83600:50:16,920 --> 00:50:18,831Brace for impact!83700:50:20,800 --> 0 dịch - 83600:50:16,920 --> 00:50:18,831Brace for impact!83700:50:20,800 --> 0 Việt làm thế nào để nói

83600:50:16,920 --> 00:50:18,831Bra

836
00:50:16,920 --> 00:50:18,831
Brace for impact!

837
00:50:20,800 --> 00:50:22,677
(PANTING)

838
00:50:23,240 --> 00:50:24,878
- (CRASHING)
- (SLAVES SCREAMING)

839
00:50:31,200 --> 00:50:33,668
HORTATOR: Drum! Where's the drum?

840
00:50:35,560 --> 00:50:36,709
Reverse!

841
00:50:37,720 --> 00:50:39,233
(MEN SCREAMING)

842
00:50:41,760 --> 00:50:44,399
And row!

843
00:50:50,080 --> 00:50:51,911
(SLAVES GRUNTING)

844
00:50:54,720 --> 00:50:56,312
SOLDIER: Greeks on board!

845
00:50:56,400 --> 00:50:57,594
HORTATOR: Reverse!

846
00:50:58,920 --> 00:50:59,920
Reverse!

847
00:51:02,320 --> 00:51:03,753
Reverse on my count!

848
00:51:09,600 --> 00:51:11,431
- Help me!
- Die!

849
00:51:13,080 --> 00:51:14,399
Hands on! Hands on oar!

850
00:51:15,600 --> 00:51:17,511
WATCHMAN: Arrows!

851
00:51:19,760 --> 00:51:20,909
Watch the oil!

852
00:51:21,240 --> 00:51:23,595
HORTATOR: Keep rowing
if you want to live!

853
00:51:25,560 --> 00:51:27,835
WATCHMAN: All hands on deck!
HORTATOR: Reverse!

854
00:51:28,240 --> 00:51:29,958
HORTATOR: Keep rowing!

855
00:51:30,960 --> 00:51:32,234
(GRUNTS)

856
00:51:33,240 --> 00:51:34,468
CAPTAIN: Pull back!

857
00:51:34,560 --> 00:51:35,913
Heed my drum!

858
00:51:37,320 --> 00:51:39,595
Keep rowing if you want to live!

859
00:51:40,640 --> 00:51:42,278
(SCREAMING)

860
00:51:43,400 --> 00:51:44,628
Get away from me!

861
00:51:44,920 --> 00:51:46,056
GREEK SOLDIER:
All you Romans will die!

862
00:51:46,080 --> 00:51:47,080
HORTATOR: Keep rowing!

863
00:51:47,160 --> 00:51:49,196
GREEK SOLDIER:
This is a Greek sea now!

864
00:51:51,080 --> 00:51:52,229
HORTATOR: Reverse!

865
00:51:54,560 --> 00:51:55,629
Reverse!

866
00:52:00,400 --> 00:52:01,992
JUDAH: We need to keep moving.

867
00:52:02,840 --> 00:52:04,478
We need to keep moving!

868
00:52:05,000 --> 00:52:08,549
Everyone! Listen to me!
We need to keep moving!

869
00:52:08,800 --> 00:52:10,870
If we stay idle, we all die.

870
00:52:11,680 --> 00:52:12,999
Hands on oars!

871
00:52:13,400 --> 00:52:16,676
Hands on oars! On my count!

872
00:52:17,000 --> 00:52:19,992
And row!

873
00:52:20,760 --> 00:52:22,113
And...

874
00:52:22,600 --> 00:52:23,749
Row!

875
00:52:25,000 --> 00:52:26,274
Together...

876
00:52:26,880 --> 00:52:29,075
And row!

877
00:52:30,960 --> 00:52:32,313
And...

878
00:52:32,920 --> 00:52:33,920
Row!

879
00:52:35,640 --> 00:52:38,074
And row!

880
00:52:41,120 --> 00:52:43,156
And row!

881
00:52:43,240 --> 00:52:45,708
WATCHMAN: Battering ram
on the starboard side!

882
00:52:50,240 --> 00:52:52,196
(MEN SCREAMING)

883
00:52:56,400 --> 00:52:58,197
(SCREAMING)

884
00:53:04,400 --> 00:53:06,118
(MEN SCREAMING)

885
00:53:27,720 --> 00:53:29,153
(MEN SCREAMING)

886
00:53:56,800 --> 00:53:58,552
(GASPS)

887
00:54:35,960 --> 00:54:37,837
(GASPING)

888
00:55:08,840 --> 00:55:10,831
(BIRDS SCREECHING)

889
00:55:26,160 --> 00:55:27,878
(URGING HORSES)

890
00:55:30,200 --> 00:55:31,519
FLORUS: Messala!

891
00:55:33,120 --> 00:55:35,680
Messala, a notice has come
from the Ionian Sea.

892
00:55:35,760 --> 00:55:37,557
The Astroea was lost in battle.

893
00:55:37,640 --> 00:55:39,358
Greek rebels ambushed our ships.

894
00:55:40,560 --> 00:55:41,595
Any survivors?

895
00:55:41,680 --> 00:55:43,398
The entire third fleet is lost.

896
00:55:43,640 --> 00:55:45,358
All are dead to the last man.

897
00:55:45,440 --> 00:55:47,351
Caesar demands that we retaliate.

898
00:55:47,440 --> 00:55:48,919
(URGING HORSES)

899
00:55:57,760 --> 00:55:59,318
(URGING HORSES)

900
00:56:27,840 --> 00:56:29,751
(PANTING)

901
00:56:33,200 --> 00:56:34,872
(LAUGHING)

902
00:56:57,960 --> 00:56:59,951
(SNORTING)

903
00:57:14,320 --> 00:57:16,038
(CHILDREN LAUGHING)

904
00:58:08,800 --> 00:58:10,836
(NEIGHING WEAKLY)

905
00:58:18,080 --> 00:58:20,469
ILDERIM: How long were you
a galley slave?

906
00:58:21,960 --> 00:58:23,393
(GRUNTS)

907
00:58:27,880 --> 00:58:29,313
(PANTING)
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
83600:50:16, 920--> 00:50:18, 831Đôi cho tác động!83700:50:20, 800--> 00:50:22, 677(PANTING)83800:50:23, 240--> 00:50:24, 878-(ĐÂM)-(NÔ LỆ HÉT)83900:50:31, 200--> 00:50:33, 668HORTATOR: trống! Đó là trống không?84000:50:35, 560--> 00:50:36, 709Ngược lại!84100:50:37, 720--> 00:50:39, 233(NGƯỜI LA HÉT)84200:50:41, 760--> 00:50:44, 399Và hàng!84300:50:50, 080--> 00:50:51, 911(NÔ LỆ GRUNTING)84400:50:54, 720--> 00:50:56, 312Người LÍNH: Người Hy Lạp trên tàu!84500:50:56, 400--> 00:50:57, 594HORTATOR: đảo ngược!84600:50:58, 920--> 00:50:59, 920Ngược lại!84700:51:02, 320--> 00:51:03, 753Đảo ngược về count của tôi!84800:51:09, 600--> 00:51:11, 431-Cứu tôi với!-Chết!84900:51:13, 080--> 00:51:14, 399Tay vào! Tay trên cánh mở!85000:51:15, 600--> 00:51:17, 511WATCHMAN: mũi tên!85100:51:19, 760--> 00:51:20, 909Xem dầu!85200:51:21, 240--> 00:51:23, 595HORTATOR: Giữ mái chèoNếu bạn muốn sống!85300:51:25, 560--> 00:51:27, 835WATCHMAN: Tất cả các tay trên sàn tàu!HORTATOR: đảo ngược!85400:51:28, 240--> 00:51:29, 958HORTATOR: Giữ chèo thuyền!85500:51:30, 960--> 00:51:32, 234(GRUNTS)85600:51:33, 240--> 00:51:34, 468Đại ÚY: Kéo lại!85700:51:34, 560--> 00:51:35, 913Chú ý trống của tôi!85800:51:37, 320--> 00:51:39, 595Tiếp tục chèo thuyền nếu bạn muốn sống!85900:51:40, 640--> 00:51:42, 278(LA HÉT)86000:51:43, 400--> 00:51:44, 628Tránh xa tôi ra!86100:51:44, 920--> 00:51:46, 056NGƯỜI LÍNH HY LẠP:Tất cả các bạn người La Mã sẽ chết!86200:51:46, 080--> 00:51:47, 080HORTATOR: Giữ chèo thuyền!86300:51:47, 160--> 00:51:49, 196NGƯỜI LÍNH HY LẠP:Đây là một biển Hy Lạp bây giờ!86400:51:51, 080--> 00:51:52, 229HORTATOR: đảo ngược!86500:51:54, 560--> 00:51:55, 629Ngược lại!86600:52:00, 400--> 00:52:01, 992Giu-ĐA: Chúng ta cần phải tiếp tục di chuyển.86700:52:02, 840--> 00:52:04, 478Chúng ta cần phải tiếp tục đi!86800:52:05, 000--> 00:52:08, 549Tất cả mọi người! Hãy nghe tôi nói!Chúng ta cần phải tiếp tục đi!86900:52:08, 800--> 00:52:10, 870Nếu chúng tôi nghỉ nhàn rỗi, tất cả chúng ta sẽ chết.87000:52:11, 680--> 00:52:12, 999Tay trên mái chèo!87100:52:13, 400--> 00:52:16, 676Tay trên mái chèo! Vào số của tôi!87200:52:17, 000--> 00:52:19, 992Và hàng!87300:52:20, 760--> 00:52:22, 113Và...87400:52:22, 600--> 00:52:23, 749Hàng!87500:52:25, 000--> 00:52:26, 274Cùng nhau...87600:52:26, 880--> 00:52:29, 075Và hàng!87700:52:30, 960--> 00:52:32, 313Và...87800:52:32, 920--> 00:52:33, 920Hàng!87900:52:35, 640--> 00:52:38, 074Và hàng!88000:52:41, 120--> 00:52:43, 156Và hàng!88100:52:43, 240--> 00:52:45, 708WATCHMAN: Battering rambên mạn phải!88200:52:50, 240--> 00:52:52, 196(NGƯỜI LA HÉT)88300:52:56, 400--> 00:52:58, 197(LA HÉT)88400:53:04, 400--> 00:53:06, 118(NGƯỜI LA HÉT)88500:53:27, 720--> 00:53:29, 153(NGƯỜI LA HÉT)88600:53:56, 800--> 00:53:58, 552(GASPS)88700:54:35, 960--> 00:54:37, 837(THỞ HỔN HỂN)88800:55:08, 840--> 00:55:10, 831(CHIM SCREECHING)88900:55:26, 160--> 00:55:27, 878(THÚC GIỤC NGỰA)89000:55:30, 200--> 00:55:31, 519FLORUS: Messala!89100:55:33, 120--> 00:55:35, 680Messala, một thông báo đã đếntừ biển Ionian.89200:55:35, 760--> 00:55:37, 557Astroea bị mất trong trận chiến.89300:55:37, 640--> 00:55:39, 358Phiến quân Hy Lạp phục kích tàu của chúng tôi.89400:55:40, 560--> 00:55:41, 595Bất kỳ người sống sót?89500:55:41, 680--> 00:55:43, 398Toàn bộ Hạm đội thứ ba bị mất.89600:55:43, 640--> 00:55:45, 358Tất cả đều chết người cuối cùng.89700:55:45, 440--> 00:55:47, 351Caesar đòi chúng ta trả đũa.89800:55:47, 440--> 00:55:48, 919(THÚC GIỤC NGỰA)89900:55:57, 760--> 00:55:59, 318(THÚC GIỤC NGỰA)90000:56:27, 840--> 00:56:29, 751(PANTING)90100:56:33, 200--> 00:56:34, 872(CƯỜI)90200:56:57, 960--> 00:56:59, 951(SNORTING)90300:57:14, 320--> 00:57:16, 038(TRẺ EM CƯỜI)90400:58:08, 800--> 00:58:10, 836(NEIGHING YẾU)90500:58:18, 080--> 00:58:20, 469ILDERIM: Bao lâu đã bạnmột nô lệ galley?90600:58:21, 960--> 00:58:23, 393(GRUNTS)90700:58:27, 880--> 00:58:29, 313(PANTING)
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
836
00: 50: 16.920 -> 00: 50: 18.831
Brace cho tác động!

837
00: 50: 20,800 -> 00: 50: 22.677
(thở hổn hển)

838
00: 50: 23.240 -> 00: 50: 24.878
- (đâm)
- (SLAVES SCREAMING)

839
00: 50: 31.200 -> 00: 50: 33.668
HORTATOR: Drum! Trường hợp của trống?

840
00: 50: 35.560 -> 00: 50: 36.709
Reverse!

841
00: 50: 37.720 -> 00: 50: 39.233
(MEN SCREAMING)

842
00: 50: 41.760 -> 00:50 : 44.399
Và hàng!

843
00: 50: 50.080 -> 00: 50: 51.911
(SLAVES rên)

844
00: 50: 54.720 -> 00: 50: 56.312
SOLDIER: Hy Lạp trên tàu!

845
00: 50: 56.400 - -> 00: 50: 57.594
tài khoản: HORTATOR!

846
00: 50: 58.920 -> 00: 50: 59.920
Reverse!

847
00: 51: 02.320 -> 00: 51: 03.753
! Xếp vào số của tôi

848
00:51 : 09.600 -> 00: 51: 11.431
- Help me!
- Chết!

849
00: 51: 13.080 -> 00: 51: 14.399
Hands on! Tay trên mái chèo!

850
00: 51: 15,600 -> 00: 51: 17.511
Watchman: Mũi tên!

851
00: 51: 19.760 -> 00: 51: 20.909
Watch dầu!

852
00: 51: 21.240 -> 00 : 51: 23.595
HORTATOR: Hãy chèo
nếu bạn muốn sống!

853
00: 51: 25.560 -> 00: 51: 27.835
Watchman: Tất cả các tay trên boong!
HORTATOR: Reverse!

854
00: 51: 28.240 -> 00: 51: 29.958
HORTATOR: Hãy chèo!

855
00: 51: 30.960 -> 00: 51: 32.234
(lẩm bẩm)

856
00: 51: 33.240 -> 00: 51: 34.468
! CAPTAIN: Kéo trở lại

857
00: 51: 34.560 -> 00: 51: 35.913
chú ý trống của tôi!

858
00: 51: 37.320 -> 00: 51: 39.595
Giữ chèo nếu bạn muốn sống!

859
00: 51: 40.640 -> 00: 51: 42.278
(Screaming )

860
00: 51: 43.400 -> 00: 51: 44.628
Tránh xa tôi ra!

861
00: 51: 44.920 -> 00: 51: 46.056
SOLDIER Hy Lạp:
Tất cả các bạn người La Mã sẽ chết!

862
00: 51: 46.080 - -> 00: 51: 47.080
HORTATOR: Hãy chèo!

863
00: 51: 47.160 -> 00: 51: 49.196
SOLDIER Hy Lạp:
Đây là một biển Hy Lạp bây giờ!

864
00: 51: 51.080 -> 00: 51: 52.229
Đảo ngược: HORTATOR!

865
00: 51: 54.560 -> 00: 51: 55.629
Reverse!

866
00: 52: 00.400 -> 00: 52: 01.992
. Giu-đa: Chúng ta cần phải tiếp tục di chuyển

867
00: 52: 02.840 - > 00: 52: 04.478
Chúng tôi cần phải tiếp tục di chuyển!

868
00: 52: 05.000 -> 00: 52: 08.549
Mọi người! Nghe tôi!
Chúng tôi cần phải tiếp tục di chuyển!

869
00: 52: 08.800 -> 00: 52: 10.870
Nếu chúng ta ở lại nhàn rỗi, tất cả chúng ta sẽ chết.

870
00: 52: 11.680 -> 00: 52: 12.999
Hands trên mái chèo !

871
00: 52: 13,400 -> 00: 52: 16.676
Hands trên mái chèo! Mở đếm của tôi!

872
00: 52: 17,000 -> 00: 52: 19.992
Và hàng!

873
00: 52: 20,760 -> 00: 52: 22.113
Và ...

874
00: 52: 22,600 -> 00: 52: 23.749
Row!

875
00: 52: 25,000 -> 00: 52: 26.274
Cùng ...

876
00: 52: 26.880 -> 00: 52: 29.075
Và hàng!

877
00: 52: 30.960 -> 00 : 52: 32.313
Và ...

878
00: 52: 32.920 -> 00: 52: 33.920
Row!

879
00: 52: 35.640 -> 00: 52: 38.074
Và hàng!

880
00: 52: 41.120 -> 00: 52: 43.156
Và hàng!

881
00: 52: 43.240 -> 00: 52: 45.708
Watchman: đập ram
ở bên mạn phải!

882
00: 52: 50.240 -> 00: 52: 52.196
(MEN SCREAMING)

883
00: 52: 56.400 -> 00: 52: 58.197
(la hét)

884
00: 53: 04.400 -> 00: 53: 06.118
(MEN SCREAMING)

885
00: 53: 27.720 -> 00: 53: 29.153
(MEN Screaming)

886
00: 53: 56.800 -> 00: 53: 58.552
(thở hổn hển)

887
00: 54: 35.960 -> 00: 54: 37.837
(thở hổn hển)

888
00: 55: 08.840 -> 00: 55: 10.831
(Chim screeching)

889
00: 55: 26.160 -> 00: 55: 27.878
(thúc giục ngựa)

890
00: 55: 30.200 -> 00: 55: 31.519
Florus: Messala!

891
00: 55: 33.120 -> 00 : 55: 35.680
Messala, một thông báo đã đến
từ biển Ionian.

892
00: 55: 35.760 -> 00: 55: 37.557
các Astroea đã bị mất trong trận chiến.

893
00: 55: 37.640 -> 00: 55: 39.358
phiến quân Hy Lạp phục kích tàu của chúng tôi.

894
00: 55: 40.560 -> 00: 55: 41.595
Bất kỳ người sống sót?

895
00: 55: 41.680 -> 00: 55: 43.398
. toàn bộ hạm đội thứ ba bị mất

896
00: 55: 43.640 -> 00: 55: 45.358
Tất cả đều chết đến người cuối cùng.

897
00: 55: 45.440 -> 00: 55: 47.351
Caesar đòi hỏi chúng tôi trả đũa.

898
00: 55: 47.440 -> 00: 55: 48.919
(ngựa đôn đốc)

899
00: 55: 57.760 -> 00: 55: 59.318
(thúc giục ngựa)

900
00: 56: 27.840 -> 00: 56: 29.751
(thở hổn hển)

901
00: 56: 33.200 -> 00: 56: 34.872
(CƯỜI)

902
00: 56: 57.960 -> 00: 56: 59.951
(hít)

903
00: 57: 14.320 -> 00: 57: 16,038
(TRẺ EM ĐANG CƯỜI)

904
00: 58: 08.800 -> 00: 58: 10.836
(hí yếu)

905
00: 58: 18,080 -> 00: 58: 20.469
ILDERIM: đã bao lâu
một nô lệ galley?

906
00: 58: 21.960 -> 00: 58: 23.393
(lẩm bẩm)

907
00: 58: 27.880 -> 00: 58: 29.313
(thở hổn hển)
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 3:[Sao chép]
Sao chép!
八百三十六00:50:16920 - - > 00:50:18831Cú sốc chống đỡ.八百三十七00:50:20800 - - > 00:50:22677(PANTING)八百三十八00:50:23240 - - > 00:50:24878- (sụp đổ)- (nô lệ La hét)八百三十九00:50:31200 - - > 00:50:33668Khuyến cáo người: trống!Cổ ở đâu?Được tám trăm bốn mươi00:50:35560 - - > 00:50:36709Quay ngược lại!八百四十一00:50:37720 - - > 00:50:39233(người đàn ông la hét)八百四十二00:50:41760 - - > 00:50:44399Và đã làm được!八百四十三00:50:50080 - - > 00:50:51911(nô lệ khò khè)八百四十四00:50:54720 - - > 00:50:56312Binh lính: người Hy Lạp trên tàu!八百四十五00:50:56400 - - > 00:50:57594Khuyến cáo người: trans.八百四十六00:50:58920 - - > 00:50:59920Quay ngược lại!八百四十七00:51:02320 - - > 00:51:03753Thay đổi số đếm của tôi!八百四十八00:51:09600 - - > 00:51:11431- Giúp tôi!- Không...!八百四十九00:51:13080 - - > 00:51:14399Giơ tay lên!Tay chèo!八百五十00:51:15600 - - > 00:51:17511Người canh gác: Arrow.八百五十一00:51:19760 - - > 00:51:20909Xem Dầu!八百五十二00:51:21240 - - > 00:51:23595Khuyến cáo người: tiếp tục chèo.Nếu anh muốn sống!八百五十三00:51:25560 - - > 00:51:27835Người canh gác: tất cả thủy thủ lên boong!Khuyến cáo người: trans.八百五十四00:51:28240 - - > 00:51:29958Khuyến cáo người: tiếp tục chèo!八百五十五00:51:30960 - - > 00:51:32234(.)八百五十六00:51:33240 - - > 00:51:34468Thuyền trưởng: kéo trở lại!八百五十七00:51:34560 - - > 00:51:35913Lưu ý bộ trống của tôi!八百五十八00:51:37320 - - > 00:51:39595Nếu cô muốn sống thì hãy tiếp tục chèo!八百五十九00:51:40640 - - > 00:51:42278(la hét)八百六十00:51:43400 - - > 00:51:44628Tránh xa tôi ra.八百六十一00:51:44920 - - > 00:51:46056Quân Hy Lạp:Tất cả các người sẽ chết!八百六十二00:51:46080 - - > 00:51:47080Khuyến cáo người: tiếp tục chèo!八百六十三00:51:47160 - - > 00:51:49196Quân Hy Lạp:Đây là một vùng biển của Hy Lạp.八百六十四00:51:51080 - - > 00:51:52229Khuyến cáo người: trans.八百六十五00:51:54560 - - > 00:51:55629Quay ngược lại!八百六十六00:52:00400 - - > 00:52:01992Giu - đa: Chúng ta cần phải tiếp tục.八百六十七00:52:02840 - - > 00:52:04478Chúng ta cần phải tiếp tục tiến lên!八百六十八00:52:05000 - - > 00:52:08549Mọi người!Hãy nghe tôi nói.Chúng ta cần phải tiếp tục tiến lên!八百六十九00:52:08800 - - > 00:52:10870Nếu chúng ta không có gì để làm, chúng ta đều chết rồi.八百七十00:52:11680 - - > 00:52:12999Tay chèo!八百七十一00:52:13400 - - > 00:52:16676Tay chèo!Tôi đang đếm.八百七十二00:52:17000 - - > 00:52:19992Và đã làm được!八百七十三00:52:20760 - - > 00:52:22113Và...八百七十四00:52:22600 - - > 00:52:23749Được!八百七十五00:52:25000 - - > 00:52:26274Ở cùng nhau...八百七十六00:52:26880 - - > 00:52:29075Và đã làm được!八百七十七00:52:30960 - - > 00:52:32313Và...八百七十八00:52:32920 - - > 00:52:33920Được!八百七十九00:52:35640 - - > 00:52:38074Và đã làm được!八百八十00:52:41120 - - > 00:52:43156Và đã làm được!八百八十一00:52:43240 - - > 00:52:45708Người canh gác: Trấn Thành.Ở mạn phải!八百八十二00:52:50240 - - > 00:52:52196(người đàn ông la hét)八百八十三00:52:56400 - - > 00:52:58197(la hét)八百八十四00:53:04400 - - > 00:53:06118(người đàn ông la hét)八百八十五00:53:27720 - - > 00:53:29153(người đàn ông la hét)八百八十六00:53:56800 - - > 00:53:58552(GASPS)八百八十七00:54:35960 - - > 00:54:37837(GASPS)八百八十八00:55:08840 - - > 00:55:10831(chim hét lên)八百八十九00:55:26160 - - > 00:55:27878(thúc giục ngựa)八百九十00:55:30200 - - > 00:55:31519Mương: Messala!八百九十一00:55:33120 - - > 00:55:35680Messala, gọi đến.Từ biển Ionia.八百九十二00:55:35760 - - > 00:55:37557Thua trận astroea.八百九十三00:55:37640 - - > 00:55:39358Người Hy Lạp nổi dậy phục kích chúng ta.八百九十四00:55:40560 - - > 00:55:41595Những người sống sót không?八百九十五00:55:41680 - - > 00:55:43398Toàn bộ Hạm đội 3 đều thua.八百九十六00:55:43640 - - > 00:55:45358Tất cả mọi người đều chết. Cuối cùng, một người đàn ông.八百九十七00:55:45440 - - > 00:55:47351Sa - yêu cầu chúng ta trả thù.八百九十八00:55:47440 - - > 00:55:48919(thúc giục ngựa)八百九十九00:55:57760 - - > 00:55:59318(thúc giục ngựa)Chín chai.00:56:27840 - - > 00:56:29751(PANTING)九百零一00:56:33200 - - > 00:56:34872(cười)九百零二00:56:57960 - - > 00:56:59951(hút)九百零三00:57:14320 - - > 00:57:16038(trẻ con cười)九百零四00:58:08800 - - > 00:58:10836( yếu)九百零五00:58:18080 - - > 00:58:20469Ilderim: Anh bao lâu rồi.Một thuyền nô lệ?九百零六00:58:21960 - - > 00:58:23393(.)九百零七00:58:27880 - - > 00:58:29313(PANTING)
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: