Growth accelerated in America, after a slow start to the year, and in  dịch - Growth accelerated in America, after a slow start to the year, and in  Việt làm thế nào để nói

Growth accelerated in America, afte

Growth accelerated in America, after a slow start to the year, and in India, after decisive elections. But China plateaued, Europe languished and Japan swooned.
In response the Federal Reserve called off “quantitative easing”, but the Bank of Japan expanded it. The European Central Bank sat on its hands.
Despite central banks’ efforts, inflation fell everywhere, to worryingly low levels in the euro zone in particular. A rise in Japan’s sales tax flattered its numbers.
One reason for falling inflation was the plunging oil price. Thanks both to limp demand and buoyant supply, it fell by about half.
Faster growth and cheaper oil helped propel America’s stockmarket to several new records during the year. Share prices have been rising faster than profits.
Oil exporters suffered particularly severe falls in their currencies (as did Ukraine, after Russia’s invasion). Confidence in most emerging markets slipped.
Although growth remained subdued by Chinese standards and property prices began to fall, China’s stockmarket surged. India’s stockmarket rose sharply thanks to Narendra Modi’s election win and to the shrinking current-account deficit, a product of the falling oil price.
The most popular chart on The Economist’s site looked at what could have been achieved in the time the world spent watching a South Korean pop video.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Tăng trưởng nhanh tại Mỹ, sau khi một sự khởi đầu chậm để năm, và ở Ấn Độ, sau khi quyết định bầu cử. Nhưng Trung Quốc plateaued, Europe mòn mỏi và Nhật bản swooned.Để đáp ứng dự trữ liên bang hủy bỏ "nới lỏng định lượng", nhưng ngân hàng Nhật bản mở rộng nó. Ngân hàng Trung ương châu Âu ngồi trên bàn tay của nó.Bất chấp những nỗ lực của ngân hàng Trung ương, lạm phát đã giảm ở khắp mọi nơi, đến đáng lo ngại thấp cấp trong khu vực euro đặc biệt. Sự gia tăng trong thuế bán hàng của Nhật bản tâng bốc số của nó.Một lý do cho giảm lạm phát là giá dầu chìm. Cảm ơn cả hai cố Lết nhu cầu và nổi cung cấp, nó đã giảm khoảng một nửa.Tốc độ tăng trưởng nhanh hơn và rẻ hơn dầu đã giúp đẩy thị trường chứng khoán của Mỹ để một số kỷ lục mới trong năm. Chia sẻ giá đã tăng nhanh hơn so với lợi nhuận.Xuất khẩu dầu bị đặc biệt nghiêm trọng rơi vào đồng tiền của họ (như đã làm ở Ukraina, sau khi cuộc xâm lược của Nga). Sự tự tin trong hầu hết các thị trường mới nổi trượt.Mặc dù tốc độ tăng trưởng vẫn còn chinh phục Trung Quốc tiêu chuẩn và giá bất động sản đã bắt đầu rơi, thị trường chứng khoán của Trung Quốc tăng. Thị trường chứng khoán của Ấn độ tăng mạnh nhờ Narendra Modi bầu cử chiến thắng và để thu hẹp lại thâm hụt tài khoản hiện tại, một sản phẩm của giá dầu rơi xuống.Bảng xếp hạng phổ biến nhất trên trang web của The Economist đã xem xét những gì có thể đã được đạt được trong thời gian thế giới dành xem một video nhạc pop Hàn.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Growth accelerated in America, after a slow start to the year, and in India, after decisive elections. But China plateaued, Europe languished and Japan swooned.
In response the Federal Reserve called off “quantitative easing”, but the Bank of Japan expanded it. The European Central Bank sat on its hands.
Despite central banks’ efforts, inflation fell everywhere, to worryingly low levels in the euro zone in particular. A rise in Japan’s sales tax flattered its numbers.
One reason for falling inflation was the plunging oil price. Thanks both to limp demand and buoyant supply, it fell by about half.
Faster growth and cheaper oil helped propel America’s stockmarket to several new records during the year. Share prices have been rising faster than profits.
Oil exporters suffered particularly severe falls in their currencies (as did Ukraine, after Russia’s invasion). Confidence in most emerging markets slipped.
Although growth remained subdued by Chinese standards and property prices began to fall, China’s stockmarket surged. India’s stockmarket rose sharply thanks to Narendra Modi’s election win and to the shrinking current-account deficit, a product of the falling oil price.
The most popular chart on The Economist’s site looked at what could have been achieved in the time the world spent watching a South Korean pop video.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: