> 00:40:26, 649Vì vậy, tất cả chúng ta cần là một bức tường, hoặc, bạn đã biết,72700:40:26, 651--> 00:40:31, 687một số nơi mà chúng tôi có thể nhậnngày của chúng tôi, nơi chúng tôi rời đi.72800:40:31, 689--> 00:40:37, 493Vâng, nếu chúng ta phải nhấcquyền nơi chúng tôi rời nó...72900:40:53, 778--> 00:40:55, 878Dừng lại.73000:40:55, 880--> 00:40:59, 281Dừng lại những gì? Có điều gì sai?73100:41:02, 920--> 00:41:05, 054Không có gì.73200:41:05, 056--> 00:41:08, 724Anh chỉ là một thực sự tuyệt vời hôn.73300:41:08, 726--> 00:41:11, 727Ok.73400:41:12, 997--> 00:41:16, 866-Đi xem "Công chúa cô dâu."-Hãy.73500:41:16, 868--> 00:41:19, 135Đó là một bức tường lớn trên mái nhà.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
596
00: 32: 05.527 -> 00: 32: 08.762
Ông đã cố gắng để tiết kiệm cho tôi từ bạn. 597 00: 32: 08.764 -> 00: 32: 10.397 Chúng tôi không hiểu những gì bạn muốn, 598 00:32 : 10.399 -> 00: 32: 12.666 nhưng bây giờ chúng tôi làm. 599 00: 32: 14.603 -> 00: 32: 19.105. Tôi có thể cung cấp cho bạn những gì bạn muốn. tôi có thể cung cấp cho bạn một ngôi nhà 600 00: 32: 19.107 -> 00: 32: 22.175 Bạn chỉ đã tin tưởng tôi. 601 00: 32: 28.083 -> 00: 32: 30.316 Được rồi, ở đây ông nói. 602 00: 32: 36.825 -> 00: 32: 40.960 Sẵn sàng để lật chuyển đổi. 603 00: 32: 40.962 -> 00: 32: 43.096 Bây giờ, Barry. 604 00: 32: 55.143 -> 00: 32: 57.210. - Full điện. - Nó là 605 00:33 : 07.789 -> 00: 33: 11.591 Barry, bạn có thể không để cho Grodd có được miễn phí. 606 00: 33: 11.593 -> 00: 33: 15.061 chinh phục nỗi sợ hãi của bạn, con trai. Hãy tin vào chính mình. 607 00:33: 36.184 -> 00: 33: 38.852 Come on, come on, come on. 608 00: 34: 02.501 -> 00: 34: 04.201 Chào mừng trở lại, Flash. 609 00: 34: 06.051 -> 0:34: 07.668 Thanks, bro. 610 00: 34: 15.213 -> 00: 34: 18.414 Tôi không thể tin rằng một cái gì đó tốt cuối cùng đến từ bộ đồ đó. 611 00: 34: 18.416 -> 00: 34: 19.916 Đầu tiên và cuối cùng thời gian. 612 00: 34: 19.918 -> 00: 34: 21.684 Điều đó vẫn mang lại cho tôi các creeps. 613 00: 34: 21.686 -> 00: 34: 23.286 Chúng ta nên tiêu diệt nó. 614 00: 34: 23.288 - -> 00: 34: 25.355 Chúng ta hãy làm điều đó, nhưng nhìn thấy nếu bạn có thể tìm ra 615 00: 34: 25.357 -> 00: 34: 26.990. làm thế nào để có được nó trở lại trong vòng đầu tiên này 616 00: 34: 26.992 - > 00: 34: 28.591 Có thể được tốt đẹp để có một cái gì đó như thế 617 00: 34: 28.593 -> 00: 34: 30.093 thay vì mang theo. một túi tất cả các thời gian 618 00: 34: 30.095 -> 00:34 : 33.396 Tôi có thể giúp bạn với điều đó. 619 00: 34: 33.398 -> 00: 34: 34.864 gì? 620 34:: 34.866 -> 00: 00 34: 36.733 Tôi biết một điều hay hai về vi-công nghệ. 621 00: 34: 36.735 -> 00: 34: 39.135 Vâng, bạn biết một điều hay hai về rất nhiều thứ. 622 00: 34: 39.137 -> 00: 34: 41.204 Vâng, miễn là những gì ông biết giữ con trai của tôi 623 00: 34: 41.206 -> 00: 34: 44.707 và những người tốt an toàn, bạn càng biết, càng tốt. 624 00: 34: 44.709 -> 00: 34: 47.677 Rất vui được gặp bạn, Harrison. . Một lần nữa 625 00: 34: 47.679 -> 00: 34: 50.146 tiến sĩ . Allen 626 00: 34: 50.148 -> 00: 34: 52.882 Tốt để xem bạn. . Cisco 627 00: 34: 52.884 -> 00: 34: 55.685 - Chúng ta đi. - Hãy chăm sóc. 628 00: 34: 55.687 -> 00: 34: 57.854 Vì vậy, Tiến sĩ Wells, nơi này trên trái đất của bạn 629 00: 34: 57.856 -> 00: 35: 01.624 rằng chúng tôi đã gửi Grodd, đó là chính xác những gì? 630 00: 35: 01.626 -> 00: 35: 06.529 Đó là một nơi ẩn náu nơi khỉ đột bị thí nghiệm trong phòng thí nghiệm, 631 00: 35: 06.531 -> 00: 35: 11.267 như Grodd, 632 00: 35: 11.269 -> 00: 35: 14.237 có thể tự do dạo chơi. 633 00: 35: 14.239 -> 00: 35: 15.438 Tôi biết nó cho tốt nhất, 634 00: 35: 15.440 -> 00: 35: 17.240 nhưng tôi vẫn cảm thấy như tôi phản bội anh. 635 00: 35: 17.242 -> 00: 35: 21.177 Không, đừng nói thế. Bạn đã không phản bội anh ấy. 636 00: 35: 21.179 -> 00: 35: 24.414 Bạn đã cho anh ta một cuộc sống tốt hơn. 637 00: 35: 24.416 -> 00: 35: 26.916 Tôi vẫn không hiểu, mặc dù , tôi ... 638 00: 35: 26.918 -> 00: 35: 29.252 Tại sao các vi phạm trên Trái đất của chúng ta 639 00: 35: 29.254 -> 00: 35: 31.387? dẫn đến những nơi khác nhau trên máy của bạn 640 00: 35: 31.389 -> 00: 35: 34.991 Tôi không biết nữa, Ramon, 641 00: 35: 34.993 -> 00: 35: 37.226 nhưng tôi biết chúng tôi phải đóng tất cả, 642 00:35: 37.228 -> 00: 35: 38.695 và tôi không biết làm thế nào để làm điều đó. 643 00: 35: 38.697 -> 00: 35: 40.997. Bạn không cần phải làm điều đó một mình nữa 644 00:35: 40.999 -> 00: 35: 42.699 Bất kỳ của nó. 645 00: 35: 42.701 -> 00: 35: 46.669 Cùng với nhau, chúng tôi đã đánh bại Grodd, và nếu chúng tôi ở cách đó, 646 00: 35: 46.671 -> 00 : 35: 48.805 chúng ta sẽ tìm ra cách để đóng các lỗ hổng, 647 00: 35: 48.807 -> 00: 35: 52.408 có Zoom, và giúp bạn có được con gái của bạn trở lại. 648 00: 35: 53.978 -> 00:35 : 56.479 Cảm ơn bạn. 649 00: 35: 58.817 -> 00: 36: 02.452 Oh, cái này chắc chắn là một thủ môn. 650 00: 36: 02.454 -> 00: 36: 04.454. Oh, yeah 651 00:36 : 04.456 -> 00: 36: 07.590 Anh có thể thực hiện tiêu chuẩn của bạn volcano dấm và baking soda, 652 00: 36: 07.592 -> 00: 36: 11.360 nhưng không có, Barry muốn làm một cấu trúc phân tử 653 00: 36: 11.362 -> 00: 36: 12.995 sô cô la và kẹo hạnh phúc. 654 00: 36: 12.997 -> 00: 36: 15,064 - Mm-hmm. - Đó là thanh kẹo yêu thích của tôi. 655 00: 36: 15.066 - > 00: 36: 16.232 Ai đó trong lớp sáu? 656 00: 36: 16.234 -> 00: 36: 19.569 Tại sao, một nerd khoa học đích thực. 657 00: 36: 19.571 -> 00: 36: 23.139 Like cha, giống như con trai, tôi giả sử. 658 00: 36: 23.141 -> 00: 36: 24.774 rồi, cha, chúng ta nên đi thôi. 659 00: 36: 24.776 -> 00: 36: 26.676 Yeah. Uh, Joe, tôi có thể có ... 660 00: 36: 26.678 -> 00: 36: 29.612 - Ừ. - Cảm ơn. 661 00: 36: 29.614 -> 00: 36: 32.982 Iris, cảm ơn bạn rất nhiều để tiếp cận với tôi. 662 00: 36: 32.984 -> 00: 36: 37.887 Tôi rất vui vì bạn đã làm. . Me, quá 663 00: 36: 37.889 -> 00: 36: 41.624 Joe, không có lời, người đàn ông. 664 00: 36: 44.095 -> 00: 36: 45.795 Cảm ơn. 665 00: 36: 45.797 - -> 00: 36: 48.498 Được rồi, tôi sẽ swing của phòng thí nghiệm của tôi trước khi tôi trở về nhà. 666 00: 36: 48,500 -> 00: 36: 51.768? Mà nhắc tôi ... Patty Cô ấy là một cô gái thông minh. 667 00: 36: 51.770 -> 00: 36: 54.036 Cô ấy không mua toàn bộ câu chuyện của bạn bị ốm, FYI. 668 00: 36: 54.038 -> 00: 36: 55.872 - Tất cả các quyền. - Patty? 669 00:36: 55.874 -> 00: 36: 58.074 Điều này có được một cô bạn gái mới? 670 00: 36: 58.076 -> 00: 37: 01.043 Uh, yeah, giống như vậy, yeah. 671 00: 37: 01.045 -> 00 : 37: 03.546 Chúng tôi sẽ nói về nó đi trên đường. đến trạm xe buýt 672 00: 37: 03.548 -> 00: 37: 05.581 Nào. 673 00: 37: 07.085 -> 00: 37: 09.585 - . Bye - Xem ya. 674 00: 37: 14.626 -> 00: 37: 17.026 Bạn không sao chứ? 675 00: 37: 17.028 -> 00: 37: 20.329 Nó lúng túng. Tôi ... tôi yêu Barry 676 00: 37: 20.331 -> 00: 37: 24.967 như ông là con trai riêng của tôi, nhưng khi tôi nhắc nhở rằng ông không phải là, 677 00: 37: 24.969 -> 00: 37: 26.869 Tôi bắt đầu tự hỏi những gì nó sẽ đã như 678 00: 37: 26.871 -> 00: 37: 29.071 nếu bạn biết ... 679 00: 37: 29.073 -> 00: 37: 30.773 Dad , bạn sẽ đã được chỉ là tuyệt vời 680 00: 37: 30.775 -> 00: 37: 34.777 với con trai riêng của bạn, giống như bạn đã ở bên tôi và Barry. 681 00: 37: 47.225 -> 0:37: 49.859 Tôi nghe bạn đã dành rất nhiều thời gian ở đây. 682 00: 37: 49.861 -> 00: 37: 53.129 Vâng, bạn biết những gì họ nói. 683 00: 37: 53.131 -> 0:37: 55.765 Khi CSI đi ... 684 00: 37: 55.767 -> 00: 37: 58.367 Thật tốt khi nhìn thấy bạn trên đôi chân của bạn một lần nữa. 685 00: 37: 58.369 -> 00: 38: 01.270 hẳn phải là tất cả những hộp thức ăn bạn đã có. 686 00: 38: 01.272 -> 00: 38: 06.108? Hoặc có thể là công cụ tự chế Joe mang đến cho bạn 687 00: 38: 06.110 -> 00: 38: 08.978 Nó ... yeah, Tôi đã không thực sự bị bệnh, Patty. 688 00: 38: 08.980 -> 00: 38: 11.614 Vâng, tôi đoán ra. 689 00: 38: 15.920 -> 00: 38: 18.588 Tại sao anh lại nói dối tôi ? 690 00: 38: 18.590 -> 00: 38: 19.989 Bố tôi đã được ở thị trấn. 691 00: 38: 19.991 -> 00: 38: 22.158. Tôi cần phải chi tiêu một số thời gian với anh ta 692 00: 38: 22.160 -> 00: 38: 25.595 Và bạn không thể chỉ cho tôi biết điều đó không? 693 00: 38: 25.597 -> 00: 38: 30.433 Bạn gotta hiểu, Patty,. bố tôi bị kết tội giết 694 00:38: 30.435 -> 00: 38: 32.735 Khi hình ảnh của một ai đó đã bị hoen ố như thế, 695 00: 38: 32.737 -> 00: 38: 36.072 đó là khó khăn cho một số người để xem qua nó. 696 00: 38: 36.074 - > 00: 38: 38.441 Và bạn nghiêm túc nghĩ rằng tôi là một trong những người này? 697 00: 38: 38.443 -> 00: 38: 41.377 Không, tôi biết, tôi nên đã. cho bạn tín dụng hơn 698 00:38 : 41.379 -> 00: 38: 44.447 Không, bạn nên đã cho mình tín dụng nhiều hơn. 699 00: 38: 44.449 -> 00: 38: 46.282. Đây không phải là về người cha của mình, Barry 700 00:38: 46.284 -> 00: 38: 49.252 Đây là về bạn. 701 00: 38: 49.254 -> 00: 38: 54.056 Tôi cần phải biết rằng tôi có thể tin tưởng. bạn nếu chúng tôi sẽ làm điều này 702 00:38: 55.393 -> 00: 38: 59.695 - Được rồi. - Tôi nói thật đấy. 703 00: 38: 59.697 -> 00: 39: 01.430 Tôi có thể nói. 704 00: 39: 01.432 -> 00: 39: 04.667 Bạn có thể không phải luôn luôn là một ass thông minh. 705 00: 39: 22.420 -> 00: 39: 26.122. - Hi. - Hi 706 00: 39: 26.124 -> 00: 39: 28.691 Tôi không biết nếu bạn thích hoa hay sô cô la, 707 00: 39: 28.693 -> 00: 39: 32.128 như vậy ... Tôi đã có em cả. 708 00: 39: 32.130 -> 00: 39: 34.297 Vâng, tôi dị ứng với sô cô la, 709 00: 39: 34.299 -> 00: 39: 38.000 và tôi nghĩ rằng hoa là một sự lãng phí tiền bạc. 710 00: 39: 38.002 -> 00: 39: 41.737 Um ... Tôi có kẹo trong xe của tôi? 711 00: 39: 41.739 -> 00: 39: 44.774. - Cisco, tôi nói đùa - Ôi, lạy Chúa. 712 00: 39: 44.776 -> 00: 39: 48.010 Điều này là rất tốt. Cảm ơn bạn. 713 00: 39: 48,012 -> 00: 39: 50.813 Nghe này, tôi muốn đến đây 714 00: 39: 50.815 -> 00: 39: 55.084 và nói rằng tôi xin lỗi vì đã tát đêm khác . 715 00: 39: 55.086 -> 00: 39: 59.021 Tôi ... Tôi là một liên lạc với CCPD và đã có một trường hợp khẩn cấp, 716 00: 39: 59.023 -> 00: 39: 59.989 và tôi đã có để được ở đó. 717 00: 39: 59.991 -> 00: 40: 02.158 - Các CCPD? - Ừ. 718 00: 40: 02.160 -> 00: 40: 06.228 Wow, đó là thực sự mát mẻ. . Và rất dũng cảm 719 00: 40: 06.230 -> 00: 40: 07.596 Cảm ơn bạn. 720 00: 40: 07.598 -> 00: 40: 12.568 Và điều này là rất, rất ngọt ngào, Cisco. 721 00:40: 12.570 -> 00: 40: 15.471 Um, là gì đây? 722 00: 40: 15.473 -> 00: 17.173: 40 - mà ngay Vâng, nhìn thấy,. - Mm-hmm? 723 00: 40: 17.175 - -> 00: 40: 19.475 Đó là một máy chiếu phim kỹ thuật số. 724 00: 40: 19.477 -> 00: 40: 22.345 Tôi nạp tất cả các "công chúa Bride" trên đó. 725 00: 40: 22.347 -> 00:40 : 24.046 Mm-hmm, đúng thế. 726 00: 40: 24.048 -> 00: 40: 26.649 Vì vậy, tất cả chúng ta cần là một bức tường, hoặc, bạn đã biết, 727 00: 40: 26.651 -> 0:40: 31.687 chỗ nào chúng ta có thể đón ngày của chúng tôi, nơi chúng tôi rời đi. 728 00: 40: 31.689 -> 00: 40: 37.493 Vâng, nếu chúng ta sẽ nhận ngay nơi chúng tôi rời nó ... 729 00:40 : 53.778 -> 00: 40: 55.878 Whoa. 730 00: 40: 55.880 -> 00: 40: 59.281 Whoa gì? Có chuyện gì vậy? 731> 00 - 02.920:: 41: 05.054 41: 00 Không có gì. 732 00: 41: 05.056 -> 00: 41: 08.724 Bạn chỉ là một người hôn thực sự tuyệt vời. 733 00: 41: 08.726 - > 00: 41: 11.727 Được rồi. 734 00: 41: 12.997 -> 00: 41: 16.866 - Chúng ta hãy đi xem "Công chúa Bride." - Hãy. 735 00: 41: 16.868 -> 00: 41: 19.135 Có một bức tường lớn lên trên mái nhà. 281 Whoa gì? Có chuyện gì vậy? 731> 00 - 02.920:: 41: 05.054 41: 00 Không có gì. 732 00: 41: 05.056 -> 00: 41: 08.724 Bạn chỉ là một người hôn thực sự tuyệt vời. 733 00: 41: 08.726 - > 00: 41: 11.727 Được rồi. 734 00: 41: 12.997 -> 00: 41: 16.866 - Chúng ta hãy đi xem "Công chúa Bride." - Hãy. 735 00: 41: 16.868 -> 00: 41: 19.135 Có một bức tường lớn lên trên mái nhà. 281 Whoa gì? Có chuyện gì vậy? 731> 00 - 02.920:: 41: 05.054 41: 00 Không có gì. 732 00: 41: 05.056 -> 00: 41: 08.724 Bạn chỉ là một người hôn thực sự tuyệt vời. 733 00: 41: 08.726 - > 00: 41: 11.727 Được rồi. 734 00: 41: 12.997 -> 00: 41: 16.866 - Chúng ta hãy đi xem "Công chúa Bride." - Hãy. 735 00: 41: 16.868 -> 00: 41: 19.135 Có một bức tường lớn lên trên mái nhà.






















































































































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: