000:00:01,000 --> 00:00:04,000Downloaded From www.AllSubs.org100:00:18 dịch - 000:00:01,000 --> 00:00:04,000Downloaded From www.AllSubs.org100:00:18 Việt làm thế nào để nói

000:00:01,000 --> 00:00:04,000Downl

0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

1
00:00:18,476 --> 00:00:20,808
Why, you-!

2
00:00:24,816 --> 00:00:27,649
Where did you go, dammit!?

3
00:00:28,820 --> 00:00:30,310
Damn you...

4
00:00:31,990 --> 00:00:35,153
Where are you!?
Come on out!

5
00:00:40,832 --> 00:00:42,663
Damn...

6
00:00:57,449 --> 00:01:00,452
It's okay. There's no way he'll find us.

7
00:01:00,452 --> 00:01:05,123
Having that old timer destroy those
Scouter things really did save us.

8
00:01:05,123 --> 00:01:09,958
If he still had one, he'd be able to locate
even that little kid's Ki, after all.

9
00:01:12,797 --> 00:01:18,292
Damn. How am I supposed to find those
tiny little guys!? This is infuriating!

10
00:01:23,475 --> 00:01:26,808
Thank goodness. He's
giving up and going back.

11
00:01:38,490 --> 00:01:40,651
I'll blow them away!

12
00:01:44,162 --> 00:01:46,323
See you in hell!

13
00:02:13,124 --> 00:02:17,618
Take that. That's what you get
for giving me a hard time.

14
00:02:26,638 --> 00:02:28,973
Freeza-sama told me
to bring them back,

15
00:02:28,973 --> 00:02:30,809
but I guess this is better
than letting them get away.

16
00:02:30,809 --> 00:02:35,480
Still, I never did find out
who those little brats really were.

17
00:02:35,480 --> 00:02:41,316
They weren't any ordinary folks. But I
suppose it doesn't make any difference now.

18
00:02:44,489 --> 00:02:46,650
We're saved!

19
00:02:48,760 --> 00:02:53,098
For now, let's get back
to where Bulma-san is, okay?

20
00:02:53,098 --> 00:02:55,498
Are you able to fly?

21
00:02:56,434 --> 00:02:57,458
Yes.

22
00:03:05,443 --> 00:03:09,781
T- thank you for saving me.

23
00:03:09,781 --> 00:03:12,283
Say your thanks to Gohan here.

24
00:03:12,283 --> 00:03:15,453
I was so fazed that I didn't
even want to try saving you.

25
00:03:15,453 --> 00:03:20,618
But if you hadn't helped,
Kuririn-san, both of us would be dead.

26
00:03:23,461 --> 00:03:26,297
Well, at any rate,
come along with us.

27
00:03:26,297 --> 00:03:29,289
It's not like there's
anything shady about us.

28
00:03:38,476 --> 00:03:39,807
Okay.

29
00:03:54,159 --> 00:03:57,929
There are Dragon Balls here, but there are
these strange guys gathering them all up,

30
00:03:57,929 --> 00:04:00,598
" Occupied by Bulma-chan!
Do not open! Do not touch!"
There are Dragon Balls here, but there are
these strange guys gathering them all up,

31
00:04:00,598 --> 00:04:02,600
and if they make off
with all of them like this,

32
00:04:02,600 --> 00:04:05,437
then it doesn't make any sense
why a delicate young lady like myself...

33
00:04:05,437 --> 00:04:09,771
...has risked all of this danger to come
to this planet, does it? Am I right?

34
00:04:11,443 --> 00:04:14,112
Hey, are you listening to me, Dad!?

35
00:04:14,112 --> 00:04:19,284
Yeah, l'm listening to every word.
So, what's the matter?

36
00:04:19,284 --> 00:04:22,787
It's just that this whole situation
is just in the worst state it could be in.

37
00:04:22,787 --> 00:04:27,952
Our spaceship was wrecked by these weirdos,
so there's no way we can come back home.

38
00:04:37,135 --> 00:04:40,805
You're coming back home?

39
00:04:40,805 --> 00:04:43,475
Well, isn't that going to cause trouble?

40
00:04:43,475 --> 00:04:48,079
I mean, Goku has just
barely left to head there.

41
00:04:48,079 --> 00:04:51,810
Won't it be a shame
if you two miss each other?

42
00:04:53,751 --> 00:04:57,755
Son-kun? Son-kun is coming
here to Planet Namek?

43
00:04:57,755 --> 00:05:01,426
Really, really, really he is?

44
00:05:01,426 --> 00:05:06,591
Yeah, that's right. According to schedule,
he should get there in six days.

45
00:05:08,433 --> 00:05:10,594
Hooray!

46
00:05:12,770 --> 00:05:16,934
But there is one thing
that has me concerned...

47
00:05:19,444 --> 00:05:21,613
Huh? What?

48
00:05:21,613 --> 00:05:25,283
He took off without having
the speakers installed.

49
00:05:25,283 --> 00:05:28,616
Does Goku not listen
to music and such?

50
00:06:00,251 --> 00:06:03,584
I've been training too seriously,
and now I'm hungry!

51
00:06:12,096 --> 00:06:14,587
Aw, is this all there is?

52
00:06:21,439 --> 00:06:24,772
Just this much ain't
going to be enough.

53
00:06:47,398 --> 00:06:49,958
Ah, I'm full, I'm full!

54
00:07:01,479 --> 00:07:06,314
Oh, whoops. The gravity
device is still turned on.

55
00:07:17,762 --> 00:07:24,326
Still, without Scouters, it's going to be
a pain looking for the last two Dragon Balls.

56
00:07:28,439 --> 00:07:32,000
Well, this isn't all
that large a planet.

57
00:08:03,741 --> 00:08:06,077
V- Vegeta! Why, you-!

58
00:08:06,077 --> 00:08:11,082
Yo, it's been quite a long
while, huh, Dodoria-san?

59
00:08:11,082 --> 00:08:15,420
You're the one who hit me when I
wasn't looking, aren't you, Vegeta!?

60
00:08:15,420 --> 00:08:20,324
You and Zarbon are always palling
around with Freeza, after all.

61
00:08:20,324 --> 00:08:22,986
I've been waiting until
you were all on your own.

62
00:08:24,762 --> 00:08:29,165
I should be able to take you, as long
as Freeza isn't around, you see.

63
00:08:30,435 --> 00:08:35,668
What? A Saiyan like you!? You've got
some nerve saying that, don't you!?

64
00:09:12,810 --> 00:09:17,648
Vegeta, hand over that Scouter
to me quietly, and get lost.

65
00:09:17,648 --> 00:09:22,487
If you do so, I'll let you
slide this one time.

66
00:09:22,487 --> 00:09:27,492
You will? I thought something had happened
when the sound suddenly cut out.

67
00:09:27,492 --> 00:09:30,655
It looks like you guys have lost
all your Scouters, all right.

68
00:09:32,830 --> 00:09:37,835
This is great. Now you won't be able
to tell when I come up to you guys.

69
00:09:37,835 --> 00:09:39,496
What did you say!?

70
00:09:45,176 --> 00:09:51,012
It will take several days for you to go
get more Scouters from Planet Freeza.

71
00:09:52,450 --> 00:09:55,510
I'll bet you want this.

72
00:10:07,799 --> 00:10:10,134
You've decided to hand it over, huh?

73
00:10:10,134 --> 00:10:13,126
It's about time you realized
the terror of your situation.

74
00:10:15,139 --> 00:10:21,305
Now, if you're lucky, you just might
at least have your life spared.

75
00:10:36,494 --> 00:10:39,986
H- how could you do that, Vegeta!?

76
00:10:41,499 --> 00:10:43,990
Why the hell did you break it!?

77
00:10:47,104 --> 00:10:51,442
I didn't have any further need of it.

78
00:10:51,442 --> 00:10:54,512
W- what? Without that thing,

79
00:10:54,512 --> 00:10:57,782
you can't tell where Freeza-sama
or the Namekians are, either!

80
00:10:57,782 --> 00:11:02,787
Sorry to disappoint you, but when
I was fighting the Earthlings,

81
00:11:02,787 --> 00:11:05,122
I found out that they could determine

82
00:11:05,122 --> 00:11:08,614
an opponent's strength
and location without a Scouter.

83
00:11:10,795 --> 00:11:16,791
Also, there was a Saiyan, like myself,
there on Earth, who had this ability.

84
00:11:23,808 --> 00:11:27,972
Which meant that I should
be able to do it as well.

85
00:11:31,148 --> 00:11:34,151
Once you learn how to do it, it's easy.

86
00:11:34,151 --> 00:11:36,821
But then, for those
like yourselves or Freeza,

87
00:11:36,821 --> 00:11:40,825
who only set their sights on power,
it would be impossible.

88
00:11:40,825 --> 00:11:44,488
Although, up until now,
I was the same way.

89
00:11:46,430 --> 00:11:50,434
I see now. Those runts I was chasing
earlier were Earthlings, weren't they!?

90
00:11:50,434 --> 00:11:52,103
Earthlings, you say?

91
00:11:52,103 --> 00:11:55,773
You joined forces with
the Earthlings, didn't you!?

92
00:11:55,773 --> 00:11:57,942
What kind of nonsense is that?

93
00:11:57,942 --> 00:12:01,779
There's no way that Earthlings
could come all the way here.

94
00:12:01,779 --> 00:12:06,284
And if they were here, the first thing
I would do is go dispose of them.

95
00:12:06,284 --> 00:12:11,122
None of that makes any difference!
You just get out of here!

96
00:12:11,122 --> 00:12:14,114
Unless you want
to get killed, that is!

97
00:12:19,463 --> 00:12:24,468
I'm offering to let you go.
You should be grateful!

98
00:12:24,468 --> 00:12:29,132
What are you so frightened for?
Why don't you come at me, already?

99
00:12:30,474 --> 00:12:32,310
I know why you don't.

100
00:12:32,310 --> 00:12:39,483
You found out during my fight with Kewie
that I've become far stronger than before,

101
00:12:39,483 --> 00:12:41,815
and you're afraid of me!

102
00:12:45,756 --> 00:12:48,326
What happened, Zarbon?

103
00:12:48,326 --> 00:12:51,162
I- I think it was a malfunction,

104
00:12:51,162 --> 00:12:56,434
but the rating on my Scouter, which was set
on Vegeta, had just risen above 22,000...

105
00:12:56,434 --> 00:13:01,269
What? 22,000, you say? That has
to be a malfunction, you fool.

106
00:13:04,442 --> 00:13:07,445
You saw it on your Scouter, right?

107
00:13:07,445 --> 00:13:10,114
My battle power?

108
00:13:10,114 --> 00:13:14,785
T- that rating was wrong!
A malfunction in the Scouter!

109
00:13:14,785 --> 00:13:19,119
Don't you belittle me!

110
00:13:32,303 --> 00:13:34,305
You're the one who's belittling me.

111
00:13:34,305 --> 00:13:37,138
There's no way that technique
is going to work on me, you know!

112
00:13:50,755 --> 00:13:54,987
We Saiyans grow stronger
every time we fight.

113
00:14:00,097 --> 00:14:04,435
The stronger my opponent is,
the more my own strength increases,

114
00:14:04,435 --> 00:14:09,774
so after nearly dying on Earth,
I have powered up considerably.

115
00:14:09,774 --> 00:14:13,266
Such is the warrior race, the Saiyans.

116
00:14:23,788 --> 00:14:28,125
This is what happens to you for letting
that power you're so proud of go neglected.

117
00:14:28,125 --> 00:14:31,462
Die, and come back next time
as a harder worker!

118
00:14:31,462 --> 00:14:36,801
Wait, Vegeta! If you let me
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
000:00:01, 000--> 00:00:04, 000Tải xuống từ www.AllSubs.org100:00:18, 476--> 00:00:20, 808Tại sao, bạn-!200:00:24, 816--> 00:00:27, 649Anh đã đi đâu, dammit!?300:00:28, 820--> 00:00:30, 310Damn bạn...400:00:31, 990--> 00:00:35, 153Bạn ở đâu!?Đi ra!500:00:40, 832--> 00:00:42, 663Damn...600:00:57, 449--> 00:01:00, 452Không sao đâu. Có là không có cách nào ông sẽ tìm thấy chúng tôi.700:01:00, 452--> 00:01:05, 123Có đó bộ đếm thời gian cũ tiêu diệt những ngườiScouter điều thực sự đã cứu chúng ta.800:01:05, 123--> 00:01:09, 958Nếu ông vẫn còn có một, ông sẽ có thể xác định vị tríthậm chí rằng bé nhỏ của Ki, sau khi tất cả.900:01:12, 797--> 00:01:18, 292Chết tiệt. Làm thế nào tôi nên tìm những ngườinhỏ chút guys!? Điều này là đáng căm giận!1000:01:23, 475--> 00:01:26, 808Cám ơn lòng tốt. Ông làbỏ và sẽ trở lại.1100:01:38, 490--> 00:01:40, 651Tôi sẽ thổi chúng đi!1200:01:44, 162--> 00:01:46, 323Nhìn thấy bạn trong địa ngục!1300:02:13, 124--> 00:02:17, 618Đi mà. Đó là những gì bạn nhận đượcvì đã cho tôi một thời gian khó khăn.1400:02:26, 638--> 00:02:28, 973Freeza -sama nói với tôiđể mang lại cho họ trở lại,1500:02:28, 973--> 00:02:30, 809nhưng tôi đoán điều này là tốt hơnhơn để cho họ đi.1600:02:30, 809--> 00:02:35, 480Tuy nhiên, tôi không bao giờ đã tìm hiểungười những brats ít thực sự có.1700:02:35, 480--> 00:02:41, 316Họ không phải là bất kỳ người bình thường. Nhưng tôigiả sử nó không làm cho bất kỳ sự khác biệt bây giờ.1800:02:44, 489--> 00:02:46, 650Chúng tôi đang lưu!1900:02:48, 760--> 00:02:53, 098Để bây giờ, hãy lùi lạiđến Bulma -san ở đâu, chứ?2000:02:53, 098--> 00:02:55, 498Bạn có thể bay?2100:02:56, 434--> 00:02:57, 458Có.2200:03:05, 443--> 00:03:09, 781T - cảm ơn bạn vì đã cứu tôi.2300:03:09, 781--> 00:03:12, 283Nói của bạn nhờ Gohan ở đây.2400:03:12, 283--> 00:03:15, 453Tôi đã được như vậy fazed rằng tôi đã khôngthậm chí muốn thử giúp bạn tiết kiệm.2500:03:15, 453--> 00:03:20, 618Nhưng nếu bạn đã không giúp đỡ,Kuririn -san, cả hai chúng tôi sẽ chết.2600:03:23, 461--> 00:03:26, 297Vâng, ở mức nào,đi cùng với chúng tôi.2700:03:26, 297--> 00:03:29, 289Không giống như cóbất cứ điều gì râm giới thiệu.2800:03:38, 476--> 00:03:39, 807Ok.2900:03:54, 159--> 00:03:57, 929Có quả bóng rồng ở đây, nhưng cónhững kẻ lạ thu thập chúng tất cả lên,3000:03:57, 929--> 00:04:00, 598"Bị chiếm đóng bởi Bulma -chan!Không mở! Không chạm vào!"Có quả bóng rồng ở đây, nhưng cónhững kẻ lạ thu thập chúng tất cả lên,3100:04:00, 598--> 00:04:02, 600và nếu họ tạo ravới tất cả chúng như thế này,3200:04:02, 600--> 00:04:05, 437sau đó nó không làm cho bất kỳ ý nghĩatại sao một cô gái trẻ tinh tế như bản thân mình...3300:04:05, 437--> 00:04:09, 771.. .đã liều tất cả các mối nguy hiểm này tớiđể hành tinh này, hiện nó? Tôi có phải không?3400:04:11, 443--> 00:04:14, 112Hey, bạn nghe tôi, cha!?3500:04:14, 112--> 00:04:19, 284có, l đang lắng nghe từng chữ.Vì vậy, những gì là vấn đề?3600:04:19, 284--> 00:04:22, 787Chỉ là tình trạng này toàn bộlà chỉ ở trạng thái tồi tệ nhất có thể trong.3700:04:22, 787--> 00:04:27, 952Tàu vũ trụ của chúng tôi được đắm bởi những Uhm,do đó, không có cách nào chúng tôi có thể đi trở về nhà.3800:04:37, 135--> 00:04:40, 805Anh sẽ quay trở về nhà?3900:04:40, 805--> 00:04:43, 475Vâng, đó không phải là sẽ gây rắc rối?4000:04:43, 475--> 00:04:48, 079Tôi có nghĩa là, Goku có chỉchỉ còn lại để đầu có.4100:04:48, 079--> 00:04:51, 810Nó sẽ không thể là xấu hổNếu em bỏ lỡ nhau?4200:04:53, 751--> 00:04:57, 755Con trai -kun? Con trai -kun là đếnở đây để hành tinh Namek?4300:04:57, 755--> 00:05:01, 426Thực sự, thực sự, thực sự ấy?4400:05:01, 426--> 00:05:06, 591Vâng, đó là đúng. Theo lịch trình,ông nên có trong sáu ngày.4500:05:08, 433--> 00:05:10, 594Hoan hô!4600:05:12, 770--> 00:05:16, 934Nhưng có một điềumà đã cho tôi quan tâm...4700:05:19, 444--> 00:05:21, 613Hả? Cái gì?4800:05:21, 613--> 00:05:25, 283Ông đã diễn ra mà không cầnCác diễn giả được cài đặt.4900:05:25, 283--> 00:05:28, 616Không Goku lắng ngheâm nhạc và như vậy?5000:06:00, 251--> 00:06:03, 584Tôi đã đào tạo quá nghiêm túcvà bây giờ tôi đang đói!5100:06:12, 096--> 00:06:14, 587Aw, là điều này tất cả có?5200:06:21, 439--> 00:06:24, 772Chỉ này không phải là nhiềubạn phải là đủ.5300:06:47, 398--> 00:06:49, 958Ah, tôi là đầy đủ, tôi đầy đủ!5400:07:01, 479--> 00:07:06, 314Oh, whoops. Lực hấp dẫnthiết bị được vẫn bật.5500:07:17, 762--> 00:07:24, 326Tuy nhiên, mà không cần huynh, nó sẽ phảiđau một tìm kiếm các quả bóng rồng cuối hai.5600:07:28, 439--> 00:07:32, 000Vâng, điều này không phải là tất cảnhững gì lớn một hành tinh.5700:08:03, 741--> 00:08:06, 077V - Vegeta! Tại sao, bạn-!5800:08:06, 077--> 00:08:11, 082Yo, nó đã là khá một chặng đường dàitrong khi, hả, Dodoria -san?5900:08:11, 082--> 00:08:15, 420Bạn là người trúng tôi khi tôikhông phải là tìm kiếm, không phải là bạn, Vegeta!?6000:08:15, 420--> 00:08:20, 324Bạn và Zarbon luôn luôn pallingQuanh với Freeza, sau khi tất cả.6100:08:20, 324--> 00:08:22, 986Tôi đã chờ đợi cho đến khibạn đã tất cả các ngày của riêng bạn.6200:08:24, 762--> 00:08:29, 165Tôi có thể đưa bạn, càng lâunhư Freeza không phải là xung quanh, bạn nhìn thấy.6300:08:30, 435--> 00:08:35, 668Cái gì? Một Saiyan như bạn!? Bạn đã cómột số dây thần kinh nói rằng, không bạn!?6400:09:12, 810--> 00:09:17, 648Vegeta, tay trên đó Scouterđể tôi lặng lẽ, và bị lạc.6500:09:17, 648--> 00:09:22, 487Nếu bạn làm như vậy, tôi sẽ cho bạnslide này một thời gian.6600:09:22, 487--> 00:09:27, 492Bạn sẽ? Tôi nghĩ rằng một cái gì đó đã xảy raKhi những âm thanh bất ngờ cắt ra.6700:09:27, 492--> 00:09:30, 655Có vẻ như bạn guys đã mấtTất cả của bạn huynh, tất cả các quyền.6800:09:32, 830--> 00:09:37, 835Điều này là rất tốt. Bây giờ bạn sẽ không thểđể biết khi nào tôi đi lên với các anh.6900:09:37, 835--> 00:09:39, 496Bạn đã nói gì!?7000:09:45, 176--> 00:09:51, 012Nó sẽ mất vài ngày để bạn có thể đicó được thêm trưởng từ hành tinh Freeza.7100:09:52, 450--> 00:09:55, 510Tôi sẽ đặt cược bạn muốn điều này.7200:10:07, 799--> 00:10:10, 134Bạn đã quyết định để tay nó hơn, hả?7300:10:10, 134--> 00:10:13, 126It's about time bạn nhận rachống khủng bố của tình hình của bạn.7400:10:15, 139--> 00:10:21, 305Bây giờ, nếu bạn may mắn, bạn chỉ có thểít có tha mạng của bạn.7500:10:36, 494--> 00:10:39, 986H - làm thế nào bạn có thể làm điều đó, Vegeta!?7600:10:41, 499--> 00:10:43, 990Tại sao các địa ngục đã làm bạn phá vỡ nó!?7700:10:47, 104--> 00:10:51, 442Tôi không có bất kỳ nhu cầu thêm của nó.7800:10:51, 442--> 00:10:54, 512W - cái gì? Nếu không có điều đó,7900:10:54, 512--> 00:10:57, 782bạn không thể nói nơi Freeza -samahoặc các Namekians, một trong hai!8000:10:57, 782--> 00:11:02, 787Xin lỗi cho thất vọng bạn, nhưng khiTôi đã chiến đấu Earthlings,8100:11:02, 787--> 00:11:05, 122Tôi phát hiện ra rằng họ có thể xác định8200:11:05, 122--> 00:11:08, 614sức mạnh của một đối thủvà vị trí mà không có một Scouter.8300:11:10, 795--> 00:11:16, 791Ngoài ra, có là một Saiyan, giống như bản thân mình,có trên trái đất, những người có khả năng này.8400:11:23, 808--> 00:11:27, 972Điều này có nghĩa rằng tôi nêncó thể làm điều đó là tốt.8500:11:31, 148--> 00:11:34, 151Một khi bạn tìm hiểu làm thế nào để làm điều đó, nó rất dễ dàng.8600:11:34, 151--> 00:11:36, 821Nhưng sau đó, đối với những ngườinhư mình hoặc Freeza,8700:11:36, 821--> 00:11:40, 825những người chỉ đặt điểm tham quan của họ về quyền lực,nó sẽ là không thể.8800:11:40, 825--> 00:11:44, 488Mặc dù, cho đến bây giờ,Tôi đã cùng một cách.8900:11:46, 430--> 00:11:50, 434Tôi thấy bây giờ. Những runts tôi đuổitrước đó Earthlings, không họ!?9000:11:50, 434--> 00:11:52, 103Earthlings, bạn nói?9100:11:52, 103--> 00:11:55, 773Bạn đã tham gia lực lượng vớicác Earthlings, phải không?9200:11:55, 773--> 00:11:57, 942Những loại vô nghĩa là phải không?9300:11:57, 942--> 00:12:01, 779Không còn cách nào đó Earthlingscó thể đến tất cả con đường ở đây.9400:12:01, 779--> 00:12:06, 284Và nếu họ đang ở đây, điều đầu tiênTôi sẽ làm đi vứt bỏ chúng.9500:12:06, 284--> 00:12:11, 122Không ai trong số đó làm cho sự khác biệt!Bạn chỉ cần ra khỏi đây!9600:12:11, 122--> 00:12:14, 114Trừ khi bạn muốnbị giết, đó là!9700:12:19, 463--> 00:12:24, 468Tôi là cung cấp cho bạn đi.Bạn cần phải biết ơn!9800:12:24, 468--> 00:12:29, 132Những gì được bạn như vậy sợ hãi cho?Tại sao bạn không đến tôi đã?9900:12:30, 474--> 00:12:32, 310Tôi biết tại sao bạn không.10000:12:32, 310--> 00:12:39, 483Bạn phát hiện ra trong thời gian của tôi đấu tranh với Kewierằng tôi đã trở nên đến nay mạnh hơn trước đây,10100:12:39, 483--> 00:12:41, 815và bạn đang sợ của tôi!10200:12:45, 756--> 00:12:48, 326Những gì đã xảy ra, Zarbon?10300:12:48, 326--> 00:12:51, 162Tôi-tôi nghĩ rằng đó là một sự cố,10400:12:51, 162--> 00:12:56, 434nhưng đánh giá trên Scouter của tôi, mà đã được thiết lậptrên Vegeta, đã chỉ tăng trên 22.000...10500:12:56, 434--> 00:13:01, 269Cái gì? 22.000, bạn nói? Cóphải xảy ra sự cố, bạn đánh lừa.30T00:13:04, 442--> 00:13:07, 445Bạn thấy nó trên của bạn Scouter, đúng không?10700:13:07, 445--> 00:13:10, 114Khả năng chiến đấu của mình?10800:13:10, 114--> 00:13:14, 785T - đánh giá đó là sai!Một trục trặc trong Scouter!10900:13:14, 785--> 00:13:19, 119Bạn không belittle tôi!11000:13:32, 303--> 00:13:34, 305Bạn là một trong những người belittling tôi.11100:13:34, 305--> 00:13:37, 138Không còn cách nào đó kỹ thuậtsẽ làm việc trên tôi, bạn biết!11200:13:50, 755--> 00:13:54, 987Chúng cháu phát triển mạnh mẽ hơnmỗi khi chúng ta chiến đấu.11300:14:00, 097--> 00:14:04, 435Mạnh hơn đối thủ của tôi là,càng làm tăng sức mạnh của riêng tôi,11400:14:04, 435--> 00:14:09, 774sau khi gần như chết trên trái đất,Tôi đã cung cấp lên đáng kể.11500:14:09, 774--> 00:14:13, 266Đó là cuộc đua chiến binh, các cháu.11600:14:23, 788--> 00:14:28, 125Đây là những gì xảy ra với bạn choquyền lực đó bạn đang rất tự hào về đi bỏ rơi.11700:14:28, 125--> 00:14:31, 462Chết, và trở lại thời gian tiếp theonhư là một công nhân khó khăn hơn!11800:14:31, 462--> 00:14:36, 801Chờ đợi, Vegeta! Nếu bạn cho tôi
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
0
00: 00: 01.000 -> 00: 00: 04.000
Downloaded From www.AllSubs.org 1 00: 00: 18.476 -> 00: 00: 20.808 Tại sao, anh-! 2 00: 00: 24.816 -> 00 : 00: 27.649 đã đi đâu, mẹ kiếp !? 3 00: 00: 28.820 -> 00: 00: 30.310 Chết tiệt ... 4 00: 00: 31.990 -> 00: 00: 35.153 bạn đang ở đâu !? đến ngày ra! 5 00: 00: 40.832 -> 00: 00: 42.663 Damn ... 6 00: 00: 57.449 -> 00: 01: 00.452 Không sao đâu. Không có cách nào anh ta sẽ tìm thấy chúng tôi. 7 01:: 05.123 -: 01:> 00 00.452 00 Có mà giờ cũ tiêu diệt những điều Scouter thực sự đã cứu chúng ta. 8 00: 01: 05.123 -> 00: 01: 09.958 Nếu anh ấy vẫn có một, hắn có thể xác định vị trí thậm chí là đứa trẻ của Ki, sau khi tất cả. 9 00: 01: 12.797 -> 00: 01: 18.292 Chết tiệt. Làm thế nào tôi có nhiệm vụ tìm những kẻ nhỏ bé chút !? Đây là phẩn nộ! 10 00: 01: 23.475 -> 00: 01: 26.808 Thank tốt lành. Anh ta bỏ đi và trở lại. 11 00: 01: 38.490 -> 00: 01: 40.651 Tôi sẽ thổi chúng đi! 12 00: 01: 44.162 -> 00: 01: 46.323! Hẹn gặp các bạn trong địa ngục 13 00: 02: 13.124 -> 00: 02: 17.618 Đi mà. Đó là những gì bạn nhận được đã cho tôi một thời gian khó khăn. 14 00: 02: 26.638 -> 00: 02: 28.973 Freeza- sama nói với tôi để mang lại cho họ trở lại, 15 00: 02: 28.973 -> 00: 02: 30.809 nhưng Tôi đoán đây là tốt hơn để họ có được đi. 16 00: 02: 30.809 -> 00: 02: 35.480 Tuy nhiên, tôi không bao giờ đã tìm ra người những phá phách quá ít thực sự là. 17 00: 02: 35.480 -> 00: 02: 41.316 Họ không phải là bất kỳ câu chuyện bình thường. Nhưng tôi cho rằng họ sẽ không thực hiện bất kỳ khác biệt bây giờ. 18 00: 02: 44.489 -> 00: 02: 46.650 Chúng ta được cứu! 19 00: 02: 48.760 -> 00: 02: 53.098 Để bây giờ, chúng ta hãy trở lại để nơi Bulma- san là, được không? 20 00: 02: 53.098 -> 00: 02: 55.498 Bạn có thể bay? 21 00: 02: 56.434 -> 00: 02: 57.458. Có 22 00:03 : 05.443 -> 00: 03: 09.781 T- cảm ơn bạn vì đã cứu tôi. 23 00: 03: 09.781 -> 00: 03: 12.283 lời cảm ơn của bạn để gohan đây. 24 00: 03: 12.283 -> 00: 03: 15.453 Tôi đã rất lúng túng mà tôi đã không thậm chí muốn thử tiết kiệm. 25 00: 03: 15.453 -> 00: 03: 20.618 Nhưng nếu bạn đã không giúp, Kuririn- san, cả hai chúng tôi sẽ là . chết 26 00: 03: 23.461 -> 00: 03: 26.297 Vâng, ở mức nào, đi cùng với chúng tôi. 27 00: 03: 26.297 -> 00: 03: 29.289 Nó không giống như có bất cứ điều gì mờ ám về chúng tôi. 28 00: 03: 38.476 -> 00: 03: 39.807 Được rồi. 29 00: 03: 54.159 -> 00: 03: 57.929 Có là Dragon Balls ở đây, nhưng có những kẻ lạ thu thập tất cả chúng lên, 30 00: 03: 57.929 -> 00: 04: 00.598 "chiếm đóng từ Bulma- chan! Không mở Đừng chạm vào!" Có là Dragon Balls ở đây, nhưng có những kẻ lạ thu thập tất cả chúng lên, 31 00: 04: 00.598 -> 00: 04: 02.600 và nếu họ làm ra với tất cả chúng như thế này, 32 00: 04: 02.600 -> 00: 04: 05.437 sau đó nó không làm cho bất kỳ ý nghĩa tại sao một cô gái trẻ tinh tế như bản thân mình. .. 33 00: 04: 05.437 -> 00: 04: 09.771 ... đã mạo hiểm tất cả các mối nguy hiểm này để đi đến hành tinh này, đúng không? Tôi có phải không? 34 00: 04: 11.443 -> 00: 04: 14.112 Hey, bạn đang lắng nghe tôi, cha !? 35 00: 04: 14.112 -> 00: 04: 19.284 Yeah, l'm nghe . mọi lời Vì vậy, có chuyện gì vậy? 36 00: 04: 19.284 -> 00: 04: 22.787 Nó chỉ rằng toàn bộ tình hình này chỉ là trong tình trạng tồi tệ nhất nó có thể được trong. 37 00: 04: 22.787 -> 00 : 04: 27.952 tàu vũ trụ của chúng ta bị đắm bởi những kẻ lập dị, vì vậy không có cách nào chúng ta có thể trở về nhà. 38 00: 04: 37.135 -> 00: 04: 40.805 Bạn đang trở về nhà? 39 00: 04: 40.805 - -> 00: 04: 43.475 Vâng, mà không phải là sẽ gây ra rắc rối? 40 00: 04: 43.475 -> 00: 04: 48.079 Tôi có nghĩa là, Goku vừa. barely trái để đứng đầu có 41 00: 04: 48.079 -> 00: 04: 51.810 sẽ không thể là một sự xấu hổ nếu bạn bỏ lỡ hai nhau? 42 00: 04: 53.751 -> 00: 04: 57.755 Sơn- kun? Sơn-kun là đến đây để hành tinh Namek? 43 00: 04: 57.755 -> 00: 05: 01.426 Thực sự, thực sự, thực sự ông được? 44 00: 05: 01.426 -> 00: 05: 06.591 Vâng, đúng thế . Theo lịch trình, ông nên đến đó trong sáu ngày. 45 00: 05: 08.433 -> 00: 05: 10.594 Hoan hô! 46 00: 05: 12.770 -> 00: 05: 16.934 Nhưng có một điều mà tôi có liên quan ... 47 00: 05: 19.444 -> 00: 05: 21.613 Huh? Những gì? 48 00: 05: 21.613 -> 00: 05: 25.283 Ông đã tắt mà không cần các loa cài đặt. 49 00: 05: 25.283 -> 00: 05: 28.616 Có Goku không nghe nhạc và như vậy? 50 00 : 06: 00.251 -> 00: 06: 03.584 Tôi đã được đào tạo quá nghiêm trọng, và bây giờ tôi đang đói! 51 00: 06: - 14.587: 12.096> 00: 06 Aw, được tất cả điều này có? 52 00: 06: 21.439 -> 00: 06: 24.772 Chỉ cần bấy nhiêu là không có được đủ. 53 00: 06: 47.398 -> 00: 06: 49.958 Ah, tôi là đầy đủ, tôi là đầy đủ! 54 00: 07: 01.479 -> 00: 07: 06.314 Oh, whoops. Lực hấp dẫn thiết bị vẫn bật. 55 00: 07: 17.762 -> 00: 07: 24.326 Tuy nhiên, không có các Trưởng, nó sẽ là một nỗi đau tìm kiếm hai Dragon Balls cuối cùng. 56 00: 07: 28.439 -> 00: 07: 32,000 Vâng, đây không phải là tất cả mà một hành tinh lớn. 57 00: 08: 03.741 -> 00: 08: 06.077 V- Vegeta! Tại sao, anh- 58 00: 08: 06.077 -> 00: 08: 11.082 Yo, nó được khá lâu trong khi, huh, Dodoria- san? 59 00: 08: 11.082 -> 00: 08: 15.420 Bạn ' lại là người đánh tôi khi tôi đã không nhìn thấy, không phải là bạn, Vegeta !? 60 00: 08: 15.420 -> 00: 08: 20.324 Bạn và Zarbon luôn palling. xung quanh với Freeza, sau khi tất cả 61 00 : 08: 20.324 -> 00: 08: 22.986 Tôi đã chờ đợi cho đến khi bạn có được tất cả các ngày của riêng bạn. 62 00: 08: 24.762 -> 00: 08: 29.165 Tôi sẽ có thể đưa bạn, miễn là Freeza không phải là xung quanh, bạn thấy. 63 00: 08: 30.435 -> 00: 08: 35.668 gì? Một Saiyan như bạn !? Bạn đã có một số dây thần kinh nói rằng, bạn không !? 64 00: 09: 12.810 -> 00: 09: 17.648 Vegeta, bàn giao mà Scouter với tôi lặng lẽ, và bị lạc. 65 00: 09: 17.648 - -> 00: 09: 22.487 Nếu bạn làm như vậy, tôi sẽ cho bạn trượt một lần này. 66 00: 09: 22.487 -> 00: 09: 27.492 Bạn sẽ? Tôi nghĩ rằng một cái gì đó đã xảy ra khi âm thanh đột nhiên cắt ra. 67 00: 09: 27.492 -> 00: 09: 30.655 Nó trông như các bạn đã bị mất tất cả các bạn các Trưởng, tất cả các quyền. 68 00: 09: 32.830 -> 00 : 09: 37.835 Điều này là rất tốt. Bây giờ bạn sẽ không thể biết khi nào tôi đến với các bạn. 69 00: 09: 37.835 -> 00: 09: 39.496 Bạn đã nói gì !? 70 00: 09: 45.176 -> 0:09: 51.012 Nó sẽ mất vài ngày để bạn có thể đi được nhiều hơn các Trưởng từ Planet Freeza. 71 00: 09: 52.450 -> 00: 09: 55.510. Tôi sẽ đặt cược bạn muốn điều này 72 00: 10: 07.799 -> 00: 10: 10.134 Bạn đã quyết định đưa nó ra, huh? 73 00: 10: 10.134 -> 00: 10: 13.126 Đó là khoảng thời gian bạn nhận ra sự khủng bố của tình hình của bạn. 74 00: 10: 15.139 -> 00: 10: 21.305 Bây giờ, nếu bạn may mắn, bạn chỉ có thể. ít nhất là cuộc sống của bạn đã tha 75 00: 10: 36.494 -> 00: 10: 39.986 H- làm thế nào bạn có thể làm điều đó, Vegeta !? 76 00:10 : 41.499 -> 00: 10: 43.990 Tại sao các địa ngục đã làm bạn phá vỡ nó !? 77 00: 10: 47.104 -> 00: 10: 51.442 Tôi không có bất cứ nhu cầu tiếp tục của nó. 78 00: 10: 51.442 -> 00: 10: 54.512 W- gì? Nếu không có điều đó, 79 00: 10: 54.512 -> 00: 10: 57.782 bạn không thể nói nơi Freeza- sama hoặc Namekians là, một trong hai! 80 00: 10: 57.782 -> 00: 11: 02.787 Xin lỗi bạn thất vọng, nhưng khi tôi đã chiến đấu với Earthlings, 81 00: 11: 02.787 -> 00: 11: 05.122 Tôi phát hiện ra rằng họ có thể xác định 82 00: 11: 05.122 -> 00: 11: 08.614 sức mạnh của đối thủ và vị trí mà không một Scouter. 83 00: 11: 10.795 -> 00: 11: 16.791 Ngoài ra, đã có một Saiyan, như bản thân mình, có trên trái đất, những người có khả năng này. 84 00: 11: 23.808 -> 00:11 : 27.972 Trong đó có nghĩa là tôi nên có thể làm điều đó là tốt. 85 00: 11: 31.148 -> 00: 11: 34.151 Một khi bạn tìm hiểu làm thế nào để làm điều đó, thật dễ dàng. 86 00: 11: 34.151 -> 00 : 11: 36.821 Nhưng sau đó, đối với những người như mình hoặc Freeza, 87 00: 11: 36.821 -> 00: 11: 40.825 người chỉ nhắm vào sức mạnh, nó sẽ là không thể. 88 00: 11: 40.825 -> 00: 11: 44.488 Mặc dù, cho đến bây giờ, tôi đã cùng một cách. 89 00: 11: 46.430 -> 00: 11: 50.434 Tôi thấy bây giờ. Những runts tôi đã theo đuổi trước đó đã được Earthlings, họ đã không !? 90 00: 11: 50.434 -> 00: 11: 52.103 Earthlings, bạn nói không? 91 00: 11: 52.103 -> 00: 11: 55.773 Bạn đã tham gia lực lượng với các Earthlings, phải không !? 92 00: 11: 55.773 -> 00: 11: 57.942 Những loại vô nghĩa như vậy? 93 00: 11: 57.942 -> 00: 12: 01.779 Không có cách nào đó Earthlings có thể đến tất cả các cách ở đây. 94 00: 12: 01.779 -> 00: 12: 06.284 Và nếu họ đã ở đây, điều đầu tiên tôi sẽ làm là đi vứt bỏ chúng. 95 00: 12: 06.284 -> 00 : 12: 11.122 Không ai trong số đó làm cho bất kỳ sự khác biệt! Bạn chỉ cần ra khỏi đây! 96 00: 12: 11.122 -> 00: 12: 14.114 Trừ khi bạn muốn bị giết, đó là! 97 00: 12: 19.463 - > 00: 12: 24.468. tôi là cung cấp cho bạn đi Bạn nên biết ơn! 98 00: 12: 24.468 -> 00: 12: 29.132? bạn là gì để lo sợ cho Tại sao bạn không đến với tôi, ? đã 99 00: 12: 30.474 -> 00: 12: 32.310 Tôi biết lý do tại sao bạn không. 100 00: 12: 32.310 -> 00: 12: 39.483 Bạn phát hiện ra trong quá trình đấu tranh của tôi với Kewie mà tôi đã trở thành xa mạnh hơn trước, 101 00: 12: 39.483 -> 00: 12: 41.815 và bạn sợ tôi! 102 00: 12: 45.756 -> 00: 12: 48.326 Điều gì đã xảy ra, Zarbon 103 00: 12: 48.326 -> 00: 12: 51.162 I- Tôi nghĩ rằng đó là một sự cố, 104 00: 12: 51.162 -> 00: 12: 56.434 nhưng đánh giá trên Scouter của tôi, được thành lập vào Vegeta, vừa tăng trên 22.000 ... 105 00: 12: 56.434 -> 00: 13: 01.269 gì? 22.000, bạn nói không? Đó có phải là một trục trặc, bạn đánh lừa. 106 00: 13: 04.442 -> 00: 13: 07.445 Bạn đã thấy nó trên Scouter của bạn, phải không? 107 00: 13: 07.445 -> 00: 13: 10.114 quyền lực chiến đấu của tôi ? 108 00: 13: - 10.114> 00: 13: 14.785 T- rằng giá đã sai! Một trục trặc trong Scouter! 109 19.119:> 00 - 14.785:: 13 00: 13 Đừng có coi thường tôi! 110 00: 13: 32.303 -> 00: 13: 34.305 Bạn đang là một trong những người coi thường tôi. 111 00: 13: 34.305 -> 00: 13: 37.138 Không có cách nào mà kỹ thuật sẽ làm việc trên tôi, bạn biết ! 112 00: 13: 50.755 -> 00: 13: 54.987 Chúng tôi Saiyans phát triển mạnh hơn mỗi khi chúng ta chiến đấu. 113 00: 14: 00.097 -> 00: 14: 04.435 càng mạnh đối thủ của tôi là, càng có nhiều sức mạnh gia tăng của riêng tôi , 114 00: 14: 04.435 -> 00: 14: 09.774 vậy sau gần chết trên trái đất, tôi đã cung cấp lên đáng kể. 115 00: 14: 09.774 -> 00: 14: 13.266 như vậy là cuộc đua chiến binh, những người Saiyans . 116 00: 14: 23.788 -> 00: 14: 28.125 Đây là những gì xảy ra với bạn vì đã cho rằng sức mạnh của bạn đang rất tự hào về đi bỏ quên. 117 00: 14: 28.125 -> 00: 14: 31.462 Die, và quay lại lần sau như một công nhân chăm chỉ hơn! 118 00: 14: 31.462 -> 00: 14: 36.801 Chờ, Vegeta! Nếu bạn cho tôi 097 -> 00: 14: 04.435 càng mạnh đối thủ của ta, càng gia tăng sức mạnh của riêng tôi, 114 00: 14: 04.435 -> 00: 14: 09.774 vậy sau gần chết trên Trái đất,. Tôi đã cung cấp lên đáng kể 115 00: 14: 09.774 -> 00: 14: 13.266 như vậy là cuộc đua chiến binh, những người Saiyans. 116 00: 14: 23.788 -> 00: 14: 28.125 Đây là những gì xảy ra với bạn vì đã cho rằng sức mạnh của bạn quá tự hào đi bỏ quên. 117 00: 14: 28.125 -> 00: 14: 31.462 Die, và quay lại lần sau như một công nhân chăm chỉ hơn! 118 00: 14: 31.462 -> 00: 14: 36.801 Chờ, Vegeta! Nếu bạn cho tôi 097 -> 00: 14: 04.435 càng mạnh đối thủ của ta, càng gia tăng sức mạnh của riêng tôi, 114 00: 14: 04.435 -> 00: 14: 09.774 vậy sau gần chết trên Trái đất,. Tôi đã cung cấp lên đáng kể 115 00: 14: 09.774 -> 00: 14: 13.266 như vậy là cuộc đua chiến binh, những người Saiyans. 116 00: 14: 23.788 -> 00: 14: 28.125 Đây là những gì xảy ra với bạn vì đã cho rằng sức mạnh của bạn quá tự hào đi bỏ quên. 117 00: 14: 28.125 -> 00: 14: 31.462 Die, và quay lại lần sau như một công nhân chăm chỉ hơn! 118 00: 14: 31.462 -> 00: 14: 36.801 Chờ, Vegeta! Nếu bạn cho tôi




































































































































































































































































































































































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: